Браво Шесть, Темнеет

Глава 81: Браво Шесть, Тьма

«Это ужасная идея», — подумал Том, направляясь к замку. Джарикс подобрался настолько близко, насколько они с Зарко осмелились опустить Тома, но ему оставалось пройти еще больше двух километров. Чтобы сделать вещи еще лучше, местность была каменистой и холмистой. Именно это и позволило Джариксу подобраться так близко, так что это палка о двух концах. Это было бы невозможно сделать в Крепости Бизмати, где во всех направлениях была только гладкая трава, насколько мог видеть глаз.

Зарко и Шакалоп нуждался в отдыхе, так что тот факт, что ему понадобится как минимум час, чтобы занять позицию, дал им время для быстрого сна. Теперь у него была и граната Ункай, так как она вряд ли понадобится целителю. Ему также нужно сначала провести разведку, чтобы попытаться выяснить, с чем они столкнулись.

Он хотел бы перекусить прямо сейчас, не говоря уже об ужине. Детям дали все, что у них было, и они остались с Ункаем и Калестин на поляне. В конце концов, бедные ублюдки более чем заслужили это.

Калестина в конце концов снова проснулась; хотя это заняло почти час, и когда она это сделала, она была чертовски близка к истерике. Видимо, за все свои годы она еще не теряла сознания и не думала, что умерла или что-то в этом роде. Когда на нее надавили, она ясно дала понять, что не может помочь последней девушке. К тому времени, когда она восстановит достаточно сил, чтобы попытаться снова, будет слишком поздно. Судя по всему, даже магическое воскрешение требовало времени. Том не был уверен, было ли это из-за того, что она боялась попробовать еще раз, а не из-за того, что не могла этого сделать.

«Почему это не может быть просто кровью в бутылке, а Боб — твой дядя», — ругался Том на ходу. Тем не менее, ему нужно было вспомнить, что он сам сказал Джариксу. «Мы не потеряли ребенка, мы спасли пятерых. А теперь пришло время сэкономить еще немного».

Он наткнулся на небольшую грязную лужу и решил сделать косметический ремонт. В конце концов, он не мог допустить, чтобы свет факела отражался от его блестящих стальных доспехов. Шива, вероятно, был бы в ярости, но сейчас они вряд ли были в лучших отношениях, и ему было на это наплевать.

Отойдя от грязной лужи, он полагал, что теперь должен подойти поближе. Зарко дал ему несколько ориентиров для работы, и в сочетании с его компасом, каким бы ненадежным он ни был, он был почти уверен, что находится на правильном пути. Далекий пронзительный рев, казалось, подтверждал это. Он вскарабкался на следующий холм, распластавшись на вершине и глядя в ясную лунную ночь. Он столкнулся с силуэтом Крепости Дерива, и она была далеко не заброшена.

Вокруг основания крепости горели факелы, которые освещали довольно массивные фигуры. Он вытащил бинокль, так как был еще в полукилометре от него. Факелы работали хреново, но Том мог почти разглядеть общую форму. Громадное существо больше походило на гигантскую мутировавшую летучую мышь. У существа были руки, как у гориллы, и походка на явно крылатых предплечьях напоминала бульдога. Он медленно ходил вокруг, глядя в сторону крепости на безопасном расстоянии. Там было несколько темняков, которых можно было увидеть, хотя и не так уж много. Но нижняя дверь в крепость была выбита слишком привычным образом.

Крепость располагалась на скалистом выступе над ущельем. Отсюда Том не мог видеть, насколько он глубок, но казался довольно широким. Когда он огляделся, пытаясь увидеть, что там происходит, он заметил по крайней мере еще одну странную летучую мышь-мутанта. Неподалеку от крепости можно было увидеть еще несколько факелов, стоящих, казалось бы, в глуши.

При ближайшем рассмотрении он, к своему большому неудовольствию, увидел что-то похожее на свору спящих варгульфов. Они тоже выглядели так, словно были прикованы цепями. Судя по расстоянию до крепости, он предположил, что они боятся стрел из бойниц. — Значит, кто-то все еще сражается.

Том опустил старые ПНВ, которые, вероятно, собирались спасти ему жизнь, бормоча себе под нос: «Время расплаты». Как будто это как-то сделает эту идею менее глупой. У него еще было время, прежде чем Джарикс начнет шоу. В своем плаще, напоминавшем темно-серые камни, он подошел ближе. Прошло некоторое время, прежде чем он начал подбирать цели своими очками. Несколько часовых, по-видимому, стояли по периметру. Они двигались взад и вперед, красиво вырисовываясь на фоне факелов у основания крепости.

Он решил понаблюдать еще немного издалека. Скорее всего, игра будет окончена, если его поймают до того, как Джарикс войдет. Он не питал иллюзий относительно своей способности убежать от этих ублюдков, и если Шакалоп был прав насчет варгалфов, он тоже не стал бы долго прятаться. Он мог слышать звуки боя изнутри. В основном кричат ​​на этом расстоянии.

— Подожди там, еще немного. Мы вас поймали, — пытался убедить себя Том. Это нужно для работы. В противном случае все, что произойдет, будет повторением Хилсдала. Хотя скорее всего только хуже. Не может быть, чтобы у них было что-то под землей, построенное на такой твердой скале. Не говоря уже о том, что остановить их здесь или, по крайней мере, достаточно их облажать, можно было бы надеяться полностью спасти дом. Это стоило риска. Он не допустил бы повторения ситуации, как в прошлый раз, если бы мог этого избежать.

То, что темняки были подчинены приказам, казалось, было точным, поскольку охранники продолжали идти своим маршрутом патрулирования, не отклоняясь, двигаясь взад и вперед, не говоря ни слова. Его часы сказали, что он наблюдал уже полчаса, как группа из шести темняков вышла из крепости, прикрывая их щитами над головами. Некоторые из них выглядели окровавленными и в синяках, один даже сильно хромал.

Словно по часам, пятеро темняков встали с того места, где они спали в доспехах и все такое. Видимо идут на смену уставшим и раненым.

— Ублюдки дерутся посменно… Вот и утомили их тогда. Но эта спальная зона может стать хорошей мишенью.

Когда он огляделся, пытаясь придумать план атаки, треть массивных летучих мышей появилась с дальней стороны крепости. В сумме дают три. Все крадутся на безопасном расстоянии.

«Хорошо, три больших, главный злодей, скорее всего, внутри, 4 часовых, много спит, неизвестный в замке. Плохо.’

— Сторожевые псы спят, и только несколько часовых — это хорошо. На самом деле, если приглядеться, то кажется, что часовые смотрят в сторону крепости, а не наружу. — Ублюдки думают, что их оставят в покое? — спросил Том. Это казалось ему довольно смешным. Хотя он, черт возьми, не жаловался.

У него были свои цели. Когда Джарикс вошел, спальное место собирались снабдить гранатой. Будем надеяться, что Джарикс вытянет большие вещи или, по крайней мере, некоторые из них. Потом были часовые и варгульфы. Надеюсь, он успеет сделать это до того, как тот, кто был ответственным, выбрался из крепости. Он делал ставку на то, что они не догадаются, что он здесь внизу, по крайней мере, не сразу. Если бы это был темный рыцарь, ему определенно нельзя было бы позволить увидеть вспышку дула. Надеюсь, они поверят, что граната — это Джарикс или что-то в этом роде.

________________________________________________________________________________________________

— С вами трудно связаться, вы знаете это, верно? Майко явно делала так, что необходимость сидеть в таверне в ожидании их возвращения казалась хуже, чем она была на самом деле. Он выглядел довольно комфортно, положив ноги на стол.

«Извините, но у нас было кое-какое дело», — пренебрежительно ответила Дакота. — Для чего мы вам нужны?

— Хэшоу хочет встречи наедине. Суд согласился ускорить рассмотрение дела, чтобы как можно скорее вернуть ее в поле».

«Хорошо это или плохо?» Это хорошо, правильно спросил Балетон.

«Это дает Флаксенам меньше времени на то, чтобы придумать что-нибудь умное. Хэшоу определенно казался довольным. Хотя я ничего не знаю о юридических вещах». Сапфир видела, что это правда. Не то чтобы она много знала об этом, конечно. — Она надеялась, что ты присоединишься к ней после ужина.

— Конечно… где именно? Дакота должна была спросить. Это был хороший вопрос: где вообще мог жить Хэшоу? Сапфир почти ожидала, что она будет жить в какой-то казарме, возможно, она никогда не покидала покои Барона.

«Дома, конечно. Не волнуйся, я отвезу тебя туда. Имейте в виду, что это просто очень модная военная база, и, ну, ее семья там, так что просто ведите себя так, как будто вы на плацу, и все будет в порядке.

— Это… очень великодушно с ее стороны. Мы просто быстро поедим и вымоемся, а потом можно идти, — ответила Дакота, оглядываясь на Сапфир с немного натянутой улыбкой. Это был уже долгий день. Хотя, наверное, это было важно. — Как и все сейчас, — вздохнула Сапфир. Тем не менее, до сих пор это был хороший день. Надеюсь, эта тенденция сохранится.

За ужином они обсудили с Майко формальности; к удивлению Сапфир, было о чем беспокоиться.

«Внутри это либо полковник Хэшоу, полковник, либо Виктория. К ее матери, леди Хэшоу, следует обращаться именно так. То же самое с лордом Хэшоу. Остальные члены семьи могут представиться по имени. Если да, используйте это, в противном случае обращайтесь к ним по рангу. Имейте в виду, однако, что Виктория здесь не единственный полковник.

— Я не могу вспомнить звание каждого, — запротестовал Балетон. Сапфир вынуждена была согласиться, Макио назвал довольно много имен, которые могут присутствовать сегодня вечером, и дал понять, что, вероятно, даже не все из них.

«Вам не нужно, они носят форму в любое время дня». Сапфир собиралась возразить тому факту, что они, по-видимому, были в доспехах, когда находились в помещении, прежде чем она посмотрела на свой нагрудник. Однако Майко, по-видимому, поймала этот взгляд. — Они не в доспехах, — сказал я, — в форме, как в семейной форме. В этой семье нет ни одного человека, который не был бы военным в той или иной степени. Будь то Королевская гвардия, Городская гвардия, Ополчение или что-то еще.

Сапфир на секунду представила, как может выглядеть ночная рубашка со знаками отличия, прежде чем вернуться к разговору. «Хашоу сказала мне, что сообщила семье, кто такой Том. Я предполагаю, что и лорд, и леди тоже прочитали ее отчет. Так что продолжай в том же духе, ладно? Майко продолжила, оглядывая их.

«Конечно. Скоро увидимся у входа, — ответила Дакота, вставая, чтобы пойти освежиться, Сапфир присоединилась к ней наверху.

Сапфир не совсем знала, чего ожидать. Однако массивный особняк с охранниками в доспехах, украшенных семейными знаками отличия Хэшоу, был не таким. Это было массивное здание. Сверху казалось, что он расположен в форме буквы U, с тремя прямоугольными зданиями и огромным внутренним двором посередине, где, как догадалась Сапфир, были ангары для драконов.

— Насколько велика ее семья? — спросил Балетон, глядя на массивное здание. Явно в восторге.

«На самом деле не знаю. Хотя бы сто, это точно, — ответил Майко, подходя к охранникам. «Как дела. У меня есть гости для Виктории.

«Да, мы слышали, заходите», — очень неформальным тоном ответил один из охранников. Сапфир догадывалась, что стоять на страже семьи исключительно военных людей, возможно, не самая напряженная работа в мире, по крайней мере, когда их нет рядом. Полковник Хэшоу определенно не производил на Сапфир впечатления, будто она не в состоянии справиться с собой до сих пор.

Внутри здание было украшено во многом так, как и ожидала Сапфир, а именно: повсюду были разбросаны картины, вероятно, важных членов семьи, с большим количеством стеллажей для доспехов и оружия, чем в некоторых реальных арсеналах, которые она видела.

Их встретила Виктория, одетая в красивую мантию, хотя, как сказала Майко, она все еще носила на плече свои три золотые повязки полковника. Ее окружали двое: пожилой джентльмен в мантии с пурпурной отделкой по какой-то причине и еще один мужчина, который выглядел примерно того же возраста, что и Хэшоу, тоже в семейной мантии и с майорскими петлицами.

— Хорошо, ты смог. Я уже начал беспокоиться, что кто-то вцепился в тебя своими когтями.

«Еще нет. Хотя нас пытались подкупить, — с вежливым смешком ответила Дакота.

«Не могу сказать, что я удивлен. Это мой муж, майор Хэшоу.

Мужчина протянул руку, чтобы пожать им троим. «Пожалуйста, зовите меня Ульриком», — сказал он с улыбкой.

Все пожали ему руку, знакомясь. Он показался Сапфир достаточно хорошим человеком. Крепкое рукопожатие тоже.

— А это сэр Виантиус. Он семейный адвокат. «У них был настоящий адвокат», — подумала про себя Сапфир. Она даже не думала об этом. Еще раз пожали руки, обменялись любезностями.

«Я думаю, что гостиная наверху свободна. Я говорю, устраивайтесь поудобнее, — пошла Виктория, поворачиваясь, чтобы вести вверх по лестнице.

Им подали подслащенный чай, пока они обсуждали падение этой сучки. Адвокат Виантиус определенно считал, что у них есть серьезное дело, даже если Сапфир не понимала половину терминов, которые он использовал большую часть времени.

«В общем, я не вижу никакого способа, чтобы ее можно было оспорить как невиновную. Не против слова стольких людей. Тот факт, что вас троих и вашу крепость недавно похвалил сам король, определенно беспокоит Флаксенсов. В противном случае они бы не пытались вас подкупить».

«Мы делаем все, что в наших силах», — ответила Дакота, явно довольная этим комплиментом.

«Остается вопрос наказания. Флаксены не бедны. Есть большая вероятность, что они попытаются добиться денежной компенсации. К сожалению, я сомневаюсь, что казнь возможна. Ее поведение не предательское. Сапфир не была полностью уверена, что согласна на этот счет. Ударить кого-то ножом в живот после того, как его впустили в дверь, казалось ей чертовски предательством.

«Тогда я говорю, что мы постараемся запереть ее как можно дольше», — заключила Дакота, явно не совсем довольная.

«Вы бы предпочли удобную камеру в обмен на дополнительное время?» — спросил Виантиус.

«Как можно дольше. Давайте сделаем так, чтобы ее семья навсегда посадила свою даму в тюрьму, — ответила Дакота. Они надеялись на казнь, но знали, что, скорее всего, этого не произойдет. Мысль о том, что она будет позорить свою семью на всю оставшуюся жизнь, должна была сработать.

«В таком случае, я думаю, мы можем получить как минимум несколько десятилетий. С некоторыми довольно значительными компенсациями, которые должны быть выплачены пострадавшим сторонам, хотя я уверен, что Flaxens позаботится об этой части. Мы должны настаивать на тюремном сроке. Что касается действий Дашу, мы, вероятно, сможем получить дополнительную компенсацию за ущерб в этом же деле из-за их… близких отношений.

Получение прибыли от этой конкретной ситуации не совсем устраивало Sapphire. Тем не менее, Эсмеральда заслужила все, что они могли для нее получить.

— О каких деньгах идет речь? — спросил Балетон.

________________________________________________________________________________________________

Пока Том ждал в кустах, которые он нашел, он задавался вопросом, каковы его шансы провернуть это. Он пообещал Киран, что будет дома через несколько дней; черт, он обещал это большинству детей. Хотя он считал, что его шансы были, по крайней мере, справедливыми. Это казалось очень плохой идеей, но у него была поддержка с воздуха, элемент внезапности, гораздо лучшее снаряжение, и, что особенно важно, он противостоял врагу, который, вероятно, никогда даже не слышал о снайперах, приборах ночного видения или взрывчатых веществах, если уж на то пошло. Черт, у них даже не было нормального периметра. Сейчас он был не более чем в 20 метрах от спящих ублюдков, и они ничего не заметили, даже варгулфы не шевельнулись.

— Худшие сторожевые собаки в истории. Ну же, Джарикс, где ты? — подумал он про себя, вглядываясь в небо в поисках признаков первого выстрела. В руке у него была первая граната, запала и зажигалка наготове. Эти спящие темняки больше никогда не проснутся. Он просто надеялся, что Джарикс пойдет за одним из больших ублюдков, чтобы они могли распространять любовь вокруг.

Враг, по-видимому, увидел Джарикса раньше Тома, когда одна из больших летучих мышей начала издавать пронзительный вопящий звук, темняки начали шевелиться. Этого вполне достаточно для Тома, который поднял очки, чтобы оценить расстояние в лунном свете, вставая на ноги. Потом поджег фитиль и бросил, попав на палубу.

Он продолжал наблюдать, как в лагере бурлила активность. Затем луч ярко-голубого света врезался в большую летучую мышь, которая забила тревогу. Он уже начал взмахивать крыльями, чтобы подняться вертикально в небо. Однако это была медленная процедура, и Джарикс в полной мере воспользовался этим, пригвоздив ублюдка к верхней части туловища.

Если днем ​​молниеносное дыхание Джарикса выглядело потрясающе, то ночью оно было совсем другим. Том почти пожалел, что не сфотографировался или что-то в этом роде, когда молния ударила во все стороны, раскаты грома оглушили даже его самого. Все еще дергающаяся оболочка явно чертовски мертвой летучей мыши упала обратно дымящейся кучей, голова болталась на волоске. Том сдержался, чтобы не выкрикнуть «Блядь, да!» Затем граната взорвалась ярко-оранжевой вспышкой огня. Он инстинктивно опустил голову, глядя в землю. Он чувствовал, как вокруг него сыплются обломки и осколки, включая очень влажные удары.

Последовавший за этим шум был потусторонним, искаженные голоса темняков кричали во тьме. Том на секунду задержался на месте, опустив очки, чтобы посмотреть, что делают две другие летучие мыши. Они оба изо всех сил пытались подняться в воздух, очевидно, не дожидаясь, пока те, что остались от темняков на земле, смогут подняться. Однако, к его удивлению, они не повернулись, чтобы последовать за Джариксом. В самом деле, похоже, что они убегали?

«О, они думают, что там два дракона, блестяще, да, следующая фаза». Том присел на корточки, взвалил винтовку на плечо, щелкнул прицелом на минимальное освещение и стал искать, где должен быть часовой справа от него. Казалось, они замерли, не в силах понять, что делать, отчаянно оглядываясь по сторонам. Он снова поднял очки, прицелившись в ублюдка. Дальность не превышала и пятнадцати метров, что делало его легкой мишенью даже при таком освещении.

Винтовка Тома грохнула с треском, попав ей в грудь, Дарклинг согнулся вперед и упал на землю. Он запустил действие, подойдя к тому, кто должен был быть слева от него. Как и ожидалось, он оказался именно там, где и должен был быть. Он, по крайней мере, начал двигаться, помчавшись туда, где спали остальные. Это было немного дальше, но все еще не сильный выстрел. Снаряд прошел немного низко, попав ему в живот и заставив его визжать и кричать, когда он падал, но, тем не менее, он был внизу. Не то чтобы они не знали, что на них напали.

Затем Том обратил внимание на стаю из 5 варгульфов. Те должны были умереть, если он хотел уйти. Ну, теперь их было трое, и они тянули свои цепи, чтобы освободиться, вероятно, все раненые взрывом. — Как удобно, — размышлял Том. Он давно хотел расплаты за свой первый полет, и у него оставалось еще три выстрела.

С пустым ружьем и без дыхания варгульфов он ушел в ночь, сдвинув очки и пригнувшись. Он возился с перезарядкой винтовки, пока двигался. Он хотел большего, прежде чем тот, кто руководил этим дерьмовым шоу, понял, что происходит, и решил отправиться на его поиски. Он был чертовски горд собой, пока слева от него в землю не врезалась стрела, а перед ним быстро последовала еще одна.

«Черт возьми! Они, черт возьми, меня видели! Третий действительно попал, отскочив от его левого наплечника. — Спасибо, Шива. Он ускорил шаг, побежал, чтобы спрятаться, еще несколько человек приземлились вокруг него. Хотя они не были особенно точны. Том молился, чтобы они просто стреляли туда, где видели его дульное пламя. Это было чертовски безумно, что они встали и открыли огонь после того, как во сне взяли чертову гранату.

Надеюсь, это означало бы, что ему просто нужно двигаться, чтобы потерять их, поэтому он сохранил темп. Вокруг почти не было травы, в основном только камни и гравий, пока он шел в ночь, стрелы в конце концов прекратились. Он двинулся вправо от крепости, чтобы получше разглядеть главную дверь, изо всех сил стараясь производить как можно меньше шума, двигаясь быстро. Он нашел небольшой гребень на местности, за которым присел, поставив винтовку на камень и закончив перезарядку. Он держал очки опущенными, осматриваясь в поисках целей. Как один, большая группа направилась к основанию крепости. У всех собравшихся темняков над головами были подняты щиты.

«Вот идет здоровяк, — подумал про себя Том. Готовимся испортить день ублюдков. «Помните неприятный выстрел в голову или шею в доспехах»

Именно тогда он услышал позади себя свист огромных пикирующих крыльев. Он повернулся и увидел, что Джарикс возвращается для очередной пробежки, очевидно, сделав круг. Он спускался низко и быстро, направляясь прямо к крепости.

Казалось, он выстраивается в очередь для выстрела в крепость, из его рта вылетают потрескивающие дуги. Затем Том заметил черную фигуру, спускающуюся сверху. Джарикс не сразу заметил это, подняв голову и выпустив трескучий луч. Том видел, как темная фигура приняла на себя удар в центре массы. Ослепляющая вспышка и треск молнии ослепляли его сквозь очки. Он скривился от боли от яркого света, потом услышал шлепок двух столкнувшихся летательных аппаратов.

Он ничего не видел, поэтому просто ударился о деку и скрестил пальцы. Он услышал, как Джарикс с ревом приближается к нему, поэтому Том предположил, что он был более тяжелым из них двоих. Затем раздался душераздирающий хруст, когда либо Джарикс, либо летучая мышь, либо они оба упали на землю перед ним.

«Это была дерьмовая идея». Том проклинал себя, нащупывая свою винтовку, слепой как летучая мышь.