Глава 285 285 – Победа Генри

Глава 285 Глава 285 – Победа Генри

?

«Ой!»

Несколько дам в толпе воскликнули от сладости стихотворения.

«Как вы думаете, кого молодой господин Джордж имел в виду, когда читал это?»

«Разве ты не заметил, что его взгляд был сосредоточен там? Она, должно быть, краснеет от волнения!»

«Я хочу увидеть, насколько прекрасна женщина, пленившая сердце молодого господина Джорджа!»

— Я тоже! Чего мне не хватает по сравнению с ней?

Женщины через дорогу проявили любопытство и зависть к женщине, которая привлекла внимание Джорджа.

«Эй, а что это за парень, который только что прочитал стихотворение?» – спросил Кен у кого-то, кто стоял рядом с ним.

«Вы, должно быть, иностранец, если не знаете. Он сын мэра города, и его даже приняли в качестве внутреннего ученика в секту Безмятежного Лотоса. Он один из самых желанных людей в нашем городе».

— объяснил парень с ноткой ревности. В отличие от женщин, завидовавших девушке, мужчины завидовали успеху и популярности Джорджа.

«Хм, понятно», — тихо сказал Кен и с удивлением наблюдал, как будут развиваться события. Он не был героем Тиары и не собирался никак вмешиваться, и он точно знал, что эта конкретная девица не терпит беды.

— Юная Фея, как тебя зовут? Джордж спрыгнул со сцены легким ударом судьбы, преодолев десяток метров между ними в грациозном прыжке.

«Я Тиара. Почему вы подходите ко мне, молодой мастер?» Ответив, Тиара кокетливо улыбнулась, увеличивая уверенность Джорджа в своем успехе.

«Тиара, красивое имя для красивой женщины. Как насчет того, чтобы сопровождать тебя до конца ночи?»

«Этого не может быть, Молодой Мастер. Как я мог оставить своих дорогих друзей и пойти с вами?» Тиара сказала так, как будто искренне сожалела об упущенной возможности.

Трое ее спутников не сказали ни слова, а лишь с удовольствием наблюдали. Все они знали, что ей не нужна их помощь, и, кроме того, Джордж имел право ухаживать за ней, если не принуждал ее ни к чему. T/его глава обновлена𝓮n𝒐v(ê(l)biin.co/m

— Вы ее друзья? Джордж внимательно осмотрел странную группу. Один молодой подросток, один монах с завязанными глазами и один красивый дружелюбный мужчина.

«Мы», — заявил Аларик.

«Понятно. Юная Фея, путешествие с таким количеством мужчин может навредить твоей репутации, почему бы вместо этого просто не пойти со мной? Я уверен, что твоя красота была бы известна, если бы ты жила здесь, поэтому ты, должно быть, из другого города, и ты не знаешь меня; я сын мэра и внутренний ученик секты Безмятежного Лотоса, я могу защитить тебя от чего угодно, — с явной гордостью объяснил свои заслуги Джордж.

«О, это так впечатляюще, Молодой Мастер. Скажите мне, какое у вас звание среди сверстников?» Тиара показала еще одну чарующую улыбку, подойдя ближе, сокращая расстояние между ними почти до неуместной степени.

«Тиара, звания ничего не значат для такого человека, как я, с происхождением, которое может предложить мне достаточно ресурсов для совершенствования», — сказал Джордж неловким голосом.

Он только что заявил, что принадлежит к первой секте континента, и эта девушка-простолюдинка усомнилась в его ранге; его застали врасплох. Если кто-то нападает на кого-то хуже, он не должен спрашивать, сколько других были еще лучше.

«Значит, у тебя нет ранга. Сегодня ты можешь быть моим слугой, показывать нам окрестности и следить за тем, чтобы нас никто не беспокоил. Если ты хорошо справишься, я рассмотрю возможность встречи с тобой снова», — Тиара нежно коснулась его плеча рукой, и ее голубые глаза, казалось, имели оттенок розового.

«Я… я сделаю!» Джордж сглотнул слюну и поспешно согласился, вызвав веселые улыбки у троих мужчин, даже Генри не смог их сдержать.

— Ее личность довольно гнилая, не так ли? Кен подумал про себя, пока они не обращали внимания на ропот толпы. Они не молчали в своем разговоре, и многие из присутствующих прохожих слышали этот разговор, удивляясь тому, как счастлив был Джордж стать слугой женщины.

«Ах, молодые люди, вы дружите с красавицей, которая могла бы сбить с толку лучшего мужчину в нашем городе. С таким вдохновением на великие слова рядом с вами, у вас наверняка есть в голове стихотворение, которое можно прочитать, почему бы и нет. ты придешь?»

Старик попытался разрядить ситуацию и позвал Кена и его спутников.

«Генри, я хотел бы послушать твои стихи, посмотрим, сможешь ли ты заставить их объявить тебя лучшим поэтом», — с интересом наставил Кен. Монах умело обращался со словами, когда говорил, поэтому он подумал, что у Генри может быть скрытый талант к поэзии.

Монах с завязанными глазами кивнул и вышел на сцену, его фигура заставила толпу замолчать. В тот момент казалось, что они попали в отдельный мир, мир, где царили мир и грамотность.

«За завесой мудрости тихо обитает истина,

Океан знаний, где обитает глубина.

В неизведанных глубинах скрывается суть истины,

Путешествие мудрости, куда ведет просветление».

Сильный голос Генри эхом разнесся по округе, и все, казалось, затаили дыхание, пока он не закончил читать свое стихотворение.

«Еще одно великое стихотворение на сегодня! Мудрость может привести нас к счастью, а также к просветлению и совершенствованию! Должно быть, это лучшие стихи, которые этот старик когда-либо слышал за свою долгую жизнь!» Громко объявил ведущий, вызвав восхищенный шепот толпы.

Генри кивнул толпе и покинул сцену, вернувшись к своим товарищам.

«Вы использовали технику, чтобы создать неестественную атмосферу, не так ли?» Кен ухмыльнулся Генри, который молчал, не желая признаваться. Несмотря на его стоическое поведение, у него были свои собственные желания, которые проявлялись в такие времена. Монах схитрил просто потому, что хотел быть признанным лучшим после того, как Кен бросил ему вызов.

«Джордж, с меня достаточно стихов. Отвези нас куда-нибудь еще», — скомандовала Тиара своему новому слуге, и группа последовала за Джорджем в другое место. Он шел на 2 метра впереди них, давая им ощущение уединения.

«Фея Тиара, в центре города проходит выставка боевых искусств, почему бы нам не пойти туда? Все надеются увидеть, как я выполняю свои техники, так что ты тоже сможешь посмотреть на меня и других развлекательных практикующих», — предложил Джордж. , надеясь на шанс произвести впечатление на свою богиню.

«Звучит интересно, поехали».

Когда они вышли на главный проспект шумного города, перед их глазами развернулось величие Фестиваля Суверенитета. Сам проспект, казалось, ожил карнавалом красок, украшенным яркими знаменами, кружащимися шелковыми лентами и декоративными фонарями, которые мягко покачивались на вечернем ветру. Через каждые несколько шагов стояли киоски и ларьки, каждый из которых представлял другой вид деликатесов.

Среди шумной толпы люди были одеты в свои лучшие традиционные одежды; мужчины в шелковых туниках, расшитых драконами и фениксами, и женщины в красивых чонсамах и ханфу с богато украшенными узорами.

Даже воздух, казалось, мерцал от волнения, наполненный смехом, веселым подшучиванием и музыкальной симфонией традиционных флейт и барабанов, которые сопровождали наполненную весельем атмосферу.

Пробираясь сквозь толпу, Джордж подвел их к киоску, источавшему соблазнительный аромат. Это был большой стенд со множеством очередей, что свидетельствовало о привлекательности его предложений.

«Фея, это одно из самых известных блюд фестиваля, «Наслаждение цветением лотоса». Это блюдо состоит из нежных корней лотоса, тонко нарезанных и тщательно сложенных друг на друга, чтобы они напоминали цветущий цветок лотоса. Ломтики лотоса слегка пропаривают, чтобы сохранить вкус. легкий хруст, а затем осторожно кладут вокруг горки ароматного жасминового риса, наполненного нежным оттенком шафрана».

Джордж раскрыл свои кулинарные познания и рассказал о блюде.

«Блюдо на основе лотоса для праздника, кажется, подойдет», — заметил Аларик.

«Действительно, он даже сопровождается нежными шариками клецок с семенами лотоса, наполненными сладкой и пикантной смесью измельченных овощей и небольшим количеством трюфельного масла для аромата».

Обычно он игнорировал других мужчин и сосредоточился только на Тиаре, но на этот раз он почувствовал, что может использовать это как рычаг, чтобы произвести впечатление на женщину.

«Все, пожалуйста, покажите мне лицо и позвольте мне взять несколько порций для моих друзей здесь», — громко сказал Джордж, и все быстро расчистили им путь, как только узнали его. Владелец ларька призвал своих работников приготовить для молодого мастера самое лучшее блюдо, и вскоре группа ушла с наслаждениями Lotus Bloom Delights высочайшего качества.

«Ах, вкус праздника!» — воскликнул Аларик, его лицо осветилось удовлетворением, когда он откусил плотный кусок, дымный туман вырвался из его губ.

«Вы можете увидеть сцену отсюда, пойдем и посмотрим некоторые из представленных техник», — Джордж указал на центр проспекта, где была возведена большая сцена. Оно было элегантным и простым, но Кен мог сказать, что оно было усилено конструкциями шестого ранга, что делало его достаточно прочным, чтобы выдерживать все приемы, выполняемые в лоб, без риска обрушиться.

Толпа вокруг сцены была плотной, ее глаза были прикованы к представлению перед ними. Молодой культиватор, одетый в малиновое облачение, демонстрировал свое боевое мастерство. Его движения были плавными, каждый удар и переворот выполнялись с грацией, которая казалась почти неземной. Меч в его руке танцевал в гармонии с его движениями, рассекая воздух, создавая рябь Ци, которая мерцала, вызывая вздохи и аплодисменты очарованной публики.

«Прекрасные приемы без какой-либо реальной боевой пользы», — сказал Кен, наблюдая за происходящим. Он понимал, что главное — произвести впечатление на смертных, а не вступить в бой.

«Хе-хе, напоминает мне чей-то стиль», — поддразнил Аларик, заставив Тиару слегка улыбнуться при таком сравнении. Ее движения нарушали концентрацию врагов, но в реальном бою исполнительница выглядела бы просто глупо.

Когда производительность культиватора достигла своего пика, он быстрым движением запустил свой меч в небо. Он взлетел по спирали в воздух, сверкая под мягким светом полной луны, прежде чем опуститься обратно, и артист ловко поймал его под громкие аплодисменты и одобрительный рев толпы.

«Лидер группы, как насчет выступления?» — предложил Аларик.

«Мой стиль худший для такого рода мероприятий. Все быстро и эффективно, и восприятие толпы просто не видит трюков. Но, как вы сказали, у нас есть кто-то, кто очень подходит для такого рода мероприятий», — посмотрел Кен. единственная женщина-участница группы.