Глава 56.1 — Ужин Банкет 2 Часть 1

Переводчик: SFBaka

Редактор: Торс Стоун

Ну, раз уж мы успели наесться, перейдем к делу. Речь идет о награде за спасение Аристы, о которой я упоминал вчера.

Похоже, мы переходим к настоящей теме сегодняшнего вечера. Конечно, я уже догадывался, что это будет не простой ужин. Ну, как все пойдет, интересно.

Честно говоря, мы были в полном замешательстве, думая о том, какая награда будет уместной для вас всех. И поэтому мы решили спросить вас напрямую, вместо того чтобы рисковать и вручать вам всем то, что вы не найдете удовлетворительным.

Понятно. Вот почему вы пригласили нас на ужин сегодня вечером. Большое спасибо за ваше внимание. Как мы и говорили вчера, мы делали только то, что считали правильным в тот момент, поэтому любая награда, которую вы готовы нам дать, была бы просто замечательной.

Fumu. Однако, Алан, я действительно благодарен за то, что вы и ваша группа сделали. Даже со всем моим богатством я больше всего дорожу своей дочерью Аристой. И учитывая, что вы спасли и защитили мою дорогую, я хочу подарить вам всем что-то, что вы найдете самым приятным, чтобы выразить мою величайшую благодарность.

Отец

Ясно. Я понимаю ваши чувства, сэр. Если так, то нам действительно нужна помощь, если это возможно.

Ой! Что это? Скажите, пожалуйста.

На самом деле, некоторые из наших товарищей должны прибыть сюда примерно через месяц. Поскольку их довольно много, мы хотели бы обеспечить место, где все они могли бы остановиться.n/ô/vel/b//in dot c//om

Капитан Далшим и другие члены Королевской гвардии договорились прибыть через месяц, если только по пути не произойдет никаких происшествий.

Клерия и Элна отреагировали, когда я затронул эту тему.

Хоу, сколько примерно вы ожидаете?

Полагаю, больше пятидесяти.

Нас пятьдесят восемь человек, Алан.

Пятьдесят восемь человек!? Планируешь основать клан, Алан?

Клан — это организация, состоящая из нескольких партий, которая создается для того, чтобы делать то, что не подходит одной партии в одиночку, и официально признается Гильдией авантюристов. Все верно. Мы планировали создать свой собственный клан.

Все верно. В силу различных обстоятельств мы и товарищи, решившие последовать за нами, договорились собраться в городе Ганц.

На самом деле, это были доверенные подчиненные Клерии. А точнее, ее Королевская гвардия.

Ну, с твоими способностями, я уверен, что многие решат последовать за тобой, я вижу, ты хочешь обеспечить себе базу клана, да?

Да. Но мы только что приехали сюда и не можем придумать, как действовать дальше.

Вы, ребята, возможно, не слышали об этом, но на самом деле, один из пяти крупнейших и сильнейших кланов в городе Ганц, The Great Storm, распался всего два месяца назад. Несколько основных членов ушли и умерли один за другим, и разногласия, вызванные такими инцидентами, в конечном итоге привели к краху кланов. Коммерческая гильдия фактически обезопасила свою бывшую базу, видите ли.

О! Звучит идеально!

Силас-сан от души рассмеялся, увидев мою реакцию.

Конечно, так и есть. В лучшие времена у Great Storm было более сотни членов, и все удобства на базе были первоклассными. Он немного устарел, но это не то, что нельзя исправить небольшой реновацией здесь и там.

Пожалуйста, Силас-сан! Можете ли вы дать нам направление?

Ой, ой, разве мы не говорили о твоей награде? Если ты говоришь, что она тебе нужна, то нет причин мне не доставить ее. Но, конечно, я не могу просто так отдать ее целиком. Однако я могу сдать ее тебе в аренду по самой низкой возможной цене. Я также займусь ремонтом бесплатно.

Мы были бы очень признательны, если бы это было так, но разве это действительно нормально?

Конечно. Мы планировали его отремонтировать и поискать новых арендаторов в любом случае. Мы просто собирались немного ускорить планы. Ну, расходы будут покрыты казной Торговой гильдии, так что я не особо теряю здесь. Это практически убийство двух зайцев одним выстрелом!

Будет ли это действительно нормально для Торговой гильдии? Ну, это говорит глава Гильдии, так что, я думаю, это нормально.

Надеюсь, это не вызовет никаких неудобств.

Что ты говоришь? Нет смысла иметь власть и авторитет, если ты не выставляешь их напоказ время от времени. Одна из причин, по которой я стал таким богатым, заключается в том, что я использовал власть, которую давала мне должность главы гильдии, чтобы поддержать свою компанию, понимаешь?

Эм, я думаю, тебе следует воздержаться от того, чтобы говорить такие вещи так открыто, отец.

Ну, вот и все. Все будет хорошо, если я не переборщу. Никаких проблем.

Спасибо большое. Теперь одной заботой меньше.

Подождите. Сохраните благодарность до того момента, когда вы, наконец, обоснуетесь. Ну, просто предоставьте ремонт нам. Но мы не можем предоставить вам мебель и оборудование. Это не будет хорошо, если я это сделаю, и некоторые могут пожаловаться. Вам придется закупить их самим.

Конечно. Если возможно, я бы тоже хотел проверить сайт.

Конечно. Мы также познакомим вас с некоторыми искусными мастерами, так что идите и проверьте это по пути. Я попрошу Карину сопровождать вас.

Спасибо большое. Это действительно помогло бы.

Но это будет рождение Клана с более чем шестьюдесятью членами сразу же, ха-ха. Вы, вероятно, будете четвертым или пятым по величине Кланом в Ганце, когда начнете операции. Чего именно вы добиваетесь, делая это, Алан?

Конечно, мы стремимся к самой вершине. Мы приехали в Ганц, чтобы сделать себе имя. Раз уж мы так решили, само собой разумеется, что мы стремимся к вершине. Нет, мы не будем просто стремиться к ней. Мы станем кланом авантюристов номер один в городе Ганц. Но, ну, мы все еще ранги B, поэтому первая цель в списке — как можно скорее достичь ранга A.

Хоу! Это, конечно, смелые устремления! Быть номером один здесь, в Ганце, практически означает быть номером один во всем мире, понимаешь? Интересно! Отлично, я и сам приму участие в этом действии.

Что ты имеешь в виду?

Ранги авантюристов определяются посредством внутренней системы оценок, внедренной Гильдией авантюристов. Конечно, на нее также могут влиять указания высшего руководства. И что касается этой системы оценок, успешное выполнение запросов, специально обозначенных другими гильдиями, приносит вам довольно существенное количество очков по сравнению с обычными и может иметь большое значение.

Это было примерно то же самое, что нам тогда рассказывал Верс.

Я тоже слышал от кого-то о чем-то подобном.

Хоу, этот человек довольно хорошо разбирается в торговле. Ну, другими словами, я говорю, что наша Торговая Гильдия подаст запрос и назначит вас конкретно. Но результаты все равно будут зависеть от вашей общей производительности.

Это будет очень полезно. Если вы можете это сделать, то, пожалуйста.

Итак, что было бы идеально? Запрос на сопровождение? Сбор материалов? Есть также запросы на расследование, но я их не рекомендую. Преимущества не идут ни в какое сравнение с теми усилиями, которые вы приложите.

Есть ли запросы на усмирение бандитов?

Ну, бандиты, безусловно, злейшие враги нас, торговцев, Алан. Мы ненавидим их до мозга костей. Они не колеблясь пойдут за нашими друзьями, родственниками и любимыми. Но они неуловимы и их довольно трудно выследить. Иногда вы можете случайно на них наткнуться, но обычно это не те люди, за которыми вы можете охотиться, когда захотите.

Если действительно есть запрос на усмирение бандитов, можно ли позволить нам попробовать это сделать?

Ладно, хорошо. Сначала попробуй. Я подам заявку в Гильдию авантюристов.

О, но я бы хотел сначала проверить базу Клана, если ты не против. Я хотел бы посмотреть, какой тип мебели подойдет.

Конечно. Запрос может подождать. Он не такой уж и срочный. Я постараюсь не устанавливать крайний срок. Как насчет того, чтобы завтра вместе с мастерами проверить базу?

Спасибо большое. Я так и сделаю.

Ладно. Думаю, это все. Ах да. Эй, Алан, как насчет того, чтобы стать членом Торговой гильдии? Есть еще вопрос насчет выпивки.

Понял.

Эм, я бы тоже хотел спросить кое-что. Это о том магическом инструменте, который ты нам одолжил, пока мы были в лагере. Где ты раздобыл такую ​​штуку? Если возможно, я бы тоже хотел купить себе такой, поэтому вмешалась Ариста.

Все остальные члены группы обратили свои взоры на меня.

А, это на самом деле то, что я построил. У меня еще есть два запасных, так что не хотите ли вы их купить?

Что ты имеешь в виду, Алан? Ты сделал волшебный инструмент?

Видите ли, я на самом деле тоже член Гильдии магов ранга А. Я научился методам производства магических инструментов в гильдии.

Ранг Итак, ты был полноценным магом.

Извините. Я не слишком хорошо разбираюсь в таких вопросах. Вы считаетесь полноценным магом, если становитесь членом Гильдии магов ранга А?

Ну, просто большинство, если не все, члены Гильдии магов ранга А являются полноценными магами.

Понятно. Тогда я одновременно и авантюрист, и полноценный маг.

Я лично до сих пор не сталкивался с кем-то подобным. Ну, неважно. Так сколько стоят эти ваши магические инструменты?

Поскольку мы на вашей попечении, я сделаю вам скидку и продам их по 20 000 гиней за штуку.

Двадцать тысяч! Это совсем дёшево. Тогда я воспользуюсь вашим предложением и куплю оба товара.

Спасибо большое. Ну что ж, завтра мы снова приедем, чтобы проверить базу.