Глава 3452 — Новое дополнение (68)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Брак — это не просто вопрос нескольких слов. Посмотри, как небрежно ты говоришь, как будто покупаешь продукты на рынке.

— Когда у тебя день отдыха? — прямо спросил Гу Цзинлянь

“…”

— Ты завтра свободна?”

— Я не свободен. Мне нужно работать. —

— Значит, послезавтра? —

— У меня есть время послезавтра, во второй половине дня.

— Значит, послезавтра так и будет, — сказал Гу Цзинлянь.

Внезапно Чу Хэ улыбнулась, продолжая сушить волосы. — Раз уж вы это сказали, мы встретимся в Бюро по гражданским делам послезавтра днем. Хм? —

Она тоже была равнодушна к браку. Если бы не Малышка Чу, она бы не стала утруждать себя его просьбой. Хотя она и не ожидала, что этот человек проявит инициативу, чтобы предложить это, она не была сильно удивлена.

Она поняла, что Гу Цзинлянь действительно души не чает в Малышке Чу, хотя это и не было поверхностной любовью. Любовь отца по сравнению с тем тщательным образом, с каким мать любила бы своего ребенка, более неясна. Возможно, такому человеку, как Гу Цзинлянь, было очень неловко поверхностно выражать свою любовь к Малышке Чу. Однако даже в самых незначительных делах он бессознательно проявлял свою любовь и защищал мальчика. До такой степени, что потакаешь ему.

Она даже представить себе не смела, в какую ярость пришел бы Гу Цзинлянь из прошлого, если бы его заперли в комнате. Она должна быть рада, что человек, который запер их в комнате, был Бэби Чу, а не кто-то другой. Даже если бы это был Дворецкий Фу, Гу Цзинлянь все равно пришел бы в ярость.

Она не знала, считается ли Малышка Чу счастливым ребенком. Его отец был не просто обывателем. Происхождение Гу Цзинляня означало, что Малыш Чу в будущем не будет обычным человеком. Когда-нибудь мальчик вырастет и узнает, кто такой Гу Цзинлянь. Она не знала, удивится он или испугается.

Однако что это была за поговорка?

Когда вы хотите защитить человека, которого любите, вы должны взять в руки свое оружие. Но когда вы держите в руках оружие, вы не можете обнять человека, которого любите.

Чу Хэ подошел к дивану и сказал Гу Цзинляну: Послезавтра во второй половине дня.

Эти двое не были людьми, которые любили сидеть на вещах. Они не были такими претенциозными, когда дело касалось брака. В отличие от других женщин, она была не из тех, кто ищет романтической любви. Она также не требовала, чтобы два человека были влюблены друг в друга, чтобы быть вместе. Кроме того, это была всего лишь формальность. Это был просто процесс!

Гу Цзинляня не удивила ее прямота. Эта женщина отличалась от других женщин. Она была упряма и упряма, но в ней не было ни малейшей претенциозности, как у других девушек. Это, по иронии судьбы, заставило его чувствовать себя с ней комфортно.

Чу Хэ достал из шкафа одеяло и подошел к дивану. Она быстро разложила его и сказала Гу Цзинляну, не поворачиваясь к нему: Ты можешь занять кровать, а я буду спать на диване.

Не дожидаясь ответа Гу Цзинляня, она легла на диван. Диван был двухметровой длины, более чем достаточно места, чтобы она могла лечь, не чувствуя себя стесненной. Она накрылась одеялом и приготовилась заснуть.

Гу Цзинлянь на мгновение взглянул на нее, прежде чем вернуться к кровати. Однако ему больше не хотелось спать, когда он лежал на кровати. Погасив свет, комната погрузилась в темноту, освещенную только лунным светом снаружи.

Он сел и посмотрел на диван. Чу Хэ был завернут в одеяло и спокойно спал.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.Com СПАСИБО!)

Она была очень тихой, когда спала. Если бы не ее тихое дыхание, он бы не почувствовал ее присутствия.

Внезапно он встал с кровати и подошел к дивану. Мужчина посмотрел на спящее лицо Чу Хе. Ее черные волосы разметались по подушке, как водоросли.

Только когда она засыпала, острота, которую она несла, спадала.