Глава 44.3 — Подготовка к путешествию 1 Часть 3

Так чего же вы хотите сегодня?

Мы решили отправиться в путешествие, но еще не подготовились как следует. Мы хотели бы купить у вас лошадей, экипаж, а также все необходимое для путешествия.

Вот и всё. Конечно, мы более чем рады. Вы все стали постоянными посетителями наших магазинов, в конце концов, Алан-сан. Это не проблема. Совсем не проблема. Так что ещё вам нужно, кроме лошадей и кареты?

Эм, ну, мы вообще-то первый раз в такое путешествие отправляемся. Можно ли у вас купить готовый набор вещей, необходимых для путешествия на пять человек? Выбор лошадей и экипажа я также оставлю вам.

Конечно. На самом деле, удивительно много клиентов просят то же самое, что и вы. Ну, тогда я все подготовлю для вас завтра, так что можете зайти в магазин?

Спасибо большое. Вы очень помогли.

На самом деле, это мы хотим поблагодарить тебя, Алан-сан. Большое спасибо за все, что ты для нас сделал.

Остальная часть переговоров прошла гладко, и вскоре мы все уладили.

Но даже так, я действительно чувствую, что это досадно. Я хотел сделать второй заказ этих волшебных инструментов для сушки на самом деле.

Правда? Но я думаю, что тридцати предметов и так достаточно?

Нет, ну, похоже, не только Таре, но и моей жене ваш продукт очень понравился. Судя по этому, я уверен, что мы сможем продать не только тридцать, но даже больше сотни штук довольно легко. Они будут очень популярны.

Так ли это? Если это так, то я попробую проконсультироваться с главой отделения Гильдии магов этого города. На самом деле, это не так уж и сложно сделать, так что я уверен, что и другие люди, помимо меня, смогут их построить. Я планирую нанести им визит после этого, так что я расскажу вам о результатах, как только мы придем в магазин завтра.

О! Это было бы большой помощью, если бы вы могли это сделать. Большое спасибо.

После этого мы немного поговорили о готовке, и, закончив остальные дела по подготовке к поездке, мы покинули особняк. Тарус-сан тоже сегодня выглядел весьма занятым.

Тогда увидимся завтра.

Мы будем ждать, все. — Сказал Джонас-сан, прощаясь с нами.

Я нанесу визит Гильдии Магов на некоторое время. Вы можете пойти и вернуться в гостиницу без меня?

Гильдия магов! Я тоже хочу пойти! — взволнованно пошутила Шэрон.

Я тоже!

Нет, э-э, на самом деле в Гильдии Магов нет ничего интересного, понимаешь? Там только женщина-регистратор и глава отделения.

Но мы все равно хотим пойти!

Ну что ж, тогда пойдем.

Я повторю это еще раз, ребята. Там нет абсолютно ничего интересного.

Когда мы вошли в здание Гильдии магов, то, как всегда, обнаружили, что кроме нас там больше нет гостей.

Доброе утро, Лили.

Доброе утро, Алан-сан! Шеф! Алан-сан здесь!

Му! Лили! Я же говорила тебе, чтобы ты сама за мной приходила, а не орала из-за стойки! Доброе утро, Алан. Ара, похоже, у нас сегодня много посетителей.

Доброе утро, шеф. Мне действительно нужно с вами посоветоваться.n/o/vel/b//in dot c//om

Понятно. Тогда иди и садись.

Лили принесла несколько дополнительных стульев, и мы все сели вокруг стола.

На самом деле, через три дня мы отправимся в путешествие.

О, так ли это? Ну, я, кажется, помню, что ты говорил что-то об этом некоторое время назад, но это действительно прискорбно.

Спасибо за всю вашу помощь, шеф, и извините, что так внезапно ушел. Итак, то, о чем я хочу с вами посоветоваться, это магический инструмент, который я сейчас изготавливаю. Универсальный магазин, принадлежащий Тарусу-сану, заказал у меня вчера тридцать единиц, и я думал передать обслуживание и ремонтные услуги Гильдии магов, если это возможно.

Тарус-сан? Ты имеешь в виду того очень богатого торговца-шишку?

Да, это, наверное, он. Тарус-сан часто уезжает из этого города в командировки.

Маа! Алан! Так ты действительно знал такую ​​большую шишку?

Ну, да.

Конечно, это нормально. Они всегда могут прийти в Гильдию магов для обслуживания и ремонта.

Так ли это? Большое спасибо! Это не может считаться большой благодарностью, но я дам вам магический инструмент, который вы заказали, бесплатно, шеф. А взамен я хотел бы, чтобы вы предложили услуги по обслуживанию и ремонту по доступной цене. Это будет нормально?

Алан, ты не представляешь, что за человек этот Тарус-сан? Если он когда-нибудь узнает о каких-либо неразумных практиках, которые творятся в этом городе, виновные будут непременно изгнаны и никогда не смогут вернуться. Я вообще не планирую взимать какие-либо неразумные сборы!

Так что это действительно так. На самом деле, я не только хочу доверить вам ремонт и техническое обслуживание, шеф. Если это возможно, я также хочу, чтобы вы взяли на себя изготовление магических инструментов.

А!? Другими словами, Тарус-сан будет иметь дело со мной напрямую?

Так и будет, да.

Я буду более чем счастлив сделать это, если это произойдет. Но есть и другие, более развитые каналы продаж, в конце концов. Тарус-сан действительно будет с нами в порядке?

Нет, я только что с ним говорил. Кажется, его это устраивает.

Алан! Это правда!?

Да, это так. Я на самом деле видел один из магических инструментов, производящих пламя, который шеф сделал на кухне особняка. То есть вы на самом деле не продали им это напрямую?

Конечно, нет! Я не смогу иметь дело с кем-то таким напрямую, вы знаете! И это было бы совсем другое дело, если бы я действительно мог это сделать!

Итак, хочешь пойти с нами завтра в магазин Таруса-сана, чтобы кое-что обсудить?

Подождите-ка! Вы правда можете встретиться с Тарусом-саном напрямую?

Я могу. На самом деле, мы регулярно навещаем особняк Таруса-сана с тех пор, как приехали в этот город, понимаешь?

Его м-особняк!? Я не могу в это поверить! Подожди минутку. Пожалуйста, объясни мне детали магического инструмента, который ты разработал, Алан! Это будет катастрофа, если я не смогу его отремонтировать.

Это действительно довольно простой магический инструмент для создания и обслуживания. Пожалуйста, одолжите мне ручку и бумагу.

Вскоре после этого Лили достала ручку и бумагу. Я сделал простой чертеж и передал его шефу.

Понятно. Это действительно простая конструкция, не так ли? С этим не было бы никаких проблем.

Тарус-сан сказал, что он хотел заказать около сотни таких, на самом деле. О, но я буду иметь дело с тридцатью единицами, так что, полагаю, вам просто нужно будет построить семьдесят или около того.

Семьдесят предметов! Ты сказал, что оптовая цена — две тысячи гиней, верно? Итого получается сто сорок тысяч гиней!? О, Алан! Ты лучший ученик, который у меня когда-либо был!

Эй, шеф, он ведь еще не доработан, знаешь ли! Но, ну, они выразили намерение разработать и сделать еще больше новых магических инструментов, так что если все пойдет хорошо, это будет для тебя хорошим источником прибыли.

Ну, разве это не музыка для ушей! Как замечательно! Ты сказала, что встретишься с ним завтра, да? О, интересно, какое платье мне надеть? Будет лучше, если я куплю ему сувенир или что-нибудь еще?

Э-э, я уверен, что ты будешь в порядке в своей обычной одежде, шеф. И, вероятно, нет необходимости приносить сувенир. Ну, тогда я проверю Таруса-сана завтра утром, и как только он даст добро, я приеду за тобой сюда и отвезу тебя к нему в гости.

Я понимаю. Спасибо, Алан. Ты дал мне такую ​​замечательную возможность. И я обязательно заплачу за магический инструмент, который я у тебя заказал, ладно?

Так ли это? Спасибо, шеф. Тогда увидимся завтра.

Береги себя, Алан.

Вскоре после этого мы покинули Гильдию Магов.

Видишь ли, я же говорил, что в Гильдии магов нет ничего интересного.

Да, ты права. Это было совсем не то, что мы ожидали. Я думала, это место больше переполнено магическими штуками. Шэрон разочарованно вздохнула.

Но по крайней мере мы узнали, что Алан — отличный инженер магических инструментов. Селена продолжила.

Я не делаю какие-то впечатляющие магические инструменты. Мне только недавно удалось сделать волшебный фен, понимаешь?

А!? Это так? Я вообще-то думал, что это чертеж какого-то оружия.

О, она имеет в виду тот чертеж, который я сделал ранее. Ну, я думаю, я могу увидеть сходство между сушилкой и лазерным пистолетом. Если подумать, я действительно не пробовал применять методы создания магических инструментов для производства оружия, хах. Я чувствую, что будет легко разработать его. Я попробую проконсультироваться с шефом завтра.

Мы обсуждали наши планы на будущее, пока шли обратно в гостиницу, и решили, что мы подготовимся к путешествию всерьез, начиная с завтрашнего дня. Тем временем мы решили, что займемся фехтованием и магией днем, как обычно. Селена и Шэрон, казалось, были очень рады, когда услышали, что мы собираемся практиковать магию.