глава 151: альбом

Глава 151: Альбом

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

-Ты раньше встречалась с моим отцом?- Удивленно спросила Софи.

Ли Ду очень старался думать об этом. -Я действительно чувствую, что он мне знаком, но у меня совсем нет памяти. Что он имеет в виду, говоря, что мы уже давно вместе?»

Софи раздраженно нахмурилась. — Господи помилуй, почему он сегодня несет чепуху?»

Маленький старичок был очень энергичен. Он вбежал на кухню и улыбнулся им обоим. Его глаза изогнулись в форме полумесяца, излучая невыразимое, странное чувство.

Глядя в его глаза, Ли Ду внезапно понял, почему он чувствовал себя так знакомо!

На второй день после того, как жуки проникли в мозг Аха мяу, он отправился в городской парк искать бродячих кошек и собак, намереваясь провести эксперимент. В конце концов он увидел, что Софи кормит животных.

Позже, когда он уже собирался уходить, он чуть не упал в обморок после того, как потратил слишком много энергии из-за жука. Этот маленький человечек помогал ему и насмехался над ним.

Мистер Мартин посмотрел на него и улыбнулся. -Ты наконец-то об этом подумал. У тебя хорошая память.»

Теперь мистер Ли лишился дара речи.

Все блюда были приготовлены. Довольно скоро стол был полон еды. Наконец, суп из гребешкового тофу был помещен в центр стола, и все блюда были там.

Мистер Мартин показал Ли Ду большой палец. — Он улыбнулся одними глазами. -Вы действительно талантливы. Вид всей этой китайской еды вызывает у таких людей, как я, аппетит. Я люблю китайскую кухню. Китайская еда очень полезна!»

Лиза Мартин согласно кивнула. «Да, мы хотим есть больше китайской еды в будущем. Вкус китайской еды довольно уникален. К сожалению, во Флагстаффе есть только несколько китайских ресторанов.»

— Миссис Мартин, Если вам это нравится, я могу прийти и приготовить для вас ужин в будущем. У меня очень много свободного времени.»

Произнеся эти слова, он пожалел, что сказал их без должного обдумывания.

Но миссис Мартин была довольна и улыбнулась. — Наша кухня всегда открыта для вас. Вы такой хороший молодой человек.»

Ли Ду горько усмехнулся. Он никак не мог понять сложившуюся ситуацию. Это была назначенная встреча? Двое старейшин, которые сами выбрали его своим зятем?

Софи разделила палочки и сказала: «Хватит болтать, давай поедим. Это палочки для еды. Вы, ребята, знаете, как ими пользоваться?»

Миссис Мартин снова рассмеялась. «Вы действительно внимательны к деталям. Конечно, я знаю, как их использовать; я уже делал это раньше. Дженни и ее муж из нашей Церкви-китайцы.»

Эти двое были действительно хороши в использовании палочек для еды. Напротив, Софи не знала, как ими пользоваться. Ли Ду приготовил для нее несколько вилок и ножей, которые можно было использовать на всех блюдах.

Мистер Мартин рассмеялся и ничего не сказал. Он использовал палочки для еды, чтобы захватить еду для миссис Мартин. Оба они проявили нежность перед Софи и Ли. Софи проигнорировала их и накормила Ах Мяу кусочком лосося. Ах Мяу наслаждался этим с восторгом.

Позже они начали обсуждать некоторые повседневные темы. Мистер Мартин начал расспрашивать Ли Ду о его работе.

Ли Ду рассказал ему об аукционной работе хранилища. Он также рассказал им о некоторых интересных встречах во время своей работы.

Миссис Мартин внимательно слушала. Когда он заговорил,они оба положили свои палочки. Из этого Ли Ду понял, что они были хорошо воспитанными, образованными людьми.

Через некоторое время мистер Мартин сказал: «Я помню, что ребенок из семьи Фокс тоже занимается этим бизнесом, верно? Ребенок, который написал письмо с кровью и притворился, что использует свою собственную кровь, когда на самом деле это была кровь голубя.»

Ли Ду сначала удивился. Черт возьми, он имел в виду Ганса?

Софи ответила на его вопрос: «Ханс Фокс-партнер ли. Они хорошо работают вместе.»

Мистер Мартин хватал ртом воздух и выглядел странно, услышав это.

Ли Ду отреагировал быстро. Он вдруг понял, почему у Мистера Мартина такой странный вид. Так как существовала поговорка, что «птицы одного полета слетаются вместе», старейшины, должно быть, думали, что он был плейбоем, как и Ганс!

В этот момент он почувствовал глубокое бессилие, так как Ханс был его братом, а Софи-его девушкой. Было трудно сделать выбор.

Софи заговорила раньше него: — По характеру Ли и Ханс совершенно разные люди. Я знаю его благодаря Ах Мяу. В то время Ах Мяу был бродячим котом. Он получил почти смертельную травму, и Ли потратил 2000 долларов, чтобы спасти его…»

Начав с Ах мяу, она рассказала им все, что знала о Ли Ду.

Она упомянула не только волонтерство для благотворительного дома, но и благотворительные аукционы, его спасение ее в сообществе костей и грязную обезьяну, которую он взял для нее во время благотворительной вечеринки. Она даже рассказала им, как он помог решить проблему пробок на дорогах и как спас чью-то жизнь.

Ли Ду смутился. Софи сделала ему приятное, высоко оценив его нравственность и характер.

После того как Софи закончила свою речь, мистер Мартин сразу же спросил: «Что произошло в общине Боунз? Почему мы об этом не знаем? «

Софи высунула язык и осторожно сказала: «О, я боялась заставить вас обоих волноваться. — Я в порядке. Меня спас ли.»

Миссис Мартин перекрестилась у нее на груди. Затем она обняла свою дочь и сказала: «Пусть Бог благословит тебя и сохранит в безопасности. В будущем, всякий раз, когда вы идете в сообщество костей для благотворительного мероприятия, вы должны заботиться и защищать себя. «

-Вы должны пойти с Ли, — добавил мистер Мартин. -Я вижу, что он надежный человек.»

После того, как Софи замолвила за него словечко, у старейшин сложилось хорошее впечатление о Ли Ду.

И гости, и хозяева были полностью довольны собой. Мистер Мартин отвез Ли Ду домой на своем старом «Шевроле», когда понял, что не поехал к Софи.

На следующий день им нужно обработать все книги, которые они приобрели с аукциона.

Там были в основном романы; Ли Ду думал, что подержанные книги были ценными.

Он попросил Годзиллу собрать все подержанные книги вместе, а затем определил их ценность. Ханс отвечал за новые книги; он классифицировал их, а затем старался изо всех сил продать все подряд.

Ханс дал Ли Ду ноутбук и сказал: «Интернет может очень помочь тебе, чувак. Судить о ценности старых книг будет непростой задачей.»

Однако для Ли Ду это не было трудной задачей. Он привел эти книги в порядок и выпустил маленького жучка. Затем жук стал искать ценные книги.

Условно говоря, чем старше книга, тем выше ее ценность.

Как и ожидалось, жучок не подвел его и быстро полетел к книгам, расположенным перед ним.

Однако он остановился на фотоальбоме, а не на книге.

Ли Ду достал жучок и вытащил альбом из стопки. Затем он снова попытался ее отпустить. Жук не проявлял никакого интереса к остальным книгам. Он лениво полетел по небу и снова вернулся к его руке.

Он был очень заинтересован в этом альбоме. Альбом был толстый, размером с тридцатидвухметровую пластинку. Он открыл альбом, чтобы посмотреть несколько фотографий пустынных пейзажей.

Первую половину фотографий составляли в основном кактусы, гравий и сухие русла рек. Остальные были сфинксами, пирамидами и различными разрушенными зданиями.

Когда он увидел Теде, то понял, что на фотографиях запечатлен египетский пейзаж. Фотографии были черно-белыми с желтоватым оттенком к ним. Материал был мягким, и они полностью отличались от современных печатных фотографий.

Ли Ду никогда не изучал фотографию, но он знал, что эти фотографии были старыми, абсолютно не современными!

Там было в общей сложности 65 фотографий после того, как он посчитал. Он закрыл альбом и крикнул: «большой Лис, иди сюда! Мне кажется, я нашел кое-что интересное.»