глава 105: тени от побегов бамбука

Глава 105: тени от бамбуковых побегов

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Ли Ду поздоровался с двумя женщинами, но все их внимание было приковано к Ах Мяу. Они тянули и обнимали оцелота агрессивно, точно так же, как солдаты с вражеской территории захватили бы заложника.

А Мяу крепко вцепилась в руку Ли Ду своей маленькой передней лапкой. Однако обе девушки оторвали его переднюю лапу от своей руки.

Оцелот выразил свое нежелание находиться рядом с ними на его лице.

Ханс передал шоколадку Ли Ду. — Вы, должно быть, очень разочарованы тем, что я не пригласил доктора Софи с собой.»

Мистер Ли улыбнулся: «Нет, это вы должны быть разочарованы.»

Ганс всегда хотел соединить его с Ханной, но они не чувствовали никакой химии между собой. Это не имело никакого отношения к их внешности; они не были привлечены друг к другу, поэтому им было суждено стать друзьями.

Но Ганс вовсе не возражал против этого. Он работал без устали, пытаясь соединить свою сестру и Ли Ду.

Он знал, что Ли Ду был хорошим и выдающимся человеком. Он также знал, что Ли Ду был ответственным человеком за свои отношения и свою семью.

Слушая слова Ли Ду, Ханна заинтересовалась и спросила: «почему он разочарован?»

Мистер Ли достал свой мобильный телефон и неторопливо набрал номер. Довольно скоро подъехал мотоцикл, изрыгая черные пары, и раздался звук ВРУ-рум. На мотоцикле сидел молодой человек в синей рабочей рубашке. Его волосы были растрепаны, как сено, пляшущее на ветру.

— Черт возьми, Стивен!- Ханс неохотно закатил глаза.

Стивен работал наладчиком и пришел сразу после работы. Его рубашка была грязной и маслянистой. Кроме того, на его лице было несколько черных масляных пятен.

Увидев это, Ханна немедленно отпустила Ах Мяу, чтобы поприветствовать Стивена. Она достала из сумки салфетку и помогла ему аккуратно вытереть грязь.

Это согрело сердце ремонтника. Он улыбнулся и улыбнулся своей возлюбленной.

Ах Мяу тоже почувствовал облегчение от этого. Он не улыбался блестяще, но в конце концов освободился от объятий Ханны.

— Посмотри на его глупое лицо. Держу пари, мне придется позаботиться о них, если Ханна выйдет за него замуж.- Ганс почувствовал головную боль, когда подумал об этом.

Натали улыбнулась и спросила: «что ты имеешь в виду?»

-Да так, ничего. Почему Софи сегодня не придет?- Ганс сменил тему разговора.

Хотя он не мог полностью одобрить Стивена, он уважал выбор своей сестры. Так как она была единственной, кто имел с ним особые и близкие отношения, то он имел некоторое положительное мнение о Стивене.

Натали пожала плечами и сказала: «Хотя сегодня выходные, доктор Софи все еще должна идти на работу сегодня. Они не имеют регулярно запланированных перерывов.»

— Очень жаль, — сказал Ли Ду.

Натали покачала головой и сказала: Софи не будет отдыхать в течение следующих нескольких дней, потому что они готовятся провести благотворительную медицинскую деятельность для сообщества костей.»

— Воскликнул Ганс, — это же ангелы! Сообщество костей? Это не то место, куда должны идти девушки.»

Сообщество Кости было трущобным районом во Флагстаффе. Такое место часто находилось в городах Соединенных Штатов. Это были районы с низким уровнем доходов, где было много преступности, наркотиков и плохой доступ к таким вещам, как продуктовые магазины, адекватный Транспорт, Образование и медицинское обслуживание.

Ханс был всезнайкой из Флагстафф-Сити. Ли Ду действительно мало что понимал в трущобном сообществе. Они болтали на эту тему, пока взбирались на гору.

Национальный парк Гранд-Каньон пользовался большой репутацией на всей территории Соединенных Штатов, привлекая и впечатляя всех своими великолепными видами и захватывающими скальными образованиями. Там были неровные плато, хрупкие вершины и темно-бордовые хребты. Все, кто там побывал, были тронуты этими художественными деталями местности.

Большой Каньон был каньоном, который был вырезан рекой Колорадо в Аризоне в течение более чем 6 миллионов лет. Длина реки составляла 277 миль, а возраст скал-2 миллиарда лет.

К сожалению, жук не смог поглотить время-энергию камней. В противном случае, мистер Ли думал, что он станет Суперменом из-за маленького жука.

Большой Каньон состоял из Южного и Северного краев. Большинство туристов предпочли бы Южный край из-за удобной транспортировки, хорошего обслуживания и богатого ландшафта.

Однако Ли Ду и его друзья отправились в район северного края. Там был большой бамбуковый лес и пастбище, полное диких цветов. Также здесь была высокая плотность тополей и елей.

Хотя идти было еще далеко, они увидели густой бамбуковый лес.

Поскольку днем шел дождь, листья и бамбук казались свежими. Они были такие изумительно зеленые. Толстые бамбуковые листья качались на ветру, выглядя цветущими и зелеными.

Густой бамбуковый лес тянулся вверх от самого подножия холма. Начиная с 200 метров над уровнем моря на холме, он в конечном итоге был заменен тополем и еловым лесом. Изменение цветов было захватывающим видом.

Глядя на бамбуковый лес, Ли Ду вздохнул: «побеги бамбука, все еще лежащие в зарослях, уже выросли выше стены. Зеленый цвет является длительным, и люди могут чувствовать ветер свежего воздуха, видя тени бамбуковых побегов. Слабый аромат бамбука наполняет воздух, когда идет дождь, чтобы дать им хорошую стирку. И если им будет позволено расти, они вырастут так высоко, как только смогут.»

— Да что с тобой такое?- Четверо людей вокруг него выглядели сбитыми с толку.

Ли Ду улыбнулся и сказал: «О, я читаю нашу китайскую традиционную поэзию. Пойдем, поищем побеги бамбука. Я поджарю их на обед для вас, ребята, позже.»

— Да, пора перекусить, — взволнованно сказала Натали, сжимая кулак.

Они разделились, чтобы посмотреть на побеги бамбука. Нервно потирая руки, Стивен подошел к Ли Ду и сказал: «Спасибо, ли.»

— За что?»

-За то, что пригласили меня присоединиться к этому событию, — объяснил Стивен. -Я так счастлива быть с вами, ребята, но большой Лис может быть не слишком счастлив.»

Ли Ду похлопал его по плечу и сказал: «Чем лучше ты обращаешься с Ханной, тем счастливее большая лиса.»

Стивен ослепительно улыбнулся. Зарабатывать много денег ему было трудно, но он пообещал, что будет хорошо относиться к Ханне. Это было то, что у него хорошо получалось.

Прежде чем они начали копать, Ханс сказал: «Я думаю, что вы, ребята, знаете, как копать для бамбуковых побегов, верно?»

-Я думал, что нам просто придется копать ножом?- Небрежно сказала Ханна, с любовью глядя на Стивена.

Ганс неохотно покачал головой. — Твою мать, теперь ты думаешь только о Стивене. Послушайте меня, ребята; если высота бамбуковых побегов на Земле выше вашего кулака, то просто оставьте его.»

Ли Ду сказал: «Да, эти бамбуковые побеги вырастут в бамбук. Если размер слишком большой, это не очень вкусно. Пусть они продолжают расти.»

Американцы обычно не интересовались побегами бамбука. Таким образом, они могли бы легко уйти с рытьем вокруг для некоторых здесь. Лес был хорошо защищен.

Ханс взял с собой военную лопату, а Ли Ду купил в супермаркете небольшую мотыгу. Оба они были хорошими инструментами при копании для бамбуковых побегов.

Вернувшись обратно в лес, Ах Мяу почувствовал возбуждение. Он бегал и прыгал повсюду. Гладкий бамбук никогда не был препятствием. Он мог легко взобраться по бамбуковым стеблям в течение нескольких секунд.

Ли Ду нашел только что выращенный побег бамбука. Он счистил с него накопившиеся старые листья. Затем он использовал мотыгу, чтобы очистить окружающую почву. Он зарылся в землю мотыгой; вытащить ее было очень трудно, но в конце концов ему это удалось.

С гладкой толстой дугой, форма дикого бамбукового побега выглядела как раковина. Он был рыжевато-коричневого цвета с черными полосами. У него был густой мех. Форма была довольно милой.

Ли Ду поднял трубку. Этот бамбуковый побег был около двух килограммов, что было довольно большим.

Он уже собирался найти следующий бамбуковый побег, когда его мотыга наткнулась на что-то в кустах. Внезапно оттуда выскочил фазан, хлопая крыльями, чтобы прыгнуть вперед.

Подул легкий ветерок, и ах Мяу спрыгнул с дерева. Как стрела из лука, он поймал фазана в считанные секунды. Она укусила себя за шею, и фазану тут же открутили голову.