Глава 79.3 — В королевскую столицу Часть 3

Переводчик: SFBaka

Редактор: Торс Стоун

Клерия и остальные, похоже, запланировали поход по магазинам в центре города. Мне не нужно было ничего покупать, поэтому я просто пошла и вернулась в Дом Клана раньше дам.

Я бы пошёл с ними, если бы они не тратили так много времени на шопинг. Но раз уж они это сделали, то мне жаль, но им придётся простить мой поспешный уход.

Ах да. Думаю, я куплю по дороге бочку вина. Белое вино, которое мы пили вчера, было довольно вкусным.

Ах, о нет! Я совсем забыл проверить Карла. Я не уверен, там ли он, но, думаю, сначала зайду в гостиницу, где он остановился.

Вот оно. Это гостиница под названием «Солнечные лучи». Когда я вошел внутрь, я сразу же заметил женщину, похожую на хозяйку этого места, поэтому я позвал ее.

Карл из Гейла здесь? Если он здесь, то я бы хотел с ним немного поговорить, пожалуйста.

Он здесь, однако, извините, но кто вы такой?

А, извините. Я Shining Stars Алан.

Сияющие Звезды Алан-сан!? П-пожалуйста, подождите минутку!

Человек, который, казалось, был хозяйкой, поспешно поднялся по лестнице. Вскоре Карл спустился на первый этаж. Я также мог видеть фигуру хозяйки, следовавшую за ним.

Йоу, Карл! Извини, что зашел к тебе внезапно. Мне нужно поговорить с тобой о чем-то.

Ты хочешь о чем-то поговорить? Тогда давай сначала посидим там.

Мы переместились в обеденный зал гостиницы на первом этаже. Похоже, других клиентов там не было.

Вот, Карл. Это белое вино. Мы пили его вчера, и оно мне показалось довольно вкусным, поэтому я купил его сегодня снова. Это твоя доля.

Я отдал Карлу одну из двух винных бочек, которые купил ранее.

Ого! Тебе не обязательно было это делать, мужик. Но я, к счастью, его получу. Рита! Две кружки эля, пожалуйста.

Карл заказал у хозяйки пива.

Так о чем ты хочешь поговорить?

На самом деле, завтра мы отправимся в королевскую столицу. Ходят разговоры о том, что мне дадут аристократическое звание пэра, так что мы направляемся туда ради этого.

Пэрство!? Это довольно удивительно, чувак! Ясно. Ну, я думаю, это имеет смысл. Но ты собираешься стать дворянином, да?

Ты думаешь, мне это не подходит? На самом деле, я тоже так думаю.

Хозяйка принесла эль.

Эй, Рита. Видишь? Я же говорил тебе, что Алан мой хороший приятель. Она мне не поверила, как бы я ни настаивал, что мы с тобой хорошие друзья, понимаешь? О, и Рита, кстати, моя жена.

Эээ!? Эта молодая и красивая леди на самом деле твоя жена, Карл!?

Ой, да ладно! Юная красавица, говоришь? Подожди минутку. Я принесу тебе закусок к напиткам.

Хозяйка извинилась и ушла. Значит, Карл действительно был женат, а?

Понятно. Тогда ты не вернешься в Ганц, да?

Нет, я это сделаю. Это еще не окончательно решено, но я запросил право застроить часть большого моря деревьев и сделать его своей личной территорией.

Территория? Значит, ты и вправду станешь бароном!? А море деревьев, говоришь?

Да. Мы собираемся открыть море деревьев и сделать его нашим собственным владением.

Ой, как ни крути, это же просто безумие! Ты ведь хотя бы это знаешь, да?

Ну, просто сделаем то, что можем. И я на самом деле в этом уверен, просто чтобы вы знали. Мне есть на что положиться, в конце концов.

Что-то, на что можно положиться, я понял! Ты собираешься заставить дракона сравнять с землей часть леса, верно? Но это Хмм. Ну, это может сработать, если у тебя есть этот дракон.

Точно. На днях мы на самом деле атаковали поселение орков, но Глория прикончила их всех меньше чем за тридцать секунд, вы знаете.

Ой! Давай-ка поподробнее об этой истории!

Мы с Карлом поболтали около часа, а затем расстались.

Я попросил Карла присмотреть за нашим домом клана, пока мы не в Ганце, и он полностью согласился. В конце концов, приятно иметь друга, на которого можно положиться.

Когда я вернулся в Дом Клана, я сначала отнес винную бочку в свою комнату. Затем я спустился в столовую, чтобы выпить чаю.

Увидев меня, Элла бросилась ко мне.

Братишка! Правда, что ты уезжаешь!?

Ах да. Я сообщил об этом Салли-сан, которая является лидером всего нашего персонала, но я еще не рассказал об этом Элле и Тео.

Да, все верно. Все едут в королевскую столицу на некоторое время.

Я тоже хочу пойти!

Эээ!? Но тебе ведь не обязательно ехать в столицу, правда, Элла? И мы сразу же вернемся, как только закончим там свои дела.

Правда? Как долго тебя не будет?

Интересно? Наверное, на поездку в столицу на карете уйдет около месяца. Так что поездка туда и обратно займет в общей сложности около двух месяцев. Ну и, наверное, нужно будет пробыть в королевской столице как минимум месяц.

Месяца три, я думаю. Будь хорошей девочкой и жди нас как следует, ладно? Я привезу тебе подарки, как только вернемся.

Хорошо, я подожду.

Я попросил Эллу принести мне чаю и сел на одну из скамеек в столовой.

Алан-сама, один из слуг барона Волкера зашел, пока вас не было. Кажется, барон Волкер заедет за вами завтра в 7 утра. Он сказал, что если вам покажется неудобным такое расписание, вы можете связаться с ними в гостинице, где они остановились.

Это устраивает. Время как раз подходящее. Пожалуйста, сообщите об этом и всем остальным.

Роджер.

Большинство членов Клана в последнее время пристрастились использовать roger при ответах. Селена и Шэрон часто использовали его, так что, полагаю, они подражали им обеим. Ну, иметь единый термин ответа не так уж и плохо.

Элла наконец-то принесла мне чай. О, точно.

Спасибо, Элла. Вот. Я дам тебе немного карманных денег. Это часть Эллы, а это часть Тео. Передай ему, пожалуйста, от меня.

Я дала Элле одну серебряную монету, а Тео — две серебряные монеты. Элла и Тео только начали работать, так что, вероятно, они все еще были без гроша. Им вдруг может понадобиться что-то купить для себя, пока нас не будет.

Я уверен, что Салли-сан с этим справится, но не помешает дать им немного карманных денег.

Спасибо, большой брат!

Элла крепко сжала блестящие серебряные монеты и радостно побежала прочь.

Через пару мгновений я услышал снаружи какой-то шум, поэтому предположил, что те, кто отвечает за закупку припасов, должно быть, вернулись. Когда я вышел наружу, чтобы проверить, что происходит, я действительно обнаружил их в процессе сортировки закупленных припасов, чтобы начать переносить их в фургон, который мы будем использовать для завтрашней поездки. Я тоже решил помочь.

Алан-сама, Католле здесь молод, но он уже очень хороший торговец. У него много знаний о различных товарах, и он смог купить их на 30-40 процентов дешевле обычной рыночной цены.

Католле получил высокую оценку от группы по закупкам и ее руководителя Нильса.

Просто при оптовой покупке проще договориться о скидках.

Но даже так, я все равно должен поблагодарить тебя. Я буду рассчитывать на тебя с этого момента, Католле.

Конечно! Пожалуйста, предоставьте это мне!

Разобравшись с припасами и грузом, сотрудники начали загружать их в вагон. Наверное, лучше оставить это им. Думаю, я тоже начну паковать свои вещи.

Клерия и остальные оживленно обсуждали свои завоевания в шопинге во время ужина. Цены на товары в городе Ганц, похоже, значительно упали за последние несколько дней. Похоже, что торговцы, приехавшие на аукцион, также привезли с собой свои товары, что и привело к снижению цен. В результате дамы смогли сделать покупки лучше, чем ожидали, и остались очень довольны.

Это особенно касается Клерии. Похоже, она не смогла лично испытать волнение от шопинга, пока была принцессой, поэтому она в полной мере наслаждается этим опытом.

Ну что ж. Завтра мы наконец-то отправимся в королевскую столицу. Давайте сегодня отдохнем пораньше.

Я проснулся на рассвете и принял свою обычную утреннюю ванну. Я не смогу наслаждаться купанием еще некоторое время, так что буду наслаждаться им, пока могу.

Когда я спустился в столовую, я обнаружил, что почти все уже были там. Похоже, все они были весьма взволнованы.

Сегодняшнее меню завтрака было более роскошным, чем обычно. Похоже, Салли-сан и другие превзошли себя сегодня для нас.

Я оставил руководителю коллектива Салли-сан 50 000 гиней в качестве экстренного фонда и оплатил аренду нашего дома за полгода вперед.n/ô/vel/b//in точка c//om

Я сказал ей проконсультироваться с представителями Торговой гильдии Кариной-сан и Гейлсом Карлом, если у нее возникнут какие-либо проблемы, так что, полагаю, здесь с ними все будет в порядке.

Тарус-сан и компания пришли рано утром, чтобы попрощаться с нами, Католле, Вилли и Питером.

Затем все аккуратно выстроились на площади перед Домом Клана за несколько минут до того, как прозвенел городской колокол, возвещавший, что уже 7 утра.

Единственный экипаж прибыл точно в тот момент, когда прозвенел колокол.

Похоже, что барон и его приближенные путешествовали только в одной карете. Она была на бароне и двух его приближенных, ехавших в карете. Она выглядела как обычная карета, а не как та, которой пользуются дворяне. И, похоже, наша собственная карета выглядела гораздо более нарядно по сравнению с ней.

Барон вышел из кареты, поэтому мы опустились на одно колено и поприветствовали его.

Ох! Доброе утро, Алан-доно. Похоже, сегодня нам повезло с хорошей погодой.

Доброе утро, барон Фолькер. Сегодня у нас действительно хорошая погода.

Это, безусловно, было пригодно для поездки. Будем надеяться, что позже во время поездки не будет внезапного ливня.

Ну что, пойдем?

Давайте сделаем это. Если вы не возражаете, мой Господь, мы покажем вам дорогу?

Мы из Shining Star были в первую очередь эскортом и охраной барона, в конце концов. Мы не могли просто так ехать перед каретой барона, не получив его разрешения.

О, вы бы сделали это? Ну, тогда мы последуем за вашей каретой, Алан-доно.

Итак, мы покинули родной дом нашего клана и отправились в путь к королевской столице.