Глава 176: Король вампиров: Часть первая

[Король вампиров]

Габриэль элегантно сидел на своем черном кожаном диване, одна рука лежала на спинке мебели, а другая держалась за стакан с кровью. Он поморщился; он обычно пил прямо из источника, не только потому, что он был свежим, но и потому, что питье из чего-либо, кроме человеческого тела, напоминало ему о времени, проведенном в охотничьем лагере. Но в последнее время его импульс истощить всех, включая вампиров, был слишком высок. В конце концов он разрушит свою империю, если не будет осторожен.

Он отхлебнул из своего стакана, задумавшись, ожидая прибытия своего слуги Винса.

«Габриэль».

Он повернул голову в сторону и оглянулся; Винс стоял там, кланяясь. Он выпрямился, обнажая свой высокий рост и худощавое тело в темно-синем жилете и брюках. Его каштановые волосы зачесаны назад, острая линия подбородка чисто выбрита, а карие глаза обведены красным, показывая, что Винс был обычным вампиром. Много лет назад королевский герб был вышит на очень дорогой униформе слуги, но Габриэлю стало скучно за века, увиденные им.

— Они у вас есть? — спросил Габриэль.

— Они в подземелье, как вы и просили, сир, — формально ответил Винс, сцепив руки за спиной.

Габриэль вскочил и поставил свой напиток на глянцевый черный журнальный столик. «Чудесно». Он направился к золотому винтажному лифту в дальнем конце комнаты и вошел. Засунув руки в карманы, он начал насвистывать легкую и веселую мелодию, мелодию, от которой Винс содрогнулся, слишком хорошо зная, что король был совсем не в хорошем настроении, а песня, которую он насвистывал, означала, что прольется кровь.

Лифт остановился на цокольном этаже, и Габриэль вышел из него и пошел по холодному темному коридору с маленькими огнями у пола, освещающими им путь. Его шаги были единственными звуками в слишком тихом подземелье. Он почувствовал их страх, когда приблизился к стеклянной стене, где двое избитых мужчин принюхивались к земле. Не было необходимости в безопасности; они знали, где их держат и кого они злят.

Он ввел код, необходимый для открытия металлической двери, и вошел в светло-серую камеру; полы и стены были все еще чистыми, а сбоку стояла дешевая кровать. Габриэль подошел ближе к мужчинам, которые были слишком напуганы, чтобы смотреть на него, их тела дрожали, а лбы покрылись потом.

«Посмотри на меня.» — отрезал Габриэль. Его голос был низким и ледяным; ему не нужно было использовать принуждение, чтобы они мгновенно посмотрели на него. Он мог видеть страх в их глазах.

Хороший.

— Ты считаешь нормальным прикасаться к тому, что принадлежит мне? Габриэль посмотрел на двух мужчин, стоявших перед ним на коленях. Они не ответили на его риторический вопрос и вместо этого пресмыкались, спасая свою жизнь. Это еще больше разозлило его.

«Жалко. Я хочу покончить с твоей жалкой жизнью, я мог бы… одним движением, но как иначе ты извлек бы урок?» Он развел руки, прежде чем опустить их по бокам, его лицо застыло, а в глазах появился опасный блеск.

«Винс, удали клыки Рори и этот…» Он склонил голову набок: «Отруби ему руку. Держи их здесь три месяца без крови». Он присел на корточки, так что он был на их уровне: «И когда вас освободят… Я ожидаю, что вы не будете убивать людей, а будете действовать рационально. Винс предоставит любую кровь, прежде чем вы уйдете отсюда. снова в ее сторону, я лично буду мучить тебя».

Он выпрямился после того, как человек рядом с Рори описался. Жалко, правда. Он повернулся на месте и кивнул Винсу.

— Ваше высочество, — поклонился Винс. Габриэль ушел от мольб и пресмыкающихся перед ним, чтобы быть милосердным. Это испортило его настроение, и вампир решил, что если он останется там дольше, то откажется от своего слова и с радостью лишит их жизни.

Он поднялся обратно на лифте и открыл золотые ворота, вернувшись в свою личную комнату, но остановился и поднял бровь, когда увидел, что в комнате стоит еще один из его приспешников. Габриэль никогда не мог вспомнить его имя, но он раздражал его тем, что ерзал руками. Габриэль сузил глаза. «Что это такое?» Его голос напугал вампира, и он посмотрел на короля вампиров, который теперь стоял прямо перед ним.

— Кажется, в баре проблемы, ваше высочество, — с тревогой ответил он.

«И что? Смирись с этим…» Габриэль щелкнул запястьем и отошел от него, вернувшись к своему напитку, чтобы успокоить его хаотичную энергию.

«Дело в том, что это оборотни».

Габриэль обернулся, его брови сошлись при этом откровении. Он прошел мимо охранника и направился в комнату охраны на другом конце своей роскошной гостиной. Король наклонился к экранам и смотрел, как группа сражается с его людьми. Он не мог их разглядеть под углом камеры, но одна волчица выделялась ему.

«Их четверо. КАК десять вампиров могут не убить четверых из них?» Его голос был опасно низким, его руки сжались на краях стола, отчего дерево раскололось и треснуло от его силы.

Вокруг волчицы были тела вампиров, либо мертвых, либо лежащих на земле в агонии. Она была мощной и быстрой; если бы она не мешала его клубу, он бы ей аплодировал. Он склонил голову набок. В ней было что-то знакомое, заставляющее его внимательно следить за ее элегантными, но резкими движениями. Но как только ее черный парик был снят, Габриэль вскочил со стула и через несколько секунд вошел в бар.

Волчица сломала вампиру шею, и он упал на землю, обнажив лицо того, кого не ожидал. Белые волосы, потрясающие черты лица, кристально-голубые глаза, Амелия. Нет, это была Айла.

«ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ?!» Он взревел.