Глава 3803-новое дополнение (419)

Чем больше Чу Хэ смотрел на них, тем больше они росли на ней.

Дворецкий Фу подстрекал ее: «Угадай, кто из них мальчик, а кто девочка??

Чу Хэ упрекнул: «Как я могу сказать?»

«Предположить! Ничего страшного, если ты ошибаешься!!”

Только тогда Чу Хэ серьезно осмотрел близнецов. У того, что был на руках у Гу Цзинляня, были такие же большие глаза и высокий острый нос, как и у него! Чу Хэ был немного удивлен. У большинства новорожденных переносица была плоской. Однако у этого ребенка все было иначе. Она уже могла видеть очертания носа, а тонкие губы ребенка напоминали ее собственные.

Ее глаза были прекрасны. Они были слегка открыты. Несмотря на то, что ее длинные ресницы были опущены, можно было смутно разглядеть, что ее блестящие глаза были яркими и неотразимыми.

Как и его.

Когда она заметила, как Гу Цзинлянь держал ребенка, как будто это было драгоценное сокровище, которое он не мог отпустить, она пришла к выводу: «Это, должно быть, девочка!»

Они были парой близнецов дракона и феникса, старший брат родился первым. Младшая сестра опоздала на десять минут.

Гу Цзинлянь был удивлен. «Как вы можете сказать?»

Два младенца не выглядели очень похожими, потому что они были разнояйцевыми близнецами, их лица были совершенно разными.

Чу Хэ сказал: «Я могу сказать, как нежно ты ее держишь, поэтому я догадался, что это должна быть девушка».

Все знали, что Гу Цзинлянь больше души не чаял в маленькой принцессе. Так что, действительно, Чу Хэ угадал правильно. Мужчина улыбнулся и крепче сжал девочку.

Чу Хэ сказал: «Посмотри, как сильно она похожа на тебя. Так что да, я вижу это и без твоих слов!

Чу Хэ снова повернулся к маленькому мальчику, который удобно спал на руках Дворецки Фу. Он сосал соску, и на его губах были следы слюни. Он так мирно спал.

Профиль мальчика был очень похож на нее!

У Чу Хэ была какая-то красота, нетипичная для женщины. У нее были красивые миндалевидные, глубоко посаженные глаза. Хотя переносица у мальчика была не такой заметной, как у его сестры, можно было представить, что когда он вырастет, у него будет такая же высокая переносица, как у нее. Кроме того, его подбородок был как у Гу Цзинляня, высокомерный и угловатый.

Эти двое детей были чем-то особенным. Они унаследовали лучшие черты внешности своих родителей!

Держа ребенка, Дворецки Фу вдруг сказал: «Вы еще не решили, как назвать ребенка, не так ли?»

«Ага.»

«Тогда как насчет имен домашних животных?»

Чу Хэ гордо сказал: «Я выбрал имена для их домашних животных! Видишь ли, я думал об этом.

Гу Цзинлянь взглянул на нее. — Когда ты решился на это? Делать это за моей спиной!»

— Мне нужно делать это за твоей спиной?! Чу Хэ отрезал: «Ты тратишь все свое время на чтение. Всякий раз, когда я просил тебя придумать имя, ты говорил: подожди, пока родятся дети.

Однако Гу Цзинлянь сказал: «В семье Гу существует порядок имен. Детям семьи Гу нужно давать имена в соответствии с таблицей персонажей».

Когда дело дошло до поколения Гу Цзинляня, иероглиф в его имени был взят из определенного стихотворения. Только прямые потомки могли использовать иероглиф «Цзин».

Что касается Гу Синцзе, то он в конце концов был ребенком наложницы, поэтому, хотя и из того же поколения, он не мог использовать иероглиф «Цзин». Когда дело дошло до поколения Бэби Чу, они использовали персонажа «Чэн». Это было из заранее определенного набора из четырех символов, выделенных для этого поколения. Каждое поколение может выбрать одного из четырех персонажей в произвольном порядке.

Однако для близнецов теперь нужно было придумать новое стихотворение.