глава 1254-расслабьтесь

Это было просто здорово, что Ли Ду ранее принес свое собственное оружие. Это сильно уменьшило пространство в черной дыре. Таким образом, он смог спокойно спрятать два мешка с оружием.

Ли Ду вышел и быстро вернулся в дом. Он вернулся сразу после того, как упаковал сумки с оружием. Время, которое он потратил, было похоже на то, что потребовалось бы ему, чтобы пойти в ванную.

Кто-то заметил, что Ли Ду вышел. Тем не менее, Ли Ду входил и выходил много раз. Ранее некоторые из охотников за слоновой костью мамонтов следовали за ним, чтобы проверить, не пытается Ли Ли Ду сделать что-то смешное. Однако после нескольких наблюдений за тем, что Ли Ду действительно пошел в ванную, они потеряли интерес к тому, чтобы следовать за ним.

Ведь снаружи дул очень сильный ветер. В воздухе летали камешки и кусочки замерзшей грязи. Было больно, когда эти кусочки летели и попадали в лицо или тело.

Увидев, что Ли Ду вернулся, несколько охотников некоторое время провожали его взглядом, а потом потеряли к нему всякий интерес.

Только через несколько часов, когда ветер стал слабее и окружающая среда снаружи изменилась к лучшему, некоторые люди решили, что они выйдут в туалет отдохнуть.

На улице было совершенно темно, и ветер значительно ослабел. Хотя вой все еще был слышен, ветер больше не чувствовал, что он будет сдувать их с земли.

Охотники за слоновой костью мамонтов покинули подземную комнату. Зевая, они потянулись и приготовились делать свои “дела” на улице. Однако они вдруг заметили, что две сумки, стоявшие позади машины, исчезли.

Они думали, что упустили свои сумки, потому что не могли ясно видеть в темноте. Поэтому они протерли глаза и включили фонарики, чтобы лучше видеть.

В белом свете их фонарей они увидели, что это было правдой – место, где раньше лежали мешки, теперь пустовало!

Один из мужчин забеспокоился и, не застегивая ширинку, бросился в дом с криком: «Ребята, выходите! Оружие исчезло! Наши пушки пропали!”

Услышав это, более половины охотников за мамонтовой костью встали. Остальные уже спали, но вскоре их разбудили другие, встряхнув за плечи. Все они выбежали из дома.

Убедившись, что оба пакета исчезли, они тупо уставились на пустое место. Кто-то рассердился и закричал: “черт возьми, это должно быть тот желтый человек! Должно быть, он что-то натворил!”

— Твою мать, подонок, выходи!”

“Я собираюсь преподать ему урок! Этот сукин сын!”

Все они бросились обратно. Ли Ду просто отдыхал за дверью. Поэтому мужчины увидели его сразу же, как только вернулись в дом.

Ли Ду наблюдал за шеренгой мужчин и без единого слова вставлял пули в свой пистолет.

Этот жест успокоил мужчин, и вожак стаи подошел к ним с серьезным лицом. — А где наши пушки? — спросил мужчина.”

Ли Ду озадаченно посмотрел на них и сказал: “я должен охранять ваши вещи?”

Один из мужчин указал на него пальцем и выпалил: «Не притворяйся, что ты ничего не знаешь, сукин сын…”

Ли Ду поднял свой пистолет и холодно сказал: «Заткнись и Смотри, что ты говоришь. Я вас уже дважды предупреждал, ребята. В следующий раз, когда ты меня оскорбишь, я буду стрелять!”

Оказавшись лицом к лицу с дулом пистолета, даже самому храброму человеку приходилось сдерживаться.

Охотник не стал продолжать свою фразу, А пристально посмотрел на Ли Ду и сказал с лицом, полным ненависти: «вы, должно быть, спрятали наши ружья! Отдай их нам обратно!”

Ли Ду холодно улыбнулся: «где доказательства? Ты потерял свои сумки и винишь в этом меня? Я посоветовал вам, ребята, поместить их в машину. Я же говорил тебе, ветер такой сильный, что твои сумки могут сдуть.”

— Наши сумки слишком тяжелые. Кроме того, машина загораживала сумки от ветра, так как же они могли быть сдуты?- сердито сказал кто-то.

Ли Ду пожал плечами. — А кто его знает? Может быть, ветер действительно такой сильный!”

Мужчины были недовольны его беспечным выражением лица. Однако Ли Ду держал в руках пистолет, а рядом с ним возвышался огромный Годзилла. С ними даже был волк!

В тот момент все уже поняли, что такое а-ау. Раньше а-Оу пряталась рядом с Софи, чтобы согреться. Поэтому охотники и не заметили его раньше.

Как только охотники поняли, что за зверь был Аху, они стали менее разбойничьими.

Будучи активными в дикой природе в течение многих лет, охотники были осведомлены о боевом духе Волков. Если бы у них не было ружья, волк мог бы легко ранить их в дикой природе.

Мужчина с щетиной подошел ближе. Его лицо дернулось, когда он выдавил из себя улыбку. Он сказал: «Эй, приятель, у нас уже было некоторое недоразумение раньше. Но сейчас между нами нет никаких проблем, верно?”

Ли Ду кивнул: «Да, теперь между нами все в порядке.”

“Тогда, — почтительно сказал мужчина, — не могли бы вы вернуть наши ружья? Как вы должны знать, если мы путешествуем по такому месту, как это, мы не можем выжить без оружия.”

Конечно, Ли Ду знал об этом. Именно поэтому он спрятал их оружие.

В Сибири опасность была повсюду. Опасность исходила от окружающей среды, погоды, диких зверей и других людей с дурными намерениями.

Имея дело с окружающей средой и погодой, они могли полагаться только на свою собственную осторожность. Имея дело со зверями и опасными людьми, им придется полагаться на оружие. Без ружья они не смогли бы углубиться в дикую местность. В противном случае они легко могли бы столкнуться с неприятностями.

Ли Ду сказал: «Я действительно не прятал ваши пистолеты. Вы, ребята, можете искать все, что хотите. Водитель, иди открой дверцу машины.”

Водитель подошел к машине и протянул руку, чтобы оттолкнуть охотников, которые преграждали ему путь. Он спросил: «Почему ты стоишь на моем пути? Вали!.”

Охотники могли только подавить свой гнев. Некоторые люди сжали кулаки, но другие остановили их. Люди качали головами, жестикулируя безрассудным, чтобы они подавили свой гнев и сдерживали его, пока не найдут оружие.

Без оружия в руках они не могли бы сражаться с Ли Ду. Хотя Ли Ду выглядел так, как будто у него был только один пистолет, в таком маленьком пространстве его один пистолет мог убить довольно много людей.

Никто из них не хотел умирать!

Охотники начали свои поиски, подняв фонарики и глядя во все стороны. Они несколько раз обыскали несколько машин, но ничего не нашли.

Наконец, кто-то уже не мог его подавить. Он поднял ногу и пнул автомобильное колесо, крича: «Отдай нам оружие, черт возьми. Я не собираюсь это отпускать!”

А-ай появился в дверях. В луче фонарика глаза а-Оу отразили холодный зеленый свет. Ее глаза казались холоднее, чем ночь в пустыне.

Годзилла выхватил кинжал, который он припрятал. Конечно, этот инструмент был сделан специально для него. Для его размеров это мог быть и Кинжал. Однако, по сравнению с телосложением обычных людей, этот инструмент был скорее похож на меч.

При виде его охотники снова взяли себя в руки.

Они достаточно долго отдыхали. Теперь, когда ветер стал слабее, Ли Ду встал и помахал всем рукой. — Пойдем поищем остальных ребят, — сказал он.”