Переводчик: SFBaka
Промокнув довольно долго, мы наконец решили выбраться.
Давайте выйдем из ванны, как следует вытершись.
Я быстро высох. Бэк и Тор повторили мои действия.
Мы нашли Джонаса-сана, ожидающего нас в раздевалке.
Я взял на себя смелость подготовить одежду, в которую вы сможете переодеться. Пожалуйста, оставьте нам вашу предыдущую одежду. Мы постираем ее для вас.
Вот это сервис. Я в последний раз вытерся полотенцем и переоделся в одежду, которую нам приготовили. Она подошла нам троим идеально. Похоже, это та же одежда, что и у сотрудников, но, похоже, более роскошная.
Мы также приготовили вам еду.
Комната, в которую нас привели, была достаточно большой, чтобы устроить вечеринку, с длинными столами, уставленными всевозможными блюдами внутри. Мы обнаружили Таруса-сана, уже сидящего на месте хозяина. Похоже, Тарус-сан тоже сначала принял ванну.
Как прошла ванна, Алан-сан?
Это было здорово. У меня давно такого не было, так что мне очень понравилось.
Мы сели на те места, куда нас проводили.
Если вы не против, я организовал для нас совместный ужин с моей семьей и сотрудниками на банкете. Я их сильно потревожил и хочу, чтобы они чувствовали себя спокойно.
Конечно, мы не против! Я действительно не предпочитаю официальную атмосферу, поэтому оживленный банкет кажется мне лучшим вариантом.
Я почему-то чувствовал, что вам это тоже понравится.
Затем сотрудники приступили к подготовке.
Клерия тоже наконец-то пришла. Она тоже пришла после принятия ванны. Она была одета в элегантное цельное платье.
Эх! Хозяин!?
У Бека и Тора отвисли челюсти от шока. Теперь, когда я об этом думаю, они действительно не видели, чтобы Клерия носила что-то, кроме своей брони, хах.
Что, вы двое? Что-то не так?
Клерия попыталась осмотреть свою внешность.
Нет, совсем нет. Вы выглядите очень красиво, Мастер, поэтому мы вас не узнали и сначала подумали, что вы кто-то другой.
Как вы оба грубы.
Затем она села рядом со мной.
Как я выгляжу, Алан?n/ô/vel/b//in точка c//om
Она выглядит довольно уверенной, ха. Платье, похоже, тоже было приготовлено для нее.
Тебе это очень идет, Риа.
Это просто пустые слова для леди.
Я понимаю.
Казалось, она немного смутилась, услышав мой комплимент.
Люди, которые, как я предполагаю, были членами семьи Тарус-сан, вошли один за другим. Они заняли свои места напротив нас.
Там была женщина, судя по всему, жена Таруса-сана, сын, на вид лет двадцати, и дочь, на вид лет четырнадцати.
Я жена Таруса, Лана. Это наш сын Католле и наша дочь Тара.
Меня зовут Католле.
Меня зовут Тара.
Мы тоже представились.
Меня зовут Алан. Это Риа, а те молодые люди — Бек и Тор.
Рия изящно поприветствовала его. Бек и Тор тоже смиренно поклонились.
Я очень благодарна вам за спасение моего мужа. Он бы наверняка погиб, если бы Алан-сан не спас его вовремя.
Нет, я сделал только то, что должен был сделать. Пожалуйста, не обращайте на это слишком много внимания.
Очень хорошо. Теперь вы все знакомы друг с другом. Нам пора начинать трапезу.
Сотрудники тоже начали садиться на сиденья. Сначала мы произнесли тост. Мы налили вина в бокалы.
Давайте сегодня вечером хорошенько повеселимся! Ну что ж, за чудесную встречу с Аланом-саном и компанией! Ура!!
Ваше здоровье!
Одно за другим выносили всевозможные новые блюда. Все они были расставлены на больших тарелках. Похоже, это был действительно званый обед, как у нас в деревне, и вы могли взять столько еды, сколько захотите.
Я продолжила доставать некоторые блюда, не забывая о манерах. На столе было много пустых тарелок, так что это было довольно удобно. Было много разных мясных и яичных блюд, салатов, хлеба и другой еды.
Бек и Тор сначала не двигались, но в конце концов взяли немного еды с тарелок, следуя примеру Клерии и моему. Клерия не сожрала всю еду, как обычно, а вместо этого откусила небольшие, изящные кусочки. Но даже так, скорость ее еды была шокирующе быстрой. Похоже, она снова съест изрядное количество.
Каждое блюдо было восхитительным. Это были действительно великолепные блюда. Было очевидно, что каждое блюдо было приготовлено с большой заботой и усилиями. Я ел только пищу, приправленную в основном солью и перцем с тех пор, как прибыл на эту планету, поэтому возможность попробовать эти сложные вкусы была освежающим опытом. Мне придется позже спросить поваров о приправах, которые они использовали.
Тарус-сан тоже ел довольно сытно. Похоже, он не ел как следует с тех пор, как его схватили бандиты. Мне всё-таки стоило приготовить ему что-нибудь пораньше.
Фуу, это было действительно сытно. Клерия, Бек и Тор все еще набивались. Ох, боже. Давайте просто выпьем вина.
Как вам понравились блюда, Алан-сан?
Каждый из них был великолепен. Мне они очень понравились. Мне также нравится готовить, и я отношусь к этому как к своему хобби. Не мог бы я позже поинтересоваться приправами, которые используют ваши повара?
Конечно, можете! У меня ведь есть магазинчик. У нас на кухне есть все ингредиенты, которые я продаю как товар.
Тогда я с нетерпением этого жду.
Маа, это действительно редкость для мужчины, увлекающегося готовкой! Какие блюда ты умеешь готовить, если ты не против, я спрошу? Мадам Лана поинтересовалась.
Ну, всего понемногу, я думаю. Поскольку приправы и ингредиенты, которые я мог использовать, были ограничены, я в последнее время готовил только мясные блюда. Я также могу делать сладости. Я на самом деле хочу попробовать приготовить любое блюдо хотя бы раз.
Маа, умение делать сладости звучит прекрасно! Не могли бы вы приготовить нам что-нибудь на пробу завтра?
Конечно! Конечно, если есть ингредиенты, с которыми справится даже такой новичок, как я.
У них есть сахар? А как насчет молока? Хм, было бы плохо, если бы его не было.
Хм, тогда я тоже этого жду.
Маа, тогда, пожалуйста, посмотри на все ингредиенты, которые у нас есть позже.
О, боже. Кажется, я только что выстрелил себе в ногу, чувак.
Это напомнило мне, отец. Несколько дней назад в Готанию действительно приезжал апостол.
Апостол?
Нет, нет, Тара. Пока не подтверждено, был ли это апостол или нет.
Что ты имеешь в виду, Католле?
За два дня до этого над небом Готании появилась фигура, похожая на большую птицу, отец.
Птица? Разве это не был большой орел?
Нет, он был, наверное, размером с виверну. Весь город из-за него впал в смятение.
Что? Это было что-то такое большое? И это была не виверна?
Нет, его способ полета был совершенно иным. Его крылья не махали и казались очень похожими на то, как орел парит в воздухе.
Надеюсь, город не пострадал.
Его не было. Он просто завис в воздухе на некоторое время, а затем исчез окончательно.
Фуму. А почему вы решили, что это был апостол?
Это из-за того, что три дня назад пережила команда торговцев Йохана. Говорят, что на них напали по меньшей мере десять серых гончих, и эта птица появилась и спасла их.
Как это их спасло?
Вот их пересказ, на самом деле, кажется несколько расплывчатым. Они только сказали, что что-то похожее на молнию Бога спустилось с небес и поразило этих монстров насмерть. После этого она некоторое время летала над их командой торговцев, по-видимому, проверяя их безопасность, а затем внезапно исчезла.
Поэтому, когда эта таинственная птица появилась в небе Готании, Йохан и его команда торговцев подняли большой шум и продолжали утверждать, что на самом деле это аватар апостола Исаака, который служит богине Руминас.
В последнее время этот слух распространился по всей Готании.
Понятно. Значит, что-то подобное произошло, пока меня не было.
Хм, я правда не думаю, что это был апостол или что-то в этом роде. Это довольно подозрительная история, в любом случае. Это, вероятно, просто редкий, пока не обнаруженный монстр. Я застрелю его из винтовки, если он появится снова. В конце концов, его можно продать за довольно много денег. Мясо тоже может быть ценным.
Если подумать, какой торговой группе вы планируете продавать свои товары, Бек-кун, Тор-кун?
Католле спросил двух мальчиков.
Мы планировали обратиться в компанию Simon.
Бек ответил. Католле и Тарус-сан быстро обменялись задумчивыми взглядами. Любопытная реакция.
Что-то не так?
Simon Company на самом деле не имеет хорошей репутации среди нас, торговцев. Но это не значит, что они используют откровенно мошеннические методы. Проще говоря, они пытаются покупать по очень низким ценам у поставщиков и продавать товары потребителям по значительно завышенной цене. Конечно, этот метод используют и большинство торговцев. Но Simon Company особенно агрессивна, когда дело доходит до снижения цен при покупке у поставщиков.
Подписали ли вы какой-либо официальный контракт с Simon Company?
Нет, не было. Но мы, кажется, имеем с ними дело еще со времен моего деда.
А, понятно. Я тоже знал предыдущего владельца Simon Company, и он был замечательным человеком, который вел честный бизнес. Когда он умер и его сменил нынешний владелец, их репутация начала рушиться. Тарус-сан заявил.
Неужели это так!? Так что цена на хлопок упала за последние несколько лет на самом деле потому, что
Да. На самом деле, все наоборот. Цена на хлопок неуклонно растет последние несколько лет. Я мог бы оценить стоимость ваших товаров завтра, если хотите. Католле предложил.
Но, конечно, вы не обязаны продавать нам после оценки. Вы можете сделать это, только если вас устроит предложение. Тарус-сан продолжил.
Тогда мы будем на твоей попечении. Но не устроит ли из-за этого неприятности Simon Company? — спросил Бек.
Вам не о чем беспокоиться. Они ничего не смогут сделать, потому что вы не подписали с ними никакого эксклюзивного контракта. Однако, если они все равно захотят устроить беспорядки, я буду тем, кто с ними справится.
На лице Таруса-сана отразилось устрашающее выражение, присущее расчетливому торговцу.
Ну, давайте оставим разговоры о делах на потом. Пожалуйста, пришлите еще напитков!
Тарус-сан позвал кого-то, кто, судя по всему, был руководителем отдела.
После этого мы пили без ограничений и вошли в настоящее праздничное настроение. Тарус-сан и его жена рано ушли, но Бек, Тор и Католле нашли общий язык из-за их схожего возраста. Клерия и Тара-чан тоже занялись девчачьими разговорами. Я также мило беседовал со всеми работниками особняка и в результате хорошо с ними поладил.
Банкет продолжался до поздней ночи.