Глава 71.3 — Дракон 4 Часть 3

Переводчик: SFBaka

Редактор: Торс Стоун

Итак, Алан. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?

О, эм, мы из Shining Star хотели бы поприветствовать дракона вместе с Гейлом здесь. Как только дракон появится, я уверен, что это вызовет большой переполох. Я подумал, что если люди увидят, как мы спокойно приветствуем дракона, это поможет развеять их страхи. Конечно, это не будет опасно. Ближе всего к дракону будем мы из Shining Star. Я уверен, что этого не произойдет, но на всякий случай, если дракон взбесится, Shining Star возьмет на себя ответственность и справится с этим.

Вот как ты хочешь это сделать, а? Хорошо. Мы принимаем. Но дракон, а? Я действительно взволнован, увидев его вблизи.

Если я правильно помню, Гейл был кланом с примерно 60 членами. Когда мы объединимся, у нас будет более сотни развернутых людей. Я уверен, что мы сможем сделать себя полезными.

Если это так, то я также попрошу некоторых из наших людей из гильдии помочь. Я уверен, что на месте происшествия будет много любопытных, так что давайте разберемся с ними.

Спасибо большое, шеф. Это бы очень помогло.

Йош. Похоже, мне удалось как-то все устроить. Честно говоря, я ожидал, что убедить всех будет сложнее, но все прошло более гладко, чем я когда-либо надеялся. Похоже, это может быть результатом доверия, которое мы создали в этом городе.

Карл и его люди начали обсуждать детали с шефом Кевином и сотрудником полиции.

Поскольку до назначенного мной расписания осталось еще три часа, я, пожалуй, сначала вернусь в наш Дом, чтобы быстро принять ванну и поесть. В конце концов, вчера вечером на ужин я ел только вяленое мясо. Я уже немного проголодался.

Если подумать, мне ведь придется рассказать Селене и остальным о том, что произойдет.

Я и остальная часть клана направились к городским воротам за час до запланированного визита дракона. Проблем быть не должно, но я лучше проверю на всякий случай.

Когда мы добрались до ворот, там уже собралась толпа зевак. Похоже, история распространилась по всему городу. О, и тут звонок от Селены.

(Алан, мы должны добраться до Ганца через тридцать минут. Какова там ситуация?)

После того, как я рассказал им план ранее по телефону, Селена разделила Команду А на две группы. Пятнадцать из них отправились обратно в Ганц заранее, а оставшиеся тридцать девять человек сопровождали захваченных бандитов и прибудут немного позже. Клерия, Элна и Уолтер также были частью передовой группы. Это идеально. Я бы хотел представить Глорию Клерии и остальным.

(Здесь нет никаких проблем. Я уже обо всем договорился и собираюсь позвонить Глории.)

(Пожалуйста, подождите, пока мы приедем, Алан.)

(Хорошо, я понял. Ну тогда подожду тебя. Алан, выходи.)

Теперь мне интересно, где лучше всего сбросить труп дракона. Это должно быть место, которое не будет мешать пешеходному движению, но обеспечит легкий доступ для рабочих позже.

Привет, Алан. Давно не виделись.

Кто-то внезапно окликнул меня сзади. Я обернулся и увидел, что это был Силас-сан. Ариста-сан, Карина-сан и Натали-сан тоже были с ним. У них также была охрана из более чем десяти крепких на вид мужчин.

Это действительно было так. Рад снова вас видеть, Силас-сан, Ариста-сан.

Ой, Алан. Я слышал, ты знаешь. Ты правда прикончил дракона?

Да. Хотя это была просто удача.

Ой, да ладно. Нельзя прикончить дракона, полагаясь только на удачу. А мне еще сказали, что тебе помог другой дракон?

Да. Она ко мне очень привязалась. Драконы неожиданно очень умные существа.

Я впервые об этом слышу. Потом сам посмотрю. В конце концов, такое случается крайне редко.

Вид настоящего дракона производит сильное впечатление, знаете ли. Я уверен, что вы сможете насладиться зрелищем ее позже.

Алан-сама, дракон прибудет примерно через час?

Да, она, вероятно, придет. Но драконы не так уж и обеспокоены временем, так что я не могу сказать наверняка, когда она прибудет. Кстати, Карина-сан, где лучше всего положить труп дракона?

Давайте посмотрим. О, Алан-сан, насколько велик труп дракона?

Посмотрим. Должно быть около пятнадцати метров, если стоять прямо.

Пятнадцать метров! Если так, то нам понадобится довольно просторное место для разборки трупа. А как насчет того места вон там?

Место, на которое указала Карина-сан, было широким и просторным, примерно в ста метрах от главных ворот. Оно было примерно в пятидесяти метрах от дороги и совсем не мешало пешеходному движению. Фуму. Оно, конечно, выглядит идеально.

Ну ладно. Это место должно подойти идеально.

Эм, как именно вы скажете дракону, где ему приземлиться, Алан-сама?

А, ну ладно, я жестом покажу, чтобы он приземлился на том месте, где я буду позже.

Понятно. Ну что ж, тогда нам лучше подготовить это место для ее посадки.

Я пошёл с Кариной-сан вместе с пятнадцатью мужчинами, несущими сельскохозяйственные серпы, чтобы подготовить место, которое она выбрала. Судя по их одежде, мужчины, должно быть, были работниками гильдии.

Давайте начнем отсюда.

По приказу Карины-сан мужчины начали косить редкорастущую траву. Камни, разбросанные вокруг, также были убраны, и вскоре образовалась поляна шириной в пятьдесят квадратных метров. Этого должно было быть более чем достаточно.

Я увидел несколько человек на лошадях, когда повернулся к шоссе. Похоже, Селена и остальные здесь.

Ооох! Алан-сама! Я так рада видеть вас в целости и сохранности!

Уолтер спрыгнул с лошади и судорожно сжал мои руки в знак облегчения. Кажется, он даже плакал.

Да. Похоже, я заставил тебя сильно поволноваться. Извини, Уолтер.

Вскоре меня окружили Клерия, Элна, Селена, Шэрон Ух, все пятнадцать недавно вернувшихся соплеменников.

Алан! Так что ты в порядке!

Клерия и Элна тоже, похоже, были близки к слезам даже сейчас. Ах, посмотрите, сколько беспокойства я им всем причинила. Мне правда жаль, что я вас всех беспокою.

Да, конечно. Меня же не может прикончить какой-то дракон, верно?

Точно! Если это Алан, то я думаю, что однажды ты даже сможешь победить дракона.

— воскликнула Клерия с сияющей улыбкой.

Когда они услышали ее, на остальных из команды B снизошла тонкая атмосфера. Ну что ж, мне лучше начать объяснять все еще раз.

Я заставил членов Клана, которые только что вернулись, собраться в месте, немного в стороне от людей из Торговой гильдии, и начал объяснять все, что с ними произошло. Это определенно первый раз в моей жизни, когда я стал свидетелем стольких потрясенных лиц в течение одного дня.

Итак, Глория придет позже, чтобы принести сюда труп дракона. Я познакомлю ее со всеми, так что будет лучше, если ты сможешь с ней поладить.

Удивительно! Ты потрясающий, Алан! Подумать только, что ты смог сделать дракона одним из наших товарищей!

Это действительно очень удивительно. Неужели это возможно!?

Клерия и Элна обе выглядели очень счастливыми. Было бы неплохо, если бы они не испугались, когда позже встретятся с Глорией.

Ой, Алан! Извините, опоздали! Мы успели?

Похоже, Карл и остальные его люди из Гейла тоже прибыли. Их было, наверное, около семидесяти.

Да, ты как раз вовремя. Я буду рассчитывать на тебя позже, Карл.

Конечно. Просто предоставьте это нам, вот что я хотел бы сказать. Но нам ведь не обязательно что-то делать потом, верно?

Да. Дракон приземлится в этом месте. Было бы неплохо, если бы мы могли спроецировать видимость защиты людей Ганца на случай, если что-то пойдет не так позже, чтобы успокоить граждан.

Что-то вроде этого — проще простого. Но, э-э, я бы тоже хотел увидеть дракона вблизи, на самом деле. Можно?Nôv(el)B\\jnn

Наверное, все будет хорошо, но подождите немного, чтобы дракон сначала привык к присутствию людей. Как только она успокоится, я позволю вам приблизиться к ней.

О! Понятно. Тогда я так и сделаю.

Карл повел членов Гейла и расположился в указанном мною месте.

Пора. Мы уже все подготовили, и мне бы хотелось покончить с этим до наступления вечера.

Йош. Глория должна скоро приехать. Готовьтесь, все!

После моего напоминания окружающие начали готовиться, в частности, закрепили свой багаж и лошадей в безопасном месте.

(Айрис, вам двоим уже должно быть неплохо приехать сюда. Как насчет этого?)

Мы можем прийти в любое время, капитан. Я также следил за всей ситуацией отсюда. Глория уже съела все магические камни и восполнила запасы энергии. Все готово.

(Йош, тогда иди и приходи.)

Наконец-то пришло время. Мужик. Будет плохо, если Глория не сможет унести труп дракона, а?

Я спроецировал ее изображение на свой виртуальный HUD.

Крылья Глории затрепетали, и она взлетела в небеса. Затем она нырнула вниз, схватила плечи трупа дракона и начала поднимать его.

О! Ей удалось его поднять!

Однако ей удалось поднять его только на 10 метров над землей, и она летела очень медленно. Похоже, ей действительно было тяжело нести что-то намного больше себя.

Четыре дрона раскрылись и приблизились к Глории. Они вытянули свои Гибкие Руки примерно на 40 метров и обвили ими каждую из конечностей трупа дракона. Затем они начали летать в тандеме с Глорией.

Их высота и скорость начали неуклонно расти, и когда они достигли высоты 50 метров над землей, они начали лететь со значительной скоростью.

Йош. Похоже, они как-то справились. С такой скоростью они должны успеть прибыть в мгновение ока.

Пора. Пусть ребята из Торговой гильдии отойдут подальше, на всякий случай.

Я приказал Карине-сан отступить дальше вместе с сотрудниками Торговой гильдии. Я все-таки хочу сначала познакомить членов моего клана с Глорией.

Понял. Пожалуйста, будьте осторожны, Алан-сама.

Все будет хорошо. Пожалуйста, предоставьте все нам.

Похоже, мои соплеменники нервничали. Никто не говорил, а все пристально смотрели в небо в направлении Великого леса демонов.

Примерно через пять минут мое улучшенное зрение увидело Глорию.

Йош! Все, она здесь!