Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Он искренне поблагодарил мальчика, и в то же время Малыш Чу улыбнулся и сказал: «Но с этого момента ты мой старший брат. Но как твой младший брат, я тоже позабочусь о тебе!»
Линси была приятно удивлена! Он не ожидал, что Бэби Чу так легко примет его, «чужака», и даже скажет такие душевные слова, как «Я хорошо о тебе позабочусь»!
Однако для Бэби Чу, хотя Линьси был незнакомцем, мальчик спас маму и папу, когда у него самого не было возможности сделать это. Такой «подарок жизни» был слишком дорог!
«Если у тебя нет дома, то семья Гу — твой дом!» — сказал Бэби Чу.
По какой-то причине Линьси, который был настолько упрям, что отказывался пролить ни одной слезинки перед жестокой армией повстанцев, внезапно расплакался, услышав слова Малыша Чу!
…
Вернувшись в резиденцию Гу, Гу Цзинлянь немедленно вызвал врача, чтобы проверить травмы Чу Хэ. Рана была инфицирована и воспалена.
В такой суровой и сложной среде, даже если бы рана была должным образом перевязана, обработана лекарствами и продезинфицирована, она снова воспалилась бы в результате боевых действий по пути. Интенсивное движение вызвало повторяющиеся разрывы раны, которая ранее показывала признаки заживления. К счастью, это было не слишком серьезно и имело лишь немного гноящегося гноя.
Жаль, однако, что эта область должна была быть покрыта шрамами. Однако на теле Чу Хэ было так много травм. Это было всего лишь еще одно. На ее теле было несколько огнестрельных ранений, из которых это, вероятно, было наименее серьезным.
Чу Хэ прошел полное обследование тела по указанию Гу Цзинляня.
Он вспомнил, что во время взрыва мощная радиоволна сбила их с ног. Гу Цзинляня не отбросило слишком далеко. Чу Хэ, с другой стороны, был отброшен спиной к стволу дерева. Неизвестно, получила ли она какие-либо травмы от этого.
Врач проверил ее сухожилия и кости. Собрав анамнез, Чу Хэ сказала, что не чувствует боли. Следовательно, по крайней мере ее сухожилия и кости не были повреждены.
Гу Цзинлянь почувствовал облегчение.
Малыш Чу не знал, что происходит, и понял это только после неоднократных объяснений Дворецки Фу! Выяснилось, что папа застрял в Северной Африке из-за работы. Мама забеспокоилась и поспешила в Северную Африку. Они нашли друг друга и ушли вместе. К счастью, они оба были в порядке.
Однако Гу Цзинлянь очень хорошо знал, что если бы не молчаливое сотрудничество Чу Хэ, он не смог бы покинуть Северную Африку за такое короткое время. Это самый оптимистичный сценарий.
Травма Чу Хэ зажила бы не менее чем за полмесяца. Она, наверное, не смогла бы встать с кровати. Она приняла лекарство и легла.
Врач провел Линьси и Гу Цзинлянь еще один осмотр. Гу Цзинлянь получил лишь несколько поверхностных ран. Было обнаружено, что его лодыжка была вывихнута, но она восстановилась сама по себе. Врач помог ему переставить его, и все остальное было в порядке. Линьси получила больше травм, но большинство из них были поверхностными.
Это закончилось опасной поездкой в Северную Африку. К счастью, все обошлось.
Однако, пока Чу Хэ был прикован к постели полмесяца, Дворецкий Фу обнаружил нечто очень странное. Его старый хозяин действительно научился заботиться о других!
Полмесяца, пока Чу Хэ был прикован к постели, она не могла двигаться. Она не могла сидеть, и иногда ей приходилось переворачиваться. Все это требовало чьей-то помощи. Дело было не в том, что она была нежной. Ранее, на поле боя в Северной Африке, ее рана разорвалась в борьбе за выживание. В то время ей было наплевать на свои раны.
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.Com СПАСИБО!)