Глава 68-кто его отец?

Глава 68: кто его отец?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Вы могли бы почувствовать, что его мать была особенно эмоциональна и обеспокоенно спросила: “Мама, в чем дело?”

“Ничего страшного! Не волнуйтесь, вы сами. Мама защитит тебя. Никто не может отнять тебя у меня!”

Он был на мгновение ошеломлен и выглядел заинтригованным, но быстро взял себя в руки и ободряюще улыбнулся ей.

— Что ты имеешь в виду, мама? Конечно, вы всегда будете вашим драгоценным!”

Она была так тронута и довольна.

Она дважды нетерпеливо чмокнула сына в маленькие щечки и сказала: “Дорогая, мамочка любит тебя до слез!”

— Глупая мамочка, входи скорее!- Когда из окна подул холодный ветер, он увидел, что ее нос покраснел. Он искоса взглянул на нее и приготовил для нее тапочки.

Она вошла в квартиру и бросила рюкзак на диван. Она заметила журнал на кофейном столике с холодным красивым лицом му яже на обложке, и ее лицо побледнело.

“Эй ты, что это там на столе?”

“Это журнал, который я только что купил в книжном магазине, — ответил он. Взяв его со стола, он небрежно сунул его в свою школьную сумку.

Она вздохнула с облегчением. “Ты, ты, в следующий раз таких журналов не покупай. Во взрослом мире царит полный хаос.”

Он невольно издал презрительный смешок.

Он был молод, но его опыт общения с миром взрослых был ничуть не меньше.

Он знал, какими грязными и несправедливыми могут быть взрослые.

Он разложил перед ней на обеденном столе посуду, зачерпнул миску риса и поставил перед ней ее любимые блюда. Это было безупречное обслуживание в лучшем виде!

Ее сердце переполняли радость и блаженство, когда она наслаждалась его безраздельным вниманием и внимательным присутствием.

— Глупая мамочка, ешь скорее!”

Она схватила свою миску и быстро проглотила рис.

Краем глаза он наблюдал за ней с презрением. Она была так чопорна и корректна, когда развлекала других, но в данный момент она была так неженственна… она действительно могла отпугнуть других тем, как она ела.

— Мамочка, пожалуйста, веди себя как настоящая леди. Вы должны соблюдать правильные манеры за столом; ешьте медленно и с достоинством.”

Ее не беспокоил его выговор. Она была дома и не чувствовала необходимости переучиваться. “Все нормально. Здесь нас только двое, — ответила она.

Будучи быстрым учеником, он научился готовить в возрасте четырех лет и мог приготовить вкусные блюда из любой поваренной книги.

В этот момент он мог легко приготовить французскую, континентальную или китайскую кухню. Его мастерство было сравнимо с мастерством звездного повара.

Все это время она была избалована им и его стряпней. Она даже обнаружила, что еда, приготовленная поварами отеля, бледнеет по сравнению с его.

Это заставило ее волноваться еще больше. Она просто не могла жить без него!

С одной стороны, ее можно рассматривать как успешную мать для воспитания такого сыновнего и послушного ребенка.

С другой стороны, ее можно было бы считать неудачницей как мать за то, что она делегировала большую часть домашних обязанностей своему сыну.

Ты ведь не взял его миску. Он подпер подбородок скрещенными пальцами и с понимающей улыбкой уставился на мать.

— Мама, можно задать тебе один вопрос?”

Она проглотила полный рот риса и рефлекторно ответила: “Да. — Какой вопрос?”

Он с улыбкой спросил: «А кто мой папа—”

Прежде чем он успел закончить свой вопрос, она покраснела и поперхнулась рисом. Он спокойно передал ей миску горячего бульона и успокаивающе погладил ее по спине, пока она пыталась прочистить горло от остатков риса.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.