161 глава

_________________________________________________________________________________

— Ты подлый педераст… Ты рано встал?

«Я тоже на страже. Рачак недоволен тем, что всего один парень ходит по коридорам со всем происходящим».

«Ты имеешь в виду, что у него теперь достаточно людей, чтобы иметь здесь двух парней? Кто в башне? Том вздохнул в ответ, чувствуя, как его сердце снова медленно успокаивается.

«Балетон и его немая ящерица. Бьюсь об заклад, он пытается научить его трюкам, а не на самом деле наблюдает за чем-либо. Хотя это не намного хуже, чем у Херрона.

— Наверное, нет, нет, — вздохнул Том.

«Но да, ювелирные изделия — это всегда беспроигрышный вариант. Подарите ей что-нибудь с зеленоватым оттенком, идеально подойдет изумруд, а потом просто скажите, что он подходит к ее глазам. Гарантированная победа».

«Ты делал это раньше, эй? У тебя есть что-нибудь из сапфира?

— Еще нет, я всего лишь бедный бедный гвардеец. Это, и я годами копил на хороший клинок.

— Справедливо… Но все же, да ладно.

— Эй, ты с Джеки гораздо дольше, чем я с Сафом, и не так уж часто сюда приезжают торговцы. Не прошло и месяца, как я перестал спать на полу. Но я обдумал это».

Тому пришлось подавить смешок, он не мог представить, чтобы Джеки проворачивал такой трюк, что бы он ни делал. И если это когда-нибудь случится, он может захотеть держаться подальше от Шивы на день или два. Или месяц.

«Честно-честно… совместный приказ?»

«Я имею в виду, что обычно я бы сказал нет, потому что эти двое конкурируют во всем, поэтому они по очереди объявляли свою вещь лучшей и гадили на то, что есть у другого. Хотя может сработать, если у них есть соответствующий набор.

— Я понимаю твои рассуждения, — согласился Том, медленно кивая и поглаживая бороду, несмотря на то, что не имел ни малейшего понятия и просто соглашался с парнем, который, казалось, лучше разбирался в этом.

— Итак. Вы знаете что-нибудь, чего не хватает Джеки? Серьги, колье? На самом деле нет, не ожерелье. Может кольцо?

«Я честно не знаю. На самом деле нечасто она носит много одежды… В отличие от всех остальных.

«Да, если и есть кто-то, кто действительно этого хочет, так это, наверное, Фенги или Рэй, не так ли?» Майко немного усмехнулся, прежде чем выражение его лица стало несчастным.

«Эй, Майко, у тебя здесь нет празднования Рождества, не так ли? Знаешь, посреди зимы ты устраиваешь большую вечеринку и обмениваешься подарками?

«Нет?» — спросил охранник, выглядя немного сбитым с толку. «Однако наступила весна. Это всегда счастливое время, и иногда обмениваются подарками, сделанными зимой. Домашние вещи, понимаете? Что бы это ни было».

«На самом деле звучит неплохо… Нет, наше Рождество немного другое. Большие подарки, вкусная еда, внутри все красиво и уютно.»

«Звучит неплохо… если не считать всей работы, и держу пари, что это место не самое теплое зимой».

Том окинул взглядом стены и оконные проемы. Это был толстый гранит. На самом деле очень толстый. Полы, однако, были деревянными, немногим больше, чем доски, покоящиеся на опорных балках. Места, где горел огонь, были покрыты каменной плиткой, чтобы хотя бы уменьшить вероятность возгорания. Окна были открыты, без стекол. У них были те деревянные накрытия, которые они устанавливали, если там была осада или что-то в этом роде. Том догадался, что они продолжались и с наступлением зимы. Он был почти уверен, что они всегда включены в кладовых и тому подобном.

«Нет, наверное, ты прав… Центральное отопление в таком месте было бы убийственно».

«Убийца?» — спросила Майко, звуча слегка обеспокоенно и определенно выглядя сбитым с толку.

«Большой. Было бы здорово.»

«Ах… и эта Криста-Кристия-Христ».

«Рождество».

«Да, тот. Что это значит?»

«О… длинная история. На моем языке это называется просто Джул. Так проще?

— Джул, — достаточно легко повторила Майко. «Конечно.»

«Полагаю, тогда ты можешь использовать это… Но нет, это сложно и связано с религией, давай не будем».

— Ты понял, — хихикнула Майко, выглядя вполне счастливой, что не лезет в это крысиное гнездо. — Так что-нибудь с отоплением?

«Центральное отопление… Тепло производится где-то еще, и вы подаете его в свой дом в виде теплой воды, затем используете его для обогрева помещения и отправляете холодную воду обратно».

— Я вижу изъян в этом плане, — усмехнулась Майко, прислонившись к стене.

«Ага-ага. Нам понадобится котел, наверное, в кузнице или еще дальше. Это делает горячую воду, и вы отправляете ее по цитадели к радиаторам, где они затем отводят тепло туда, куда вам нужно».

«Звучит очень сложно, почему бы просто не использовать дымоходы?»

«Потому что они не настолько эффективны?» Том попытался, пожав плечами. В замке было три дымохода, он знал это. Одна на северной стороне, которая шла от кузницы и вверх, и две внутри стен, идущих от кухонь и вверх. У всех троих в большом зале тоже были камины.

«Обычно работает довольно хорошо… пока ты не в подвале. В конце концов, жара повышается».

«Ага-ага. Знаю, знаю. Вот почему все спальни находятся наверху крепости. Поверь мне, я думал об этом».

— Бинго, — хихикнула Майко, подмигнув ему. «Но нет, серьезно, если бы вы могли пропустить горячую воду, скажем, через кровать и согреть ее, это было бы потрясающе».

— … На самом деле, это неплохая идея, — вынужден был признать Том, подумав над этим секунду. «Все еще нужно будет сделать МНОГО трубы. Вероятно, это должна быть медь. И как его запустить?» — спросил Том, оглядывая стены мастерской. Здесь не было пустот, что, как он догадался, было и хорошо, и плохо для водопровода. Все это будет разоблачено и уродливо, но в то же время легкодоступно.

«Мы приглашаем Эдиту на борт, и вы можете просто попросить ее попросить материалы. Если кто спросит, это была ее идея. И мы выгрузили дерьмовую тонну металла из этих драконов. Возможно, у нас уже есть все, что вам нужно, — оптимистично ответила Майко.

— Или я мог бы просто попросить об этом сам. Думаю, я смогу это сделать, — задумался Том, слегка поглаживая бороду.

— Или я так думаю. Назовите это обновлением рабочей среды, — возразила Майко, пожав плечами.

«Я всегда хотел сделать паровой двигатель… Интересно, смогу ли я добавить его в систему, даже если он нам на самом деле не нужен».

«Может быть, зимний проект?»

«Неа. У нас и так слишком много дел. Но, может быть, стоит хотя бы подумать обо всем, что связано с отоплением.

«Эй, мужик, ты делаешь. Я просто счастлив, что ты снова на ногах. Даже если мисс инквизитор не так горяча, — ответил гвардеец, отталкиваясь от стены и снова вставая прямо.

«Да, да, я знаю… и я думаю, мне лучше вернуться в постель, пока меня не соскучились».

— Удачи, приятель, — хихикнула Майко, дважды похлопав Тома по плечу. — Что бы вы ни делали, не злите эту женщину.

«Она — нечто особенное, во многих смыслах», — вздохнул Том, качая головой, несмотря на то, что не смог сдержать легкой улыбки, уходя.

— О, и мистер человек, — выпалила Майко, когда Том прошел примерно половину пути по коридору к лестнице.

«Что?» — возмущенно спросил Том, ожидая плохой шутки, и повернулся, чтобы посмотреть на охранника.

«Если вы занимаетесь обогревом, сначала я и Саф. Я дам тебе уроки фехтования, если ты это сделаешь.

— Нужна взятка получше, братан, — лишь усмехнулся Том, поворачиваясь обратно к лестнице. «Уроки фехтования… тупица».

Вернувшись в спальню, он очень осторожно открыл дверь, заглянул внутрь и был встречен громким храпом.

«Блестящий».

Он умело пробрался обратно под простыни с хитростью опытного лиса. Экспедиция оказалась лишь в небольшой опасности, когда Джеки решила зевнуть, откинув голову назад и чуть не ткнув Тома в лицо кончиком рога, прежде чем успокоиться, слегка причмокивая и облизывая свои отбивные.

Даже Том, прижавшийся к ней сзади и обнявший ее за грудь, не разбудил ее, она действительно потеряла сознание. В конце концов, прошлой ночью было довольно поздно, так что это имело смысл. Том совершил серьезную ошибку, вытащив компьютерные игры. Они посмотрели так много фильмов, что ему просто нужно было что-то еще. К тому же вкус Джеки в кино был довольно специфическим, хотя Том вряд ли мог упрекнуть ее в том, что она хотела посмотреть что-то, где все разговоры не так важны, но он мог бы заняться чем-то, кроме боевиков, на целый день.

Но со всеми тремя расходными материалами и, конечно же, с повторным просмотром Рэмбо, за которым последовали первые два Терминатора, Том принял решение, что пришло время для Сапера. В основном потому, что на этом дерьмовом ПК определенно не будет запускаться Crysis. Они были куплены из-за прочности и времени автономной работы, и не похоже, что у него было подключение к Интернету. На самом деле у него здесь была Age of Empires 2, но Minesweeper было легко объяснить.

Сказать, что Джеки поначалу была настроена скептически, было бы преуменьшением, но любопытство взяло верх над ней, наряду с заверениями Тома, что хотя это и головоломка, и игра на размышления, все не так уж и плохо. Это не заняло много времени, прежде чем она тоже освоилась, когда они двое постукивали, взрываясь снова и снова.

Это было очень весело, по крайней мере, так думал Том, Джеки, несомненно, вложилась в пару раундов, которые им удалось почти завершить, и когда они, наконец, справились с одним, она была вполне довольна собой. Конечно, предсказуемым результатом ночной игровой сессии было то, что ни один из них понятия не имел, сколько было времени, когда они наконец легли спать.

Тот факт, что он все еще вставал на рассвете, он просто воспринял как отличный признак того, что он действительно быстро поправлялся. Вставать раньше всех было для него обычным делом до того, как все это началось. Так он и лежал, прижимаясь к своей машине убийства, вполне довольный ожиданием, пока она не решит, что пора вставать.

Это оказалось довольно долго. Казалось, что кто-то, возможно, привык не вставать, чтобы делать работу по дому или вообще любую работу, кроме сторожевой собаки и кинокритика. Таким образом, безмятежная утренняя сцена закончилась стуком в дверь, одно ухо поднялось и повернулось к новому шуму, когда Том почувствовал, что она начинает шевелиться.

«Кто это?» Том попытался произнести привычное приветствие, хотя все еще мог отчетливо слышать собственный акцент прямо сквозь него. — Может быть, когда-нибудь, когда-нибудь.

— Ты в настроении для разговора сегодня? — ответил некий следователь Паулин. Том громко вздохнул. Возможно, ему на самом деле не совсем удалось уйти от утренней прогулки.

«Зависит от. Я полагаю, не слишком много для допроса, — ответил Том, когда Джеки тоже пришла в себя, медленно высвобождая ее из его хватки и садясь в постели, уставившись на дверь. Том не шелохнулся, лежа на кровати, руки все еще были там, где только что была Джеки, и пытался выглядеть несчастным.

— Инквизитор хочет поговорить с вами. Если это успокоит ваши нервы, я не думаю, что она в состоянии владеть своей магией. Хотя она, кажется, поправляется. Незначительно, — ответил Паулин довольно неохотно. Как жокей, вынужденный признать, что его ценный жеребец просто больше не имеет его в себе.

Джеки, со своей стороны, посмотрела на Тома, не отвечая, приподняв веки и слегка смущенно глядя на него, который все еще держал руки, словно ждал, пока она ляжет обратно. — О, поднимись, черт тебя подери, — прошептала она, качая головой, и Том заметил, как на ее лице появилась улыбка.

— Ладно, ладно, — тихо вздохнул Том, снова садясь, как ему сказали, хотя он все еще прижимался к ней, положив голову ей на плечо. «Если ей становится лучше, то почему бы просто не позволить ей это сделать?» — спросил он, снова обращая внимание на дверь.

— Потому что она достигла точки, когда может отдавать связные приказы, и хочет поговорить с тобой.

— Я думал, было решено, что меня оставят здесь одного?

«Это был план, да… Но я считаю, что инквизитор нуждается в вашей помощи сейчас, так же, как вы нуждались в ней… Так что, пожалуйста».

Том и Джеки повернулись и посмотрели друг на друга секунду или две. Услышать «пожалуйста» от кого-либо из инквизиции, за исключением Эдиты, было определенно ново. Джеки все еще выглядела, мягко говоря, не слишком приятной, и Том не мог ее винить. Он, возможно, предпочел бы, чтобы его первый день вернулся в мастерскую или, может быть, даже в классную комнату, если на то пошло, но, похоже, ему не была предоставлена ​​такая роскошь. — Тогда покончим с этим. Мне жаль.»

«Хмпф», — вот и весь ответ, который он получил от Джеки, когда начал вставать. Она не стала его останавливать, а вместо этого сбросила одеяло и тоже начала одеваться. Набедренная кобура и револьвер в комплекте.

«Он не будет разговаривать с ней наедине. И скажи Глэзу, что у Тома здесь тоже есть телохранитель. Я уверен, что она может понять, что это значит.

— Поверь мне, я знаю. Вчера Дакота ясно дала мне это понять, — вздохнула Полин, и это прозвучало так, будто она знала, к чему это может привести.

«Я тоже буду там. Как и Линкоста, не волнуйтесь, — добавила Дакота, также из-за закрытой двери.

Джеки действительно казался приятно удивленным этим, слегка фыркнув, когда Том зашнуровал свои ботинки. «Полагаю, тогда действительно нельзя было сказать «нет». Но как, черт возьми, Полин убедил Дакоту?

«Ну тогда. Тогда пошли поговорить с важной персоной, — полусаркастически пошутила Джеки, изо всех сил стараясь звучать язвительно. Она встала из-за кровати и схватила алебарду, прислоненную к дальней стене с момента последнего вторжения в ее спальню.

— Ты уверен, что тебе это понадобится? Том попытался, прекрасно зная, что его положение несостоятельно.

«Ага», — это все, что он услышал в ответ, когда Джеки подошел к двери и отпер ее, распахнув ее, пока он все еще застегивал ботинки.

За дверью были только Дакота и Полин, как Том и ожидал. Полин взглянула на алебарду подозрительно, в то время как Дакота посмотрела на бедро Джеки с более умоляющим взглядом, плечи немного опустились.

Все трое стояли и состязались в гляделках, пока Том не встал с кровати и не подошел к ним. «А не ___ ли нам?»

«Я так считаю. И мисс Ферлонг. Уверяю вас, что угроза Глэззу взаимна. Она очень серьезно относится к своим обязанностям».

«Спасибо, что сообщили», — возмущенно ответила Джеки, а Том поклялся, что прямо сейчас она стала чуть выше, демонстративно игнорируя следователя.

— Джеки, пожалуйста, не пытайся никого убить, — пришлось умолять Дакоту, когда Полин повернулся, чтобы вести их по коридору.

— Вот почему я принес алебарду. Он идеально подходит для того, чтобы держать кого-то подальше, — ответила Джеки с намеком на усмешку, бросив ненавистный взгляд на Полину.

«О, это будет весело», — вздохнул Том, вспоминая времена, когда навязчивость Эдиты была его главной заботой в отношении Джеки, не совершившего непредумышленного убийства от его имени.

Дакота пошла за Паулиной, которая просто шла, как будто не слышала ни слова. Том следовал за ней, а Джеки замыкала тыл.

В коридорах они встретили еще несколько человек. Особенно Эсси, которая, как всегда, приветствовала их доброй улыбкой, выглядя так, будто ей пришлось сдерживать себя, чтобы не остановиться и не задать вопросы. Скорее всего, о том, что чувствовали Том и Джеки.

Том ожидал, что его отведут в спальню инквизитора, но вместо этого Полин направился в библиотеку. Словно по сигналу, Полин заговорил. «Спальня была бы тесновата. Особенно учитывая напряженность в данный момент. Разве вы не согласны? — спросила она, оглядываясь через плечо.

— Я не возражаю против небольшого расстояния, — возразил Джеки, Дакота вздохнула, стоя перед Томом.

— Да незачем стоять плечом к плечу больше, чем нужно, — добавила золоченая охотница, слегка покачав головой.

Они добрались до упомянутой библиотеки, где у дверей снова стояла пара охранников из команды Барона. «Дежа вю», — вздохнул Том, кивнув им, на что они ответили, прежде чем снова посмотреть на Джеки.

— Да, она тоже идет. Продемонстрируйте добросовестность и все такое, — сообщил Полин охранникам, прежде чем кто-либо из них успел пошевелиться, чтобы заблокировать вход Джеки. Том смотрел вниз на бедра Дакоты, пока они шли, замечая клинок ее матери, свисавший с ее пояса.

— Они сегодня не трахаются, не так ли? — подумал он про себя, пытаясь уловить довольно внезапную перемену в поведении. В последнее время Дакота вела себя все менее и менее дружелюбно по отношению к инквизитору и Паулине. По крайней мере, когда их не было. Но он не думал, что она действительно угрожала им. Однако то, что он принес волшебный меч в болтовню, скорее поразило его.

Полин распахнула двери в своем обычном стиле, то есть как будто это место принадлежит ей, прежде чем войти внутрь. Все трое следовали за ними, двое охранников отошли далеко в сторону.

Внутри Тома встретила инквизитор, сидевшая у дальней стены рядом с доской, а рядом с ней Глазз. Как только он вошел в комнату, он заметил Нунук, сидящую в кресле своего мужа, Линкосту и Рачака по бокам от нее.

— Рада, что вы смогли это сделать, — поприветствовала их Старая Леди, намек на боль, которая, вероятно, все еще была в ней, проскользнул в ее слова, когда она говорила.

«Мать?» – взорвалась Дакота, выглядя слегка удивленной. — Не могли бы вы пока остаться в постели?

«Нет, я не буду. Лин рассказала мне, чем ты занимался сегодня утром. Берите стулья и давайте продолжим.

Полин продолжал идти к инквизитору, а остальные нашли стулья и устроились поудобнее. Джеки стояла рядом с Томом и смотрела на Глэзза, который отвечал тем же жестом.

— Я так понимаю, конфиденциальность того, что вы хотели обсудить, тогда не вызывала особого беспокойства? — спросил Паулин у Джоэлины, когда следователь занял свое место рядом с инквизитором.

«Это не для того, чтобы защитить мою личную жизнь», — возразила Джоэлина, пристально глядя на Тома.

«Ой-ой».

________________________________________________________________________________________________

«Ну что ж, Том снова встал и бегает, и он пошел прямо в библиотеку с Джоэлиной… Господи, дай ему силы… и мне тоже, совсем немного», — вздохнула Саф, остановившись перед старой дверью с металлическими скобами, ведущей в мастерскую. . «Будет долгий день. С тем же успехом можно начать с правой ноги.

— Доброе утро, девочки, хорошо спите? — слегка озорно щебетала она, открывая дверь, потягиваясь и слегка зевнув. — Или ты не спал всю ночь?

«Эй, я обижаюсь на это», — ответила Тинк с притворной серьезностью, прежде чем вернуться к возне с какой-то причудливой заводной отверткой.

Эдита даже не отрывала взгляда от различных рисунков, на которых она явно размышляла о чем-то, чего не понимала, пока Джуниор слегка не ткнул ее в бок, заставив ее поднять глаза в замешательстве, пока она не заметила Сапфир.

— О, доброе утро, Саф. Спокойной ночи?»

— Да, да, — просто улыбнулась Саф в ответ. Она лгала, но, по крайней мере, спала.

«О, отлично. Не мог бы ты сказать мне, Саф, что ты этого не делал, верно? — спросила Эдита, снова указывая на листы бумаги. — Потому что это был не я.

— Нет?… Что случилось? — спросил Саф, безмолвно молясь, чтобы дети снова не залезли в техническую документацию. На чертеже ствольной коробки дробовика у них по-прежнему были глупые глаза и кривый рот, а виновника не было.

Эдита перевернула рисунок, чтобы ничего особенного не было видно, по крайней мере, для глаза Сапфир. Она действительно очень старалась понять, в чем отличие, но ей удалось только напрячь глаза. — Эм… это что-то новое? в конце концов она попыталась, указывая на маленькую заглушку, где, как она была совершенно уверена, должна была быть залита вода для рубашки водяного охлаждения.

— Нет, это сливной кран. Посмотрите на все, что там. Это совершенно другое крепление, и теперь у него есть внутренняя подкладка».

— О, я думаю, Том был здесь тогда, — заключила Саф. Не похоже, чтобы кто-то еще в замке, не в этой комнате, мог это сделать.

«Том пришел и изменил мой дизайн ночью?» — спросила Эдита, глядя на Саф и выглядя довольно скептически, как ребенок, которому рассказывают истории о том, что произойдет, если вы не съедите овощи.

«Правильно, хорошо или плохо? Подумай, Саф, подумай, хорошо это или плохо?

Казалось, что мысли Саф были недостаточно быстрыми, когда Эдита снова посмотрела на рисунок, водя пальцами по вновь начерченным линиям. «О, какой благословенный день!»

«Нет, подождите минутку», — тщетно пыталась Саф, пока Эдита откладывала рисунок, словно на нем покоилась королевская корона, прежде чем вернуться к просмотру стопки бумаг.

«Еще одно, еще одно редактирование. Саф, это должно означать, что теперь он согласен с дизайном, верно? Они хороши!»

— Я имею в виду, может быть? Наверное, вам следует сначала спросить его. Я знаю, что он сегодня не спит. Я спрошу его позже, как насчет этого.

«Конечно, когда бы вы ни подумали, это не побеспокоит его. Я не могу допустить, чтобы он уже считал меня раздражающей. О, это зрелищно!» Эдита продолжала легкомысленно, прежде чем просто остановилась, откинулась назад, закрыла глаза, сжала руки по бокам и глубоко вздохнула. «Сейчас сейчас. Спокойствие… Нельзя позволять трясущимся рукам рисковать священными писаниями».

— Он только что написал каракули, что здесь редкость, — вмешалась Тинк, явно чувствуя себя немного обделенной. Что-то выпало из причудливой отвертки, отчего Младший рухнул на пол, а Тинк посмотрела на двух женщин, не обращая внимания на свою оплошность.

«Нет-нет, это не просто каракули, это заняло время. Помнишь, вчера мы не знали, какая идея ему понравилась. Я полагал, что ответ будет никакой. Но это был этот. Ему понравился этот!» — ответила Эдита, торжествующе подняв первый рисунок. — Саф, ты уверен, что мы не можем начать сразу?

«Совершенно уверен. Не для того, чтобы лопнуть ваш пузырь или что-то в этом роде, но Том много чего редактирует. Включая вещи, которые мы никогда не делаем. Но эй, он, конечно, нравится больше сейчас. И я обещаю, что спрошу, можем ли мы начать позже, хорошо?

«Хорошо», — неохотно ответила Эдита, немного понурив уши, когда она посмотрела на свой рисунок. «Думаю, я пока просто положу это сюда».

«О, черт возьми», — выругала себя Саф при виде довольно грустного зрелища, но да ладно, это просто чертов рисунок.

«Но эй, помни и это тоже. Если и есть что-то, что Том действительно любит, так это чрезмерное обдумывание. Предложите ему кучу разных вариантов, и я гарантирую, что он найдет то, что ему нравится во всех из них, а затем сделает что-нибудь…. В конце концов, супер дизайн, — попыталась Саф с широкой улыбкой на лице и широкими движениями рук, пока она пряла пряжу.

«Что такое супердизайн?» — спросила Эдита, глядя на Сапфир снизу вверх, словно ребенок с ланиными глазами.

«Черт возьми, Саф, чертов ты фазан», — выругалась Саф, продолжая улыбаться.

«Это… Аааа»

«Объединение всех лучших идей в одно функциональное целое, которое может оказаться применимым в любой мыслимой ситуации. Я сделал много таких, — добавил Тинк, явно гордясь собой. — К примеру, клинки Глиры. Также отлично подходит для заточки бревен для частокола».

— Или рубить дрова, если у тебя есть… действительно большое бревно или что-то в этом роде, — немного дрожащим голосом добавил Младший.

«Конструкция общего назначения… Как маленький нож со всеми встроенными инструментами?»

— Что теперь? — спросила Саф, наклонив голову и глядя на Эдиту, которая, в свою очередь, бросила взгляд на Саф, сглотнув, словно знала, что не должна была этого говорить.

— Эй, не смотри на меня так. Я даже не знаю, что это такое, — сказала Эдита, все еще глядя виноватым взглядом на секунду. «Извините, я заглянул в ящик с инструментами Тома. Я знаю, что не должен этого делать, когда хозяина нет».

— Я имею в виду, ты просматривал его ноутбук. Почти уверен, что там спрятаны гораздо более личные вещи, чем ящик с инструментами. Саф ответила, что не совсем понимает, почему это так важно, она много раз перебирала эти коробки, прежде чем искать какую-нибудь странную вещь, которая ей была нужна.

«Есть?» — спросила Эдита, оборачиваясь, чтобы взглянуть на одну из волшебных пластиковых коробок, лежавшую на столе. «О боже… Я думал об этом больше как о библиотеке».

— Ну, тут ты не ошибся, просто частная библиотека. Полагаю, вроде того, что можно найти в чьем-то доме, — пожал плечами Саф. Она была совершенно уверена, что Том ни в малейшей степени не будет возражать, если они ничего не сломают. Черт, он знал, что они его используют, и еще не протестовал.

— О нет… нет-нет, мне нельзя заглядывать в частные места. Никогда не знаешь, позволено ли тебе видеть то, что ты найдешь».

— Ты имеешь в виду, как на рисунке его старой возлюбленной или что-то еретическое? — прямо спросил Динь, наклонив голову.

— Я… я не совсем понимаю первое? Милая, ты кого-то любишь? — ответила Эдита, повернувшись к Саф с выражением осторожного любопытства.

— Ага, что-то в этом роде… Я полагаю, ты имеешь в виду другую, верно? Саф попыталась, шпионя за Тинк, выглядевшей немного удрученной.

«Вы должны заниматься своей работой, да. Вы можете не понимать, что делает кто-то другой. Я всегда храню свои заказы в своем ящике для инструментов».

— Значит, мне не разрешили туда заглянуть? — спросила Тинк, получив шлепок по спине от Джуниора, когда Эдита повернулась, чтобы посмотреть на них двоих. — Нет, конечно, я бы никогда этого не сделал, — фальшиво усмехнулся старый изобретатель, потирая затылок. «Ау»,

Эдита просто смотрела на него секунду или две, а затем снова повернулась к Саф, выражение ее лица не изменилось. «Должен ли я положить их в другое место?»

«Может быть, в твоей комнате… У тебя есть комната, верно?»

«О да, я нашел хорошее место для сна наверху одного из больших ящиков. Это довольно уютно.»

— Нет-нет, это кладовая. Мы не освободили для вас комнату?

«О нет, это моя комната… Я просто много чего принесла».

— Ты имеешь в виду нечто большее, чем то, что оказался здесь и в кузнице? — спросила Сапфир, оглядывая мастерскую, где странное оборудование и инструменты теперь можно было найти почти везде, куда ни глянь.

«Я имею в виду… Это не очень большая мастерская».

— Он даже меньше моего старого, — усмехнувшись, добавила Тинк. — А тот был в аренде.

«О, Том, ты мне нужен, пожалуйста».

_________________________________________________________________________________