глава 256: группа послушников

Глава 256: группа новичков

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Ли Ду ожидал, что Рики о чем-то его попросят. Иначе они не стали бы продолжать пытаться заключить с ним мир; они могли бы просто избегать друг друга.

Так что, ли не удивили собачьи уши слова Рика.

Ли Ду знал, что человек должен держать свое слово и быть ответственным.

Он жестом пригласил их сесть. -А какая помощь тебе нужна?»

Мистер Ли не был слабаком, но поскольку он простил Риков, то и обращаться с ними как с врагами тоже не было смысла.

— Мы были не правы, вступив в сговор с Гаррисом и составив против вас заговор, — сказал собачий слух, тяжело опустившись на стул. В конце концов, мы пожали то, что посеяли.»

Ли Ду примерно представлял себе, что произошло. — Казино потеряло деньги из-за меня. И сумма, которую они потеряли, была не маленькой суммой. Им нужно было найти кого-то, чтобы компенсировать потерю. Так ты говоришь, что КАЗИНО что-то с тобой сделало?»

Лил ‘ Рик печально кивнул головой. -Да, именно это и произошло.»

Так тебе и надо! Ли Ду подумал и спросил у Риков: «так как же вы хотите, чтобы я помог? Ты хочешь занять немного денег?»

— Нет—нет, мы слышали, что у вас превосходные навыки игры в азартные игры. Мы надеялись предоставить вам немного наличных денег, чтобы мы могли сотрудничать и пойти в казино—»

— Чушь собачья, ты что, думаешь, я дурак?- Ли Ду перебил Лил ‘ Рика.

Лил ‘Рик быстро объяснил:» конечно, нет, ли! Мы серьезно относимся к этому, мы знаем, что вас беспокоит. Будьте уверены, что пока вы выигрываете деньги в казино—»

Ли Ду был сыт по горло; он больше не хотел это слушать. -Если помощь, которую вы от меня хотите, означает, что мне нужно идти в казино, тогда говорить не о чем. Просто убирайся.»

Рики, должно быть, слышали, что Ли Ду совершил убийство в казино, поэтому они хотели сотрудничать с ним.

Если бы не подстава Риков, ли не хотел бы иметь ничего общего с любым казино в первую очередь. Его моральные принципы и этика всегда ценили делать деньги законным путем, а не ходить в какое-то казино и делать из этого состояние.

Казино были самым простым выходом—без сомнения, можно было разбогатеть за одну ночь-но на следующий день можно было безжизненно лежать на улице в луже крови.

Он верил, что эти банды без особого труда могли бы прикончить такого иностранного студента, как он.

Собачьи уши Рик бросил неодобрительный взгляд на Лил ‘ Рика и попытался успокоить Ли Ду. Он встал и сказал: «Ли, пожалуйста, не сердись. Позвольте мне объяснить, что произошло, чтобы вы поняли, почему нам нужна ваша помощь.»

Ганс появился в дверях с циничной улыбкой на лице. -А что тут прояснять? Казино потеряло немного денег, и они хотели их вернуть, поэтому они использовали тот же трюк с вашим идиотом сыном—»

Лил Рик, уже разозлившись, закричал: «Ганс, не тащи его слишком далеко!»

Собачьи уши Рик указал на своего сына и сделал ему выговор: «Заткнись, негодяй! Он тут ни при чем. Если бы не твоя глупость, мы бы не попали в такую переделку!»

Ли Ду спросил: «Что случилось?»

Ханс засмеялся: «Харрис заставил Лил Рика проиграть несколько миллионов долларов в казино обманом. Казино преследовало их, чтобы заплатить долг.»

Лил Рик попытался оправдаться: «меня одурачили эти ублюдки! Д*МН! Я и не знал, что они такие зловещие!»

Ли Ду спросил: «сколько ты проиграл?»

-Вы готовы нам помочь?- Нетерпеливо спросил лил’ Рик.

Ли Ду покачал головой. -Это невозможно!»

— Если ты не хочешь помочь, то зачем так много просишь, — невольно пробормотал лил Рик.»

Ли Ду ответил: «я рассматриваю это как предупреждение самому себе никогда больше не играть в азартные игры.»

— На самом деле ты просто хотел удовлетворить свое любопытство!»

Ну, Ганс был прав насчет этого.

У собачьих ушей было встревоженное выражение лица. — Этот идиот потерял пять миллионов долларов. У нас нет столько денег—вот почему нам нужна ваша помощь.»

-Значит, ты надеешься, что я выиграю в казино пять миллионов долларов?- Спросил Ли Ду.

Собачьи уши сказал: «Не совсем так. Мы слышали, что босс казино Команчей, Марлин, приказал своим людям избегать любого конфликта с вами.»

— Ну и что?»

Собачьи уши смущенно улыбнулся и сказал: «Мы думали, может быть, вы поможете нам договориться с ними. Они явно опасаются тебя, ли. они не сделают ничего смешного, если ты нам поможешь.»

-Я рад, что вы так хорошо обо мне думаете, — сказал Ли Ду, — но это неправда, что КАЗИНО относится ко мне настороженно. Я всего лишь иностранка.»

Собачьи уши посмотрел на Ли Ду. — Ли, пожалуйста, помоги, мы ведь тоже охотники за сокровищами..»

Ханс забеспокоился, что ли может смягчить свою позицию, и быстро ответил: «Когда вы строили против него заговор, вы подумали, что он ваш товарищ-охотник за сокровищами?»

Ганс пренебрежительно махнул рукой и продолжил: «Годзилла, проводи наших гостей. Ли сейчас нужно отдохнуть.»

Хотя Ли Ду обычно был добросердечным человеком, он также не был тем, кто бы пошел на все, чтобы помочь другому человеку.

Он засмеялся: «Да, я очень устал. Мистер Рик, если бы я был на вашем месте, я бы пошел в полицию вместо того, чтобы ходить и слушать бесполезные сплетни.»

Рики хотели продолжать умолять и убеждать Ли Ду, но Годзилла выпихнул их за дверь.

Ганс облегченно вздохнул. — Хорошо, теперь мир затих.»

Ли Ду прокомментировал: «этот инцидент показывает, что злые будут иметь злые дела—это китайская поговорка, которая имеет совершенный смысл!»

Аукцион, на который они собирались пойти в этот раз, был невелик: на аукционе выставлялось всего шесть единиц хранения.

Ли Ду не чувствовал необходимости проверять блоки заранее, так как он мог использовать маленький жучок, чтобы проверить блоки позже.

После ночного отдыха в отеле, они отправились на аукцион утром.

Феникс был большим городом с населением около 1,5 миллиона жителей. Там было более 100 складских компаний, поэтому аукционы хранения были более частыми по сравнению с окружающими городами.

Складская компания, проводившая торги этого тура, была хорошо зарекомендовавшей себя компанией, расположенной в самом городе. Компания была хорошо известна среди охотников за сокровищами, и их аукционы всегда привлекали больше охотников за сокровищами.

Когда они добрались до склада, Ганс ненадолго отлучился. Когда он вернулся, то нахмурился и сказал: «Черт возьми, этот аукцион может быть сложным.»

Ли Ду использовал маленький жучок, чтобы проверить блоки памяти; поскольку его внимание было сосредоточено на блоках, он небрежно ответил: «Почему? Я думаю, что все должно пройти довольно гладко.»

Ганс помолчал с минуту и сказал: «С чего ты это взял? Вы думаете, что этот аукцион выглядит многообещающе?»

Ли Ду снова переключил свое внимание на Ханса и засмеялся: «Да, я огляделся. Я почти не знал никого из охотников за сокровищами на сегодняшнем аукционе—нет никого, кого мы должны были бы опасаться.»

Ганс иронически улыбнулся. — Да, мои выводы совпадают с вашими. Но именно из-за этого, аукцион сегодня будет хитрым!»

Ли Ду вспомнил о маленьком жучке и взглянул на Ханса. -Почему ты так говоришь?»

Ганс тяжело вздохнул. — Потому что мы столкнемся с кучей новичков—мы столкнемся с начинающими охотниками за сокровищами!»