Глава 2159: Ловушка (1)

?Глава 2159: Ловушка (1)

Переводчик : MoonWhisperer, tiffamisuu Редактор : TWIP, skyrise

Хотя Ляо Эр был крайне потрясен, увидев, что Су Ло вот-вот улетит, он быстро пришел в себя. В конце концов, как он мог позволить Су Ло вот так уйти?

Таким образом, Ляо Эр поспешно взял амулет связи и отправил новость Лэн Сяо.

Лэн Сяо нахмурил брови: «Что ты сказал? У нее есть золотой дирижабль?»

Откуда у этой мерзкой девки такая роскошь? Даже у него его не было, и, насколько он знал, даже у первой тройки в списке драконов его тоже могло не быть!

Ляо Эр развел руками, как бы жестикулируя: «откуда ему знать?»

— Может быть, у Су Ло действительно есть действительно могущественный покровитель, поддерживающий ее? Босс, если так…» — с трудом выговорил Ляо Эр.

— Если это так, то мы должны убить ее в строжайшей тайне, чтобы избежать будущих неприятностей!» Тон Лэн Сяо был чрезвычайно твердым! Это было потому, что он и Су Ло уже были смертельными врагами, которые не перестанут сражаться, пока другой не умрет!

— Более того!» Глаза Лэн Сяо загорелись, когда он очень быстро пришел к пониманию, но все же он стиснул зубы, говоря: «Разве ей не очень повезло? Должно быть, она выиграла дирижабль в лотерею!»

Как только он упомянул лотерею, Лэн Сяо почувствовал удушье в груди. Он так распух от гнева, что в груди начала пульсировать тупая боль.

— А теперь я приказываю тебе силой загнать ее в Закатный лес и безоговорочно запретить ей идти Вверх по Течению Горы!» Лэн Сяо знал, что если они позволят этому потенциальному бедствию продолжать существовать 1, то будет так же трудно, как достичь небес, чтобы устранить ее, как только она станет постоянной угрозой в будущем.

— Да, сэр!» Ляо Эр торжественно кивнул. — Босс, не волнуйтесь, защита золотого дирижабля не очень сильна. Все, что вам нужно сделать, это просто подождать и посмотреть!»

Выслушав слова Ляо Эра, Лэн Сяо ухмыльнулся. Эта мерзкая девка хотела сбежать? Ха-ха! Это была реальность. Если он убьет ее, она действительно умрет. Он подождет и посмотрит, как ей удастся вырваться из его неизбежной ловушки!

Су Ло вообще не была знакома с картой Закатного леса, когда впервые приехала сюда. Однако группа Ляо Эра бродила по нему каждый день, так что теперь они практически могли выйти из него с закрытыми глазами. Поэтому, пока им удастся загнать Су Ло в закатный лес, монстры смогут съесть ее живьем. Даже если бы был шанс, что она выжила, у него все еще была дюжина его подчиненных, лежащих в засаде. Су Ло останется без спасения!

Вновь обретенная уверенность в себе заставила Лэн Сяо поспешить в Закатный лес с картой в рукаве.

В это время Су Ло и Старшая сестра Вэй сидели на золотом воздушном корабле и собирались уходить. Но как только золотой воздушный корабль начал подниматься, Су Ло почувствовал приближение опасности.

— Бум!!!»

Сильный порыв ветра ударил в золотой дирижабль и отбросил его в сторону, заставив его почти упасть вниз головой.

Су Ло слегка нахмурился.

Этот золотой воздушный корабль имел хорошую скорость, но он был действительно неудовлетворителен с точки зрения обороны.

Наконец она с некоторым трудом стабилизировала золотой воздушный корабль, но другая сторона окружила их кольцом ветровых лопастей. Они непрерывно сжимали круг с резонирующим свистящим звуком!

Су Ло плотно сдвинула брови. Она подсчитала, что если ситуация будет продолжаться в том же духе, то золотой воздушный корабль будет разорван на куски ветровыми лопастями в течение часа, чего она не хотела видеть.

Хотя Су Ло ясно знала, что именно она была той, кого другая сторона заставляла покинуть золотой воздушный корабль, у нее не было другого выбора, кроме как привести туда Старшую сестру Вэй. Это был явный заговор.

Как раз перед тем, как они вдвоем вышли из золотого воздушного корабля, в него ударил еще один удар ветра и молнии.

Старшая сестра Вэй на мгновение потеряла равновесие и потеряла равновесие. Внезапно она ударилась о стену, отчего на лбу у нее образовалась большая шишка.

Она мгновенно наполнилась гневом!

Размахивая своей большой деревянной дубинкой, Старшая сестра Вэй сердито закричала: Покажись мне!»

Однако когда Ляо Эр увидел, что Старшая сестра Вэй выбежала из дома, он тут же развернулся и побежал в Закатный лес!

Если бы Ляо Эр не убежал, Старшая сестра Вэй немедленно избила бы его, и она отпустила бы свой гнев. Тем не менее, проблема была в том, что он отступил, так что у нее не было возможности выпустить свой гнев и, таким образом, попалась в ловушку Ляо Эра. Она бросилась вперед, указывая своей большой дубиной: «Какой злодей осмелится спровоцировать меня? Я наблюдаю за тобой!»

Когда Старшая сестра Вэй бросилась вперед, Су Ло намеревался остановить ее, но не смог даже ухватиться за край ее одежды. Поэтому Су Ло мог только смотреть, как старшая сестра Вэй бежит вдаль.

Когда Су Ло посмотрела на Закатный лес, она глубоко нахмурилась. Однако сейчас у нее не было времени думать об этом, поэтому она отправилась в погоню за Старшей сестрой Вэй.

Подобно поговорке о том, что «джентльмен не стоит под опасной стеной», характер Су Ло был таким, который обычно избегал или, по крайней мере, пытался избегать такого места, как лес, зная, что это опасно. Несмотря на это, ей мешали две причины. Во-первых, Старшая сестра Вэй уже бросилась в лес. Во-вторых, их целью была гора Выше по течению, и это был единственный способ добраться туда.

Золотой воздушный корабль не мог пролететь над ним, так что они могли добраться туда только пешком по земле.

Су Ло посмотрела на густые джунгли, и ее глаза потемнели… Шестое чувство подсказывало ей, что в этом лесу ее ждут бесчисленные опасности.

Тем временем Ляо Эр очень быстро продвигался вперед.

Используя свое знакомство с местностью, он смог позволить Старшей сестре Вэй следовать за ним вплотную, не позволяя ей поймать его. Одновременно он смог бежать, докладывая об их успехах Лэн Сяо.

— Босс, босс, Муравьиное гнездо скоро будет перед нами!» — В голосе Ляо Эра послышались нотки волнения.

Муравьиное гнездо, как следовало из названия, означало муравьиное гнездо. В нем жили миллионы пчелиных муравьев, и эти пчелиные муравьи были известны в закатном лесу как варвары даже в обычные дни. Так что даже Лэн Сяо будет избегать их.

— Хорошо! Хорошо! Муравьиное гнездо! Ха-ха-ха!» Получение этой новости привело Лэн Сяо в хорошее настроение.

В этот час пчелиные муравьи обычно собирались в своем гнезде отдохнуть. Если бы кто-нибудь осмелился потревожить их, они определенно столкнулись бы со смертью.

Ляо Эр был довольно умен. Зная, что он потерпит поражение, если будет сражаться в одиночку, он заранее разработал эту стратегию.

«Босс, как подчиненный, я должен помочь вам убить эту мерзкую девку и помочь вам отомстить!» Ляо Эр гордо хлопнул себя по груди с эмоциональным выражением человека, который готов умереть за своего друга!

— Ладно, можешь идти! Это до вас, чтобы установить это затруднительное положение правильно!» — строго сказал Лэн Сяо.

Отложив коммуникационный амулет, Ляо Эр оглянулся на Старшую сестру Вэй, которая все еще безжалостно преследовала его, и усмешка появилась в уголке его рта. Он мысленно выругался: «Идиот, следуй за мной и посмотри, как ты умрешь на этот раз!!!»

Бросаясь вперед, Ляо Эр уворачивался то тут, то там. Идя по его следу, Старшая Сестра Вэй яростно закричала и прибавила скорость. Однако, поскольку она была незнакома с местностью, расстояние между ними не уменьшалось.

Чтобы подняться на гору Вверх по течению, нужно было пересечь Закатный лес, в котором было полно гор. Направление Ляо Эр вело к намеченному месту назначения Су Ло, поэтому она намеренно не пыталась остановить Старшую сестру Вэй.

Час спустя в уголках рта Ляо Эра внезапно появилась загадочная усмешка. Затем его фигура мелькнула, и он быстро прыгнул на тысячелетнее дерево и спрятался там.

Очень быстро Старшая сестра Вэй догнала его, но Ляо Эр уже исчез, и она никак не могла найти его, как ни старалась.

Старшая сестра Вэй сначала сдерживала свой гнев, но по мере того, как она продвигалась все дальше и дальше в своем преследовании, ее все больше душил гнев. Как раз в тот момент, когда она собиралась дать выход своему гневу, она обнаружила, что Ляо Эр исчез. Это заставило ее гнев снова взлететь, и она почувствовала, что ее легкие вот-вот взорвутся.

— Придурок! Выходи и покажись мне!» — громко закричала Старшая сестра Вэй, размахивая своей большой деревянной дубинкой.

На дереве Ляо Эр был переполнен радостью! Уголки его рта растянулись в широкой ухмылке, почти достигая основания ушей. Он сжал кулак и мысленно подбодрил Старшую сестру Вэй: Поторопись и кричи громче! Кричи на Муравьиное гнездо, пока муравьи не вырвутся наружу!