Глава 83.2 — Аудиенция в замке. Часть 2

Переводчик: SFBaka

Редактор: Торс Стоун

Как невероятно. Неужели это действительно произошло?

Да. Я тоже был весьма удивлен, что в тот день все прошло так хорошо. Драконы, по-видимому, очень умные существа. Как я видел, они даже могут понимать человеческий язык.

Хоу. И как же вам тогда удалось помочь дракону в его битве с другим себе подобным?

Мне удалось попасть в глаз одного из вражеских драконов заклинанием «Огненная стрела». Возможно, мне удалось нанести критический удар совершенно случайно, потому что дракон упал после одного удара.

Хорошо. Я уже заставил своих людей переписать условия, которые вы предложили в этом контракте. Давайте, подтвердите документы, затем подпишите их.

Затем маркиз отправился осмотреть драконьи клыки, которые ранее были извлечены камергерами замка. Клыки были помещены на роскошно выглядящий большой стол в кабинете и в конечном итоге выставлены напоказ, как экспонаты в музейной экспозиции.

Я бегло просмотрел документы контракта, которые мне передали, и не нашел ничего неправильного в условиях, написанных на них. В них было правильно указано, что мне разрешено отвоевать земли в Великом лесу демонов без каких-либо особых ограничений и сделать их частью моей территории как дворянина этого королевства. Также не было добавлено никаких странных пунктов. Как и сказал мне барон, король уже подписал документы заранее.

Перо и чернильница были доступны в гостевой гостиной в офисе, поэтому я пошел и одолжил их, чтобы написать Алан на двух контрактных документах. Официальная фамилия будет дана мне только после того, как король присвоит мне титул на церемонии инвеституры.

Маркиз закончил проверять драконьи клыки и снова сел на диван. Затем он проверил контракты, после того как я их вернул. Полагаю, он проверяет, использовал ли я одну и ту же подпись на обоих документах.

Очень хорошо. Вот, возьмите. Это ваш экземпляр.

Маркиз бросил один из документов в мою сторону. Мне удалось поймать его как раз перед тем, как он упал на пол.

Моя величайшая благодарность, Ваша Светлость.

По словам Клерии, ко всему, что связано с королем, следует относиться с большой осторожностью, но что с этим парнем, который разбрасывает документ, подписанный королем, словно это просто макулатура? Может быть, в этой стране обычаи были другими. Я действительно не уверен.

Вы можете идти.

Да, извините, пожалуйста.

Похоже, моя аудиенция у маркиза наконец-то закончилась. Я думал, что будет намного хуже после предупреждений барона.

Я и барон немедленно покинули комнату, чтобы не показаться грубыми. Один камергер ждал нас в коридоре снаружи.

Пожалуйста, следуйте за мной.

Похоже, мы пока не уйдем, ха. Камергер привел нас в то, что, по всей видимости, было небольшой комнатой для совещаний на первом этаже замка.

Добрый день, джентльмены. Меня зовут Зард, и в настоящее время я служу церемониймейстером этого королевства. Рад познакомиться с вами обоими, барон Волкер, Алан-сама.

Поскольку он обращается ко мне как к Алану-сама, я предполагаю, что этот человек был простолюдином.

Лорд-маркиз поручил мне проинформировать вас о будущих мероприятиях королевства, главным из которых является церемония посвящения.n/ô/vel/b//in dot c//om

Я буду под твоей опекой.

Во-первых, вам придется решить, какое имя вы будете использовать в качестве имени вашего благородного дома. Вам не обязательно решать это прямо сейчас, но мы хотели бы, чтобы у вас было готово имя к завтрашнему дню.

Я понимаю.

Далее следует образец, который будет использован в вашем официальном гербе. Вы должны будете предоставить нам его также до завтра.

Министр Зард, не считаете ли вы неразумным просить Алана-доно принять решение о своем гербе к завтрашнему дню?

Нет, барон. Все в порядке. Мы уже в основном решили, в конце концов.

Если ты так говоришь, Алан-доно.

Да. Что мы будем использовать в качестве нашего герба, уже решено. Или, скорее, не может быть другого выбора, кроме этого.

Хорошо. Пожалуйста, напишите фамилию и герб, которые вы решили использовать, на этих листках бумаги и принесите их в мастерскую до завтра. Мы уже заранее сообщили об этом мастерской, так что они будут вас ждать.

Затем мне вручили два листа чистой бумаги. На одном листе было пустое место, где я мог написать фамилию и нарисовать образец гербового символа, который мы собирались использовать, а на другом было написано название мастерской и нарисована от руки карта.

Ну ладно. Церемония присвоения звания и праздничный банкет состоятся через пять дней, Алан-сама. Так что перед событием было бы лучше, если бы вы могли раздобыть одежду, которая, ну

Я понимаю, сэр.

Думаю, он пытается сказать мне, чтобы я купил одежду, которая больше подходит дворянину. Пять дней с этого момента, хм. Похоже, мы сделаем это раньше, чем я ожидал.

Вот наш график на этот случай. Пожалуйста, обязательно приходите в замок к назначенному времени.

Мне дали что-то вроде программы церемонии. Церемония посвящения должна была состояться в замке в четыре часа дня, но мы должны были заехать к двенадцати часам дня. Там также было перечислено еще несколько моментов, которые нужно было отметить. Это, безусловно, очень помогло бы.

У вас есть вопросы?

Нет, ничего особенного, сэр.

Камергер снова провел меня и барона во двор замка, где нас ждали Далшим и слуга барона.

Когда Далшим увидел, что мы вернулись, на его лице отразилось облегчение.

Я сел в нашу карету вместе с бароном, и мы отправились обратно в гостиницу. Уф. Это было немного нервно в конце концов.

Замечательно, что аудиенция закончилась без происшествий.

Это было на удивление быстро и просто.

Маркиз сказал, что он уже отправил своих людей в Ганц, чтобы подтвердить сами факты. Вероятно, он ждет их отчета. Мне сказали, что они скоро вернутся из Ганца.

Понятно. Так вот в чем дело, а?

Я благодарен барону за то, что он доверился мне настолько, что рассказал мне эту информацию.

Так что маркиз был из тех, кто действовал после надлежащего подтверждения фактов сам, ага. Думаю, этого и следовало ожидать от премьер-министра страны.

Вернувшись в гостиницу, я поблагодарил барона за помощь и вскоре отпустил его. Пока мы ехали в карете, барон сказал мне, что его особняк в столице на самом деле находится в нескольких минутах ходьбы от гостиницы, в которой мы остановились. Перед тем как уйти, барон пригласил меня посетить его особняк после церемонии.

Как обычно, моя группа и остальные члены клана уже ждали в обеденном зале гостиницы, поэтому я рассказал им обо всем, что произошло во время аудиенции в замке.

Я рассказал им о своих впечатлениях от замка, об аудиенции у маркиза, о контракте, который он заставил меня подписать, и о нашем гербе.

Вот как это, все. На данный момент нам нужно подготовить комплект одежды, подходящий для церемонии посвящения, а также нам нужно определиться с фамилией и гербом до завтра.

Я уже думал, что так и будет, поэтому я собрал для вас информацию о самом авторитетном магазине одежды здесь, в столице. Кажется, он поставляет одежду высокопоставленным аристократам. Поскольку вам нужно, чтобы наряд был доставлен через пять дней, я думаю, что это обойдется вам дороже обычного.

Хорошая работа, Католле. Ну, у нас нет выбора, кроме как заплатить дополнительную премию. Пожалуйста, отвезите меня в тот магазин позже.

Понял.

Ну, иди с тобой. Мне почему-то кажется, что ты бы купил странную одежду, если бы мы предоставили тебе выбор, Алан. Оставим это в стороне, твоя официальная фамилия будет Коринф, но что насчет герба?

Ах да, об этом. Я уже решил, какой дизайн использовать. Извините все, но мне придется настоять на использовании своего дизайна для герба.

Но конечно. Это будет официальный герб Corinth Houses, так что само собой разумеется, что последнее слово за тобой, Алан.

Конечно, дизайн, который я собираюсь использовать, — это эмблема Человеческой Галактической Империи. Другого выбора нет. В конце концов, Айрис предупредила меня, что если я использую другой дизайн для нашего герба и национального флага, есть вероятность, что меня могут обвинить в преступлении мятежа против империи.