глава 117-взбешенный до такой степени, что отбрасывает все рациональные мысли (3)

Глава 117-взбешенный до такой степени, что отбрасывает все рациональные мысли (3)

Ярость вспыхнула в сердце Су Ло. Она замахнулась кулаком, вмещающим всю мощь ее тела, и со всей силой, на какую была способна, ударила им по пяти внутренностям и шести кишкам Наньгун Лююня (1)!

В этом кулаке была вся ее сила!

Наньгун Лююнь застонал и внезапно ослабил хватку.

Лицо Су Ло было полно негодования и ярости, поэтому она не стала внимательно смотреть на него. Она безжалостно оттолкнула его. Она повернулась, подняла занавеску и в бешенстве выскочила из кареты!

Его конная карета была не единственной на дороге обратно в столицу. Даже если бы он был единственным, она, Су Ло, предпочла бы использовать свои собственные ноги, чтобы идти назад. Она определенно не побеспокоит его снова!

Задыхаясь от ярости, Су Ло развернулась на каблуках и пошла прочь.

Тогда она не обратила внимания на необычность внешности Наньгуна Лююня.

После того, как его оттолкнули, Наньгун Лююнь ударился о стену кареты, и его лицо стало бледным, как бумага. Его правая рука была прижата к груди. Его гладкие и тонкие пальцы не переставали дрожать…

“Ло-ло… — он раздвинул занавески кареты и болезненно крикнул.

Су Ло даже не потрудилась повернуть голову. Ее спина была холодной и решительной.

Внезапно она услышала звук тяжелого груза, упавшего на землю позади нее, вместе с тревожным криком Лин Фенга.

Су Ло остановилась, задумалась и в конце концов решила оглянуться назад.

Только один взгляд заставил ее сильно нахмурить брови.

Она неожиданно увидела, как богоподобное тело Наньгун Лююня, совершенно разбитое и измученное, рухнуло на землю.

На его белом парчовом одеянии вся грудь была залита свежей кровью. Его первоначально красиво вылепленное, высокое и прямое тело теперь кажется чрезвычайно слабым, как стекло, которое разбилось бы от одного прикосновения.

Его прежние темно-красные губы были испачканы кровью, это было дьявольски заманчиво и дико неукротимо.

Теперь он с трудом приподнялся, пара красивых глаз потускнела, как иней. Несмотря на то, что он был бледен и слаб, он пристально смотрел на Су Ло с демонически очаровательным выражением лица.

Его глаза с самого начала были устремлены прямо на Су Ло, и он молчал, не говоря ни слова.

Его черные как смоль чернильные глаза содержали глубокий смысл,заставляя сердце Су Ло биться непрерывно.

Наньгун Лююнь, что с ним не так….как он вдруг стал таким слабым?

Су Ло озадаченно посмотрела на свои собственные руки. Прямо сейчас она не должна быть достаточно сильной, чтобы ударить Наньгун Лююня, пока он не выплюнет кровь правильно?

Внезапно все тело Наньгуна Лююня, казалось, было одержимо литанией злых, вампирских духов. Холодный пот струился по его лицу, и оно сразу же стало смертельно бледным.

Все его тело начало трястись и дрожать. Его алые, белоснежные губы мгновенно стали фиолетовыми и покрылись синяками. Он стиснул зубы и плотно закрыл рот, как будто не в силах подавить большую силу, готовую вырваться наружу!

— Ничего хорошего! Его Высочество вот-вот сойдет с ума (2)!- Как личный телохранитель Его Высочества Принца Цзинь, Лин Фэн был так напуган, что его руки и ноги стали мягкими.

Его Высочество Принц Цзинь был тем, кому все они поклонялись и в кого верили. Если он жив, то и полк тигровых Волков тоже жив. Он умрет, и тогда весь полк тигровых Волков будет уничтожен!

Поэтому ничего не должно случиться с Его Высочеством принцем Цзинь!

Цвет лица Лин Фэна менялся непостоянно, в один момент он был бледным, а в другой-пепельным. Он оглянулся, свирепо посмотрел на Су Ло и сурово сказал: — Его Высочество вот-вот сойдет с ума, быстро возвращайтесь и помогите!”

Эта женщина! Она действительно била его высочество, пока он не начал сходить с ума! Прямо сейчас Лин Фэн жаждал убить Су Ло одним ударом ладони.

В глазах Су Ло появилось легкое замешательство. Как у нее могла хватить сил ударить Наньгуна Лююня так, что он чуть не сошел с ума? Насколько мощной была сила Наньгун Лююня по сравнению с тем, насколько мощной была ее сила?

Этот человек говорил чепуху!

Видя недоверие Су Ло, Лин Фэн был готов умереть от гнева. — Он громко крикнул Су Ло. “Потому что Его Высочество хотел спасти вас, он нарушил протокол и послал сигнал, чтобы вызвать полк тигровых Волков. Поскольку Его Высочество хотел видеть вас раньше, первоначально он мог бы прорваться и продвинуться в другом звании; но насильно остановив процесс, он искалечил свое собственное тело до такой степени, что его пять внутренностей и шесть чаш были почти вывихнуты. Не говоря уже о битве Его Высочества с королем стервятников, где его внутренние повреждения были настолько тяжелы, что он почти умер от ран.”

1) 5 внутренностей и 6 кишечников использованы для китайских исследований медицины. Пять внутренних органов относятся к сердцу, печени, легким, селезенке и почкам. Шесть чаш — это полые органы, такие как желчный пузырь, желудок, толстая кишка, тонкая кишка, тройной фокус (вероятно, полость) и мочевой пузырь.

2) китайская фраза 走火入魔 буквально переводится как ENTER Fire and Pass Magic. Это происходит, когда что-то идет не так во время культивирования или практики боевых искусств. Человек с таким состоянием сходит с ума или умирает. Спасибо всем за голосование … решил объединить лучшее предложение и лучшие голоса в Recoil of Madness.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.