Глава 28.3 — Назначенный квест и магия ветра (часть 3)

Переводчик: SFBaka

Хм, что это? Я получил еще одну реакцию от своей сканирующей магии. Судя по опыту, я почти на 100% уверен, что это была Черная Птица. Она сидела на дереве, мимо которого будет проходить наш конвой. Она улетит, как только заметит нас, так что давайте немедленно спустим эту пухлую птицу. Вскоре она появилась в пределах видимости.

В ста метрах от нас летит Черная Птица, Рия.

Я его снесу!

Ладно. Убедитесь, что не дали ему сбежать. Он сидит на том высоком дереве вон там. Но он, вероятно, сбежит, как только заметит повозки.

Мы находимся в процессе выполнения задания, поэтому не можем просто сказать колонне остановиться ради нас.

Я все равно попробую.

Максимальная дальность заклинания «Огненная стрела» — 50 метров. Улетит ли птица — это уже дело случая.

Наши экипажи неуклонно приближались к его позиции, но Черная Птица, похоже, еще не заметила. Клерия заняла позицию, чтобы выпустить заклинание.

Упс, он наконец-то нас заметил. В этот момент Клерия также выпустила свое заклинание «Огненная стрела». Но расстояние все еще было 70 метров, так что стрелы, к сожалению, не достигли его

так я подумал сначала, но неожиданно стрелы полетели дальше и успешно поразили убегающую Черную Птицу в полете.

Ну, это было удивительно! Возможно, Клерия сосредоточилась на том, чтобы заставить заклинание улететь как можно дальше, пока она создавала образ в своем сознании, и наделила его большей магической силой, чем обычное заклинание. Это, конечно, было слепым пятном. Я даже не заметил, что такое возможно. Мне все еще не хватает воображения, кажется.

Позади нас раздалась волна приветственных криков. Им все-таки удалось увидеть заклинание Клерии в полном объеме.

Я извинился перед Джонасом-саном за то, что вызвал переполох, и попросил его остановить карету, чтобы я мог забрать Черную Птицу. В любом случае, можно слить ее кровь, пока она в дороге.

А что если мы попросим их приготовить это для нас в гостинице? Мясо черной птицы все-таки вкусное.

Поскольку нам разрешили подавать заявки на еду, я уверена, что они не будут против приготовить ее для нас.

Это прекрасная идея! Давайте так и сделаем. Но я думаю, было бы неплохо, если бы Алан был тем, кто готовил. Может, попросим одолжить кухню?

Хм, не знаю. Это же кухня профессионального повара, в конце концов. Это может быть немного хлопотно.

На самом деле я разогревалась перед идеей снова готовить, хотя и звучало это как-то неохотно. Мне хотелось попробовать специи и приправы, которые я купила на днях.

Думаю, не помешает попробовать спросить.

Да, давайте сделаем это!

Нам удалось добраться до города без дальнейших инцидентов. Мы получили документы с запросом, подписанные Джонасом-саном перед Гильдией авантюристов. Затем мы попрощались с Джонасом-саном и его людьми.

Мы действительно благодарны за сегодняшнее дело, Алан-сан. Вы очень помогли.

Это работа, в конце концов, так что мы просто сделали то, что от нас требовалось. Спасибо вам также за то, что вы дали нам такой выгодный запрос.

Ну что ж, я свяжусь с вами здесь, в гостинице Natures Bounty, если у нас появится какая-либо новая информация.

Спасибо. Пожалуйста, сделайте это.

Ну, раз уж мы здесь, то нам стоит передать документы по запросу и отчитаться о его выполнении. Мы подошли к стойке, закрепленной за знакомым нам сотрудником гильдии.

Мы только что выполнили запрос. Пожалуйста, подтвердите, — заявил я и передал документы.

Понял. О, как и ожидалось от Алана-сана и твоих спутников. Оценка, которую клиент дал тебе на этот раз, — Sgrade.

Есть ли система оценок?

Да. Это делается для того, чтобы узнать, довольны ли клиенты работой назначенных им искателей приключений. Обычно оценка B или C является нормой. Оценка также учитывается при рассмотрении максимального денежного вознаграждения, которое группа может получить после квестов, и их общей оценки, которая может служить основой для повышения рейтинга. Возможно, вы сделали что-то, чем клиент был особенно доволен?

Понятно. Так что это своего рода опрос удовлетворенности клиентов. У гильдии, конечно, много дел.

Ничего особенного, я думаю. Ну, нам удалось столкнуться со стаей Грей-хаунд и победить их.

Стая. Если позволите, я спрошу, сколько их вам встретилось?

Их было десять.

Эээ!? Т-Тен, говоришь? Вас всего трое в группе Shining Star, да? Некоторые из мужчин, которых привел с собой клиент, тоже дрались?

Нет, мы их сами уничтожили.

Другими словами, вам троим удалось победить и убить десять Серых Гончих?

Да, мы их всех убили.

Понятно. Неудивительно, что они дали тебе оценку anSgrade. Кстати, вот награда в 5000 гиней. Если хочешь продать магические камни, которые ты забрал у Грей Хаундс, сделай это вон у той стойки.

О, да, магические камни можно продать, ага. Честно говоря, я забыл об этом и просто по привычке забрал их раньше.

Сколько стоят магические камни Грей Хаунд?

Эм, один магический камень Грей Хаунд продается примерно за 400 гиней каждый. Сумма основана на рыночной цене самих магических камней, которая составляет 350 гиней, и эксклюзивной награде за подчинение в размере 50 гиней за каждого убитого монстра. Так что лучше продать их здесь, в Гильдии, а не где-либо еще.

Понятно. Большое спасибо за информацию.

Кажется, мы получим довольно приличную прибыль. Мы можем остановиться в обычной гостинице на четыре дня, просто продав один камень.

Эм, эй, ребята, ничего, если мы не продадим магические камни, которые мы получили сегодня? Кожаная броня, которую я недавно купил, требует магических камней для правильного функционирования, так что я хочу сохранить их на всякий случай.

У меня тоже есть кое-что, что я хочу попробовать.

Конечно. Я совсем не против. Пожалуйста, делай с ними, что хочешь, Алан.

А как насчет тебя, Элна?

Я тоже не против. Пожалуйста, делай, как считаешь нужным, Алан.

Сейчас все еще три часа дня, так что, может, ты хочешь нанести быстрый визит в Гильдию магов после того, как мы вернемся на некоторое время в гостиницу?

Да, давайте!

Вернувшись в гостиницу, мы нашли маленькую дочь хозяйки и попытались попросить ее одолжить нам кухню.

Это необычная просьба, но нам удалось раздобыть приличный ингредиент, поэтому мы задались вопросом, нельзя ли нам на некоторое время одолжить кухню гостиницы, чтобы приготовить его.

Не, не знаю. Дай-ка я сначала спрошу у папы.

Через несколько минут ожидания из гостиницы вышел суровый мужчина средних лет. Так это тот самый повар, который вчера готовил нам еду, да?

Так это ты? Тот парень, который спросил, может ли он одолжить мою кухню?

Да, это верно. Я и сам неплохо готовлю. Пока мы были на задании, нам удалось поймать Черную Птицу, так что я хочу ее приготовить, если получится.

Я достал из сумки «Черную птицу».

О, это большой взгляд на Black Bird, конечно. Выглядит вкусно. Ну, у нас в любом случае нет других гостей. Я одолжу тебе кухню при условии, что буду присматривать за тобой со стороны. Что скажешь?

Правда? Это здорово. Я буду использовать свои собственные специи и приправы во время готовки. Кстати, сколько вы за это берете?

Я не возьму с тебя ни одной монеты. Ты в любом случае принес свои собственные ингредиенты с собой. Так когда ты хочешь начать?

Чуть позже. У нас еще есть дела, которые нужно сделать после этого. Мы, наверное, вернемся до вечера. Тогда и начнем.

Вот так. В таком случае я сделаю подготовительную работу за тебя, пока тебя нет. Должно быть нормально разделить ее на соответствующие куски, верно?

Это будет здорово. Пожалуйста, сделайте это тогда. Позже.

Я отдал «Черную птицу» и покинул гостиницу вместе с девушками.

Он был довольно грубым человеком.

Клерия, кажется, немного рассержена на поведение мужчины ранее. Ну, это, конечно, не был блестящий пример того, как следует обращаться с клиентами, особенно учитывая тот факт, что это было заведение высокого класса. Он мог бы избежать наказания все это время, потому что он был шеф-поваром, который работал за кулисами и не развлекал гостей.

Так ли это? Мне на самом деле легче иметь дело с таким отношением.

Ну, я не буду настаивать, если ты скажешь, что тебя это не волнует, Алан.

Интересно, что это за место — Гильдия магов. Я с нетерпением жду этого. Мы пошли и направились к Гильдии магов.n/o/vel/b//in dot c//om