глава 72-пара нефритового кольца (2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 72-пара нефритовых колец (2)

— Неужели?- Су Ло лениво улыбнулся.

Когда же из ее уст слетали слова: “Мне нравится богоподобный, благородный принц Цзинь, описанный ими”?!?

Скучные простолюдины всегда были такими смешными. Несмотря на представление о том, что вы не заботитесь о чем-то, другие, похоже, упрямо настаивали на том, что вы делаете. Более того, в то же самое время они пытались высмеять вас за то, что вам все равно.

— Открой глаза и посмотри внимательно. Этот человек-юная принцесса Дворца Нефритового озера. Люди называют ее фея Нефритового озера. Независимо от того, является ли его врожденный талант, достижения в боевых искусствах или даже семейное происхождение, ничто из этого не является чем-то, что вы ни на что не можете сравнить. Ты все еще не понял правильно? В глазах каждого эти двое были созданы друг для друга, как пара нефритовых колец. Там не будет даже более подходящей пары, чем они.”

Глаза Лю Руохуа были до краев наполнены злобой и насмешливым презрением, которые, казалось, принимали радость от бедствия и удовольствие от бедствия (1). Если она не может быть с ним, то Су Ло, этот ком грязи, даже больше не должен думать об этом!

— Неужели?- Выражение лица СУ Ло было безразличным, очевидно безразличным.

Она беспечно схватила бессмертную фею недалеко от нее. Это был самый подходящий компаньон в легендарной молве?

Они стояли лицом друг к другу, и это было похоже на шедевр художника, изображающий влюбленность и неразлучность в человеческом мире, нарисованном чернилами на свитке с картинками.

Глаза Феникса наньгуна Лююна были прищурены, его черты были живописны с красными манящими губами. Голова с прекрасными, черными как смоль волосами лилась вниз потоками. Слабое, кокетливо-дьявольское обаяние исходило от всей его фигуры, которая в данный момент излучала очень томный вид.

Одетый в темное, таинственное одеяние, испещренное скрытыми узорами яркой вышивки. Подол его парчового халата слегка приподнимался порывами ветра. Она изящно и грациозно танцевала на ветру, как яркая бабочка.

Черты лица феи Нефритового озера были тонкими и изящными, как скульптурные драгоценные камни. Ее губы были морозного вишневого цвета и излучали яркий, блестящий блеск. Ее шея была изящной и изящной. Ее кожа была как лед, который сиял с блеском драгоценных камней. Одетая в белоснежную манящую юбку, она производила впечатление простой и элегантной бессмертной с манерами, которые были чрезвычайно нетронуты и выше простых людей.

Один человек был красив и чрезвычайно талантлив. Другой индивидуум был опустошающе красив, способный вызвать падение города или государства. Одна была дьявольски очаровательна, а другая выросла из совершенства природы.

Хотя Лю Руохуа была раздражающей, но ее слова не были ложными. Наньгун Лююнь и Фея Нефритового озера действительно идеально подходили друг другу, как пара нефритовых колец, сделанных небом и расположенных Землей (2).

Су Ло сложила руки на груди и слегка прищурила свои прекрасные глаза. Именно таким образом она беззаботно стояла на своем первоначальном месте долгое время, неподвижно наблюдая за ними.

В настоящее время, казалось, что внезапно Наньгун Лююнь просто подумал о чем-то. Он оглянулся и поманил к себе Су Ло.

Однако Су Ло только приподняла свои изящные, тонкие брови, возвращая его взгляд с улыбкой, которая не была улыбкой.

Что же все это значило? Неужели он думает, что, просто помахав ей рукой, она просто пойдет к нему? Была ли она, Су Ло, в его глазах такой же презренной?

Святая Дева Нефритового озера со смехом оглянулась. Ее красивые брови напоминали полумесяцы. Черные крашеные брови на фоне ее Белого напудренного лица излучали драгоценный блеск, словно кто-то неразделимо влюбленный.

Ее плечо кажется вырезанным как скульптура с естественно сбалансированной талией. Ее плоть сияла, как кристаллизованный янтарь, и обладала безмятежным присутствием, как у уединенной орхидеи. Пара прозрачно ярких и умных глаз наблюдала за Су Ло.

Это было так красиво, что практически сотрясало землю и заставляло людей задыхаться. Это заставляло людей чувствовать себя неполноценными настолько, что они были неспособны вынести это, таким образом, опустив голову в ужасе.

Уголок рта Су Ло слегка приподнялся в приветствии и не выдал ни капли слабости в любом отношении. Пара прекрасных чистых и глубоких глаз была так ясна, что казалось, будто она видит все насквозь.

Учитывая ее импозантные манеры, почему Су Ло, который выходит из середины грязного ветра и кровавого дождя (3) в течение более чем десяти лет, боится ее?

Они молча посмотрели друг другу в глаза.

На некоторое время вокруг стало тихо, и зрелище, казалось, было немного неловким.

Однако именно в это время внезапно родилось непредвиденное событие!

Внезапно из глубины горного хребта донесся чрезвычайно резкий взрыв щебета. Когда этот звук пронзил небо, он походил на скрежет золота о камень. От этого звука у людей начинали сильно болеть барабанные перепонки. Жужжащий звук эхом разнесся по всему району. Их сердцебиение было настолько сильным, что кровеносные сосуды лопались с такой силой, что люди едва не падали в обморок.

В этот момент все были в шоке. Все посмотрели в ту сторону, откуда доносился этот звук.

В отдалении, казалось, циркулировала таинственная сила. Земля и небо сияли ярким светом. Внезапно на горизонте вспыхнула ярко-красная молния, и вспышка быстро прошла.

После этого огромные полосы пламени взмыли вверх, как бушующее пламя, испускающее яркий свет. Это было так, как если бы он хотел охватить куски всего неба и сжечь их яростно.

— Феникс! Огненный Феникс!»Никто не знал, кто указал на горизонт на жестокое изображение, которое быстро промелькнуло мимо, одновременно возбужденно крича громко.

— Дракон! Есть еще и божественный дракон! И снова кто-то с возбужденным криком немедленно последовал за ним.

1) принимал радость в бедствии и радость в катастрофе – китайская идиома для того, чтобы радоваться в несчастье других людей / злорадство.

2) сделанный небом и устроенный Землей-китайская идиома для идеального / совершенного соответствия, сделанного на небе или быть сделанным друг для друга.

3) нечистый ветер и кровавый дождь — китайская идиома для царствования террора или резни.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.