Глава 4625-4625 Никогда не поздно любить (32)

4625 Никогда не поздно любить (32)

Брак чист и священен. Свадебное платье символизирует святость и красоту.

Гу Чэнцзе не стал присматриваться. Увидев, что она, похоже, очень скрытна, он лишь бегло взглянул и не стал вникать в детали.

Он вышел из комнаты, и вскоре после этого Бай Шэн закончил принимать душ. Так как она была дома весь день, она быстро приняла душ. К тому времени, как она вышла из ванной после того, как высушила волосы феном, Гу Чэнцзе стояла на балконе, любуясь ночным видом и выпивая.

Это был кофе? Он пил кофе перед сном?

При мысли об этом она подошла и спросила: «Ты пьешь кофе?»

«Молоко.» Гу Чэнцзе сказал: «Чашка кофе утром полезна для работы, а стакан молока вечером полезен для сна».

У него была привычка выпивать чашку кофе каждое утро и стакан молока каждый вечер. Это было необходимо.

Когда Бай Шэн услышала это, она не смогла сдержать смех.

— В чем дело?

«Так у тебя есть кока-кола с лайчи?»

Мужчина не реагировал на мгновение. «Зачем мне добавлять ягоды годжи в кока-колу?»

«Для здоровья!»

Гу Чэнцзе наконец понял, что она пыталась сказать.

Бай Шэн тихо сказал: «Ты слишком здоров! Жить такой здоровой жизнью в таком юном возрасте! Среди знакомых мне людей твоего возраста этот этап — начало ночной жизни! В этот самый момент, я боюсь, что они, вероятно, пьют большие глотки пива на улице в баре!»

Гу Чэнцзе был вынужден возразить. «Я того же возраста, что и вы. Очевидно.»

«Одинакового возраста?»

«Ага! Разве вы не видели дату в свидетельстве о браке?

Бай Шэн ответила с пустым выражением лица: «Я была слишком занята просмотром фотографий и забыла посмотреть на дату».

— Тебя даже не волнует день рождения твоего мужа.

Бай Шэн все еще не мог поверить. — Мы одного возраста?

Ее подозрения неизбежно расстроили Гу Чэнцзе!

— Я так старо выгляжу?

«Не совсем…» Бай Шэн прислонился к окну и сказал тихим голосом: «Разве не говорят, что мужчины взрослеют немного позже, чем женщины! Ты выглядишь слишком зрелым, я не имею в виду твою внешность, я просто говорю, что будь то твой темперамент или то, как ты себя ведешь, ты производишь впечатление старшего человека».

Пожилой мужчина? Взгляд Гу Чэнцзе не мог не отвести взгляд.

Его воспитывал сам Гу Цзинлянь. Мужчина всегда говорил старомодным тоном. По мере того, как Гу Чэнцзе подражал этому человеку, его манера говорить постепенно становилась более зрелой.

— Может быть, это из-за папиного влияния.

— Твой отец очень стар?

«Нет.»

Девушка выглядела озадаченной.

Гу Чэнцзе со всей серьезностью ответил: «Он с самого начала был очень стар».

Бай Шэн был в тупике.

Далеко в резиденции Гу Гу Цзинлянь, который занимался каллиграфией, внезапно чихнул. Чих был таким сильным, что последний штрих вышел за рамки и испортил весь фрагмент каллиграфии.

Почему он чихнул без причины? Кто-то ругал его за спиной?

«Если мы одного возраста, сколько лет твоему отцу?»

— Около сорока с чем-то…

«Что именно за «что-то»?»

«Точную цифру не помню». Гу Чэнцзе иногда даже забывал свой день рождения.

Бай Шэну вдруг стало любопытно: «Что за человек твой отец?»

При упоминании этого человека Гу Чэнцзе вдруг почувствовал отвращение. — Он очень жестокий человек.

«Яростный?» В сознании Бай Шэна возникла версия Гу Чэнцзе средних лет с клыками и когтями.

— Не такой свирепый, как ты себе представляешь.