Глава 1908-красивая женщина в красном халате 5

На самом деле… Уголок рта Цзы Яня слегка дернулся. На самом деле, мастер просто хорошо посмотрел на нее, и ничего больше. Как это могло сравниться с его привязанностью к Су Ло?

Однако, естественно, Цзы Ян не мог сказать этого третьему старейшине.

-Только не говори мне, что после того, как ты уехала на несколько лет, ты забыла правила города Чистилища! Так как ты привел этих людей, ты и будешь иметь с ними дело. Третий старейшина бросил на Цзы Яня презрительный взгляд.
   
Неприязнь третьего старейшины к Цзы Ян была нескрываемой, потому что титул Святой Девы, который первоначально предполагалось передать ее собственному ученику, был отнят у Цзы Яня.
   
Этих людей привел Цзы Ян, но она попросила Цзы Яна убить ее друзей… Надо было сказать, что третий старейшина был порочен, безжалостен и точен. Как и следовало ожидать, старый имбирь горячее молодого имбиря. [1]
   
Цзы Янь холодно посмотрела на третьего старейшину, с явной насмешкой в глазах.
   
Когда третий старейшина соприкоснулся с глазами Цзы Яня, ее глаза слегка вспыхнули, а брови нахмурились еще сильнее. Почему Цзы Ян так уверен в себе? А в чем причина?
   
Когда третий старейшина был в сомнении, зрение первого старейшины было сосредоточено на Су Ло.
   
С его силой, он мог видеть с первого взгляда, что сила Су Ло была лучшей в этой группе, но с силой этой девушки, невозможно заставить городскую стену рухнуть и вызвать черную тревогу.

Первый старейшина был озадачен.

— Иди и возьми их!- Третий старейшина помахал рукой, и люди позади нее внезапно бросились к Су Ло, как охотничьи собаки.
   
Они вели себя как волки и тигры, словно хотели содрать шкуру и проглотить Су Ло и остальных живьем.
   
Су Ло, сложив руки на груди, спокойно стояла на том же месте и смотрела вокруг холодными глазами. На ее губах появилась холодная и циничная улыбка: «так вот, значит, как в Чистилище обращаются с гостями? Мастер города сказал, что город Чистилища действительно хорош, но я так не думаю.-
   
Глаза первого старейшины были слегка шокированы.

Однажды мастер города передал ему одно слово… Была ли маленькая девочка перед ним той, которую мастер города хотел защитить? Но бурлящие воды затопили храм царя-дракона [2], прорвав землю, где правит Тай Цуй [3]. Первый старейшина взглянул на третьего старейшину с легкой симпатией в глазах, но, к сожалению, ум третьего старейшины был сосредоточен, давая выход ее гневу, поэтому она не заметила глаз первого старейшины.
   
-Как ты смеешь смотреть свысока на мастера города? Это преступление карается смертью!- Третий старейшина взмахнул ее рукавами, и сильный ветер ударил в белую шею Су Ло.
   
По какой-то причине, когда третий старейшина увидел Су Ло с первого взгляда, ей захотелось быстро убить ее.
   
Возможно, это была легендарная аура раздора.

Ей и Су Ло было суждено стать врагами.

Скорость ветра была невообразимо высокой, как раз когда Су Ло осознала это, он был уже в трех футах от нее…
   
На этот раз тело Су Ло отреагировало гораздо быстрее, чем ее мозг.

Она подсознательно опустилась на землю.

….там была только тишина.

Су Ло подсознательно поднял голову.

В этот момент воющий ветер, который шел в ее направлении, остановился ровно там, где была ее шея, и удивительно, но теперь было золотое пламя, обволакивающее сильный ветер, окружающее неистовый ветер. Не обнаружив и следа убийственной ауры.
   
Если смотреть издалека, то он был похож на пылающее красное облако.

Су Ло внезапно почувствовала себя ошеломленной.

Первый старейшина с улыбкой посмотрел на Су Ло, равнодушно взглянул на третьего старейшину и сказал несколько слов: «успокойся.
   
— Старший брат!- Третий старейшина выглядел сердитым и очень недовольным.
   
   
   
   
   
   
   
☆ Примечание:
   
[1] старый имбирь горячее, чем молодой имбирь → чем старше, тем мудрее.
   
[2] бурлящие воды затопили храм короля-дракона → спор между близкими людьми, которые не узнают друг друга
   
[3] сломать землю, где Тай Цуй (Бог) председательствует → задавая неприятности, провоцируя кого-то с кем-то гораздо выше или с большой силой