глава 41: меня называют Богом азартных игроков

Глава 41: меня называют Богом азартных игроков

Переводчик: Vicky_ Редактор: Vicky_

Вечеринка была устроена очень просто. Пиво, а также жаркое, жареная курица, жареная рыба и бутерброды были легко найдены в продуктовых магазинах. Только пицца была заказана из «Пицца-Хат».

Ли Ду ел с удовольствием. В конце концов, ему не нужно было платить. У него был зверский аппетит от использования жука. Он съел две тарелки жареного мяса и еще две-жареного цыпленка, а также съел целую пиццу.

Целая одиннадцатидюймовая пицца.

Реджинальд, прозванный собачьим хвостом, был человеком смешанной расы африканского и европейского происхождения. Он выглядел на два или три года старше Ли Ду, с высоким телосложением и блестящей лысой головой. На затылке у него был пучок волос, заплетенный в косу.

Ли Ду спросил бы Реджинальда, путешествовал ли он во времени из династии Цин, но Ханс сказал, что Реджинальд причесывался так с самого детства. Называть его собачьим хвостом было, по сути, уместно. Ли Ду показалось, что крысиный хвост был бы более уместен.

Реджинальд считался молодым человеком, который хорошо проявил себя среди охотников за сокровищами. У него не было родителей, и он вырос на улице, пока не последовал за другими в торговлю. Он купил свой дом на доходы от охоты за сокровищами.

Как и многие из тех, кто жил на улице, Реджинальд мог пить алкоголь, как воду. Но во время вечеринки он не выпил ни капли, а просто стоял, сжимая в руках бутылку йогурта.

— Приятель, что это такое?- спросил кто-то. -Ты был до смерти напуган? Не осмелишься больше пить?»

Реджинальд стукнул кулаком по столу и сердито уставился на него. — Эй, что за чушь ты несешь? Я, собачий хвост, испугался до усрачки? Я был достаточно напуган, чтобы поклясться в отсутствии вина!»

Со всех сторон Реджинальду раздавались шипение и оскорбления, и многие охотники за сокровищами показывали ему средний палец.

Реджинальд даже не рассердился. — Он хихикнул. — Ладно, ладно. Я скажу тебе правду. На этот раз я действительно был напуган до смерти. Когда меня рвало в камере хранения, я поклялся Богу…» говоря это, он положил левую руку на живот и поднял правую над головой. — Боже мой, милорд, простите мне мое обжорство и пьянство. Если я смогу это пережить, я больше не буду пить».

-И вот так просто я выжил. И я понял,что жизнь полна чудесных вещей, кроме алкоголя, поэтому я отказался от вина.»

Далтон достал из кармана маленькую бутылку водки, открыл ее и слегка встряхнул, чтобы запах распространился по всему телу. -Это просто слишком плохо. Я принес тебе немного хорошего ликера.»

Реджинальд сглотнул и посмотрел на Ли Ду. — Эй, мой брат из Китая, Ты неплохо справляешься в последнее время. Я слышу, как люди говорят, что ты «собачий хвост второй». Поздравляю!»

Ли Ду пожал плечами. -Кого я обидел, чтобы так оскорблять меня?»

Толпа снова расхохоталась. Далтон показал ему большой палец. — Круто, чувак. У тебя действительно есть собачий хвост.»

Реджинальд поднял руки. — Ладно, ладно, — сказал он. — Я сдаюсь. Признаюсь, я сказал это, чтобы сменить тему. Но они действительно много говорят о тебе. Я слышал, что ты действительно хорош.»

— Да, этому китайцу действительно повезло, — сказал кто-то. -В первый раз он получил массажное кресло. Во второй раз ему достался Харлей.»

-Это еще ничего. Его кот даже помог ему достать набор марок стоимостью в десятки тысяч!»

— Скажи мне, что в прошлый раз ты ничего не получил в «Феникс Классикс». Не заставляй меня грустить.»

Ганс пожал плечами. -О, ты определенно им станешь. У нас в руках есть телефон.»

— Телефон, инкрустированный бриллиантами?- Усмехнулся Эндрю. — В противном случае, никто из нас не должен печалиться, не так ли?»

Ли Ду покачал головой. -Нет, это просто iPhone первого поколения. Очень даже обычный.»

Звук дыхания людей наполнил комнату.

Удивленный Реджинальд спросил: «неужели тебе действительно так везет?»

-Когда приходит удача, ее нельзя удержать, — гордо сказал Ганс.

— Подождите, — вдруг сказал Далтон. -На этот раз у тебя есть iPhone первого поколения. Тогда, согласно моим источникам, каждый аукцион, к которому присоединился китайский мальчик, был убийством?»

-Ваши источники были верны, — сказал Ганс. -Гораздо больше, чем у Бешеного быка Лукаса.»

Далтон подозрительно посмотрел на них. — Эй, братан, я серьезно. У вас есть какой-то особенный способ получить информацию? Не говори, что это просто удача. Одна лишь удача не может этого объяснить.»

Ли Ду уже собирался отрицать это, когда Ханс вскочил, чтобы сказать: «Да. Ты все правильно понял, Далтон, но не совсем. Советы — это только часть этого. Мы также полагаемся на наши глаза.- Он указал на глаза Ли Ду и свои собственные. -Мы полагаемся в основном на них. И, конечно же, на наши мозги тоже.»

Ли Ду улыбнулся и не сказал ни слова; Ханс прикрывал его. Он боялся, что Ганс проболтается о своем так называемом бессмысленном наследственном секретном искусстве разведки.

Результаты, которые они оба получили за последний месяц, были слишком необычными. Никто не верил, что их навыки оценки были настолько хороши. Все твердо верили, что нашли какие-то специальные средства для получения достоверной информации.

Увидев всю эту толпу, собравшуюся вокруг Ли Ду и Ханса, лицо Эндрю потемнело. С его точки зрения, это была большая честь, что он, член Клуба ста тысяч, потрудился присоединиться к их деятельности.

Он должен был быть в центре их внимания и темой разговора. Но Ли Ду и Ханс украли у него это место. Все видели в каждом из них Спасителя и столпились вокруг них. Это заставило Эндрю ревновать сильнее, чем когда-либо прежде. Особенно с тех пор, как Ли Ду выиграл пари о зуммере ранее, он чувствовал себя все более завистливым и обиженным.

Ли Ду сохранял спокойствие и хладнокровие, хотя все вокруг его хвалили. Он с самого начала наблюдал за выражением лиц всех присутствующих и заметил недовольство Эндрю.

Заметив это, он быстро отвлек внимание и решил проблему. -Если мы говорим о связях, опыте и навыках наблюдения, то лучшим из нас здесь должен быть мистер Эндрю. Мы должны спросить его об этом.»

Он пытался выразить свою добрую волю, делая это, но Эндрю не принял ее.

Эндрю воспринял смирение и скромность Ли Ду как вызов самому себе. — Перед мистером собачьим хвостом вторым, что я могу сказать? — лицо его побагровело. Все, что я могу вам сказать, если бы мы были на аукционе вместе, я бы надрал задницу мистеру собачий хвост второй.»

В китайской культуре фраза «надери задницу» не имела большого значения. Но в американской культуре это было довольно злобно.

Наблюдая за американскими спортивными событиями, соперники часто использовали этот термин во время противостояния перед матчем. Они говорили что-то вроде: «Я надеру тебе сегодня задницу.»

Улыбка Ли Ду застыла. Он был скромным, а не трусом.

— Мистер Эндрю, кажется, любит пошутить.- Ли Ду слабо улыбнулся. — Ха-ха! Тебе бы не понравилось быть на одном аукционе со мной. Честно говоря, даже я боюсь того, как я встряхиваю вещи на аукционе.»

Услышав его, Эндрю так разозлился, что разразился гневным смехом. — Ха! Малыш, ты действительно много болтаешь. Как насчет этого, давайте сделаем ставку.»

Атмосфера стала напряженной. Другие охотники за сокровищами даже не пытались сгладить драку, а выжидающе наблюдали за происходящим.

Реджинальд, как хозяин дома, попытался вмешаться. — Привет, привет. Мы же все друзья. Не будь таким, как сейчас. Эндрю, ты понятия не имеешь о тех результатах, которые получил китайский мальчик в последнее время. Он довольно грозный парень!»

С этими словами Эндрю разозлился еще больше. Он закричал: «Тогда давай поспорим!»

Ли Ду возразил: «Не жалей об этом. Может тебе стоит поспрашивать о том, как они меня называют. А теперь я скажу вам: Меня называют Богом азартных игроков!»