Глава 150: Психическая травма

Глава 150: Психическая травма

________________________________________________________________________________________________

— О, посмотрите, кто вернулся, — проворчала Фенги, проходя через дверь в большой зал, Саф и Эсси следовали за ней по пятам. Сегодня Балетон и Херон дежурили на кухне. Балетон как раз заканчивал накрывать на столы, а Херон нес в кастрюле, как подозревал Саф, какое-то похлебку. Они использовали все столы и скамьи сегодня со всеми своими дополнительными гостями, так что, вероятно, на кухне тоже были лишние люди.

— Ну-ну, он не так уж и плох, — запротестовала Эсси, как только они все вошли в холл. — И он был ранен, сражаясь здесь вместе с Саф. Некоторое уважение в порядке.

Саф немного поморщилась при воспоминании; звук разрывающейся цепи все еще врезался в ее разум. «Это правда… и в конце концов, он был полезен в городе».

— Никогда не говорил, что он бесполезен, — возразил Фенги. «Просто раздражает… и временами мудак».

«Просто спроси Джеки о последнем», — добавила Саф, когда они начали искать место, где можно было бы сесть.

«Ну, после этого он немного приуныл. Может быть, второе смирение — это то, что ему было нужно, — ответила Эсси с улыбкой, которая была слишком широкой.

В этот момент через всю комнату раздался узнаваемый голос Джеки, высокая женщина помахала им и подбежала к ним.

«Вот вы и работаете застенчивыми ублюдками. Это заняло у тебя достаточно времени.

«Как будто ты хочешь быть тем, кто покажет инквизитору все вокруг», — пошутил Саф, получив легкий тычок от Фенги.

«Они сейчас повсюду. Будь почтительным, — жестко прошептала маленькая женщина, оглядываясь по сторонам.

«Правильно… во всяком случае, у мамы появилось много новых инструментов. Я думаю, она чертовски близка к тому, чтобы потерять его прямо сейчас.

— Я полагаю, инквизиторские молоты соответствуют стандартам? — со смешком спросила Эсси, и ее улыбка стала более искренней.

«О, вы держите пари. Итак… все хорошо с Илдриль? Тебе не обязательно составлять ей компанию по ночам? — спросила Джеки, глядя на Фенги с довольно искренним беспокойством на лице.

«Да, она хороша… Мне бы не помешала нормальная еда».

— О, пожалуйста, еда у костра не так уж и плоха, — с улыбкой возразил Саф.

— Нет, но это лучше.

«Ну, я думаю, еда должна быть почти готова», — сказала Эсси, беря на себя инициативу, остальные собирались следовать за ней к большому котлу. — Думаю, сегодня может быть немного тесно.

Все поели и сели за стол охотницы. Эсси оказалась права, когда к их столу подошла пара охранников из Галаксера и Археона.

«Ну, здесь уютно», — усмехнулся Саф, когда Фенги придвинулся немного ближе, чтобы освободить место. — Думаю, ты получил ту компанию, которую хотел.

— Да, да, я тоже тебя люблю, — с улыбкой вздохнул Фенги, откусив еще кусочек.

— Кто-нибудь еще не видел Тома? — добавила Джеки, когда вокруг них начал нарастать шум разговоров. — Давно его не видел.

«В чем дело, Джеки? Боишься, что он один со своим новым личным помощником? Саф озорно усмехнулся.

«ВОЗ?» — спросила Эсси, оглядывая их.

— Думаю, это последняя головная боль Тома, — усмехнулся Саф, взглянув на Джеки, которая тоже была занята осмотром комнаты. Как раз по сигналу Джоэлина вошла в комнату, а за ней довольно усталого Тома. Эдита шла за ним по пятам. — А вот и он.

«Ну, Джеки, я не думаю, что тебе стоит сильно беспокоиться об этом. Он уже выглядит усталым от нее, — усмехнулся Саф, откусив еще кусочек.

— И все же… она очень… дружелюбна. Джеки ответил скептическим тоном, следя за ними, сузив глаза.

«Теперь, Джеки, никаких драк с инквизицией из-за твоего мальчика-игрушки», — хихикнула Фенги, тоже подтягиваясь.

«Мое что?!»

— Не обращайте на нее внимания, ей просто нужно немного расправить крылья, — успокаивающим тоном перебила Эсси с теплой улыбкой на лице.

— Нет, я просто хотела немного подшутить над Джеки, — сказала Фенги с невозмутимым лицом, все еще едя во рту. «Мне хочется немного не волноваться о каждом слове, которое я говорю».

— Ну, в таком случае, ты видел, что Балетон вернулся? — возразил Джеки, выглядя довольно равнодушным.

— О да, Саф сказал это. Где он?»

— Стол охраны, — услужливо указала Саф, указывая вилкой. «Я все еще хочу знать, где он взял эту маленькую ящерицу».

— Канабрера приготовил это для него, — сказал один из охранников, сидевших в конце стола. Саф посмотрела вниз и узнала Уданти, лучника, с которым она сражалась весной.

— Привет, — помахала Саф, счастливая снова видеть пожилую женщину.

«Здравствуйте… Кажется, Канабрера подарил ему это».

— Ну, ты имеешь в виду, что она оставила его с ним, — со смехом добавил Тирокс, маленький энергичный парень.

«Ну, наверное, вещь была дорогая. Это добрый подарок».

— Дорогой уход за тобой, значит. Держу пари, она получила это бесплатно. Он принадлежал тому наемнику, которого вы, ребята, видели, размазанным, — хихикнул Тирокс, маленький парень храбро украл кусок хлеба у своего соседа, несмотря на то, что был на две головы ниже, чем обе женщины по обе стороны от него.

— Судя по всему, он называется Скиттерс, — вздохнул Уданти, пожав плечами.

— О… точно, — выпалила Саф, на секунду глядя куда-то вдаль. — Ну, сладко?

«О нет, он ужасно себя ведет. Кусает лодыжки и уши и имеет ужасный характер, — ответила Уданти, один раз покачав головой и откусив еще один кусок хлеба, заметив, что ей не хватает куска, и уставившись на Тирокса.

«Ха, и теперь он должен позаботиться об этом», — с улыбкой добавил Фэнги, показывая наполовину полной ложкой. «Держу пари, у него будет столько неприятностей из-за этой штуки».

— Если только это не сломает ничего дорогого, — пожал плечами Саф, подняв глаза и увидев, что Том оглядывается в поисках места.

За столом ремесленников было несколько свободных, но их собственный был полон. Он, казалось, задумался на секунду, прежде чем его плечи немного ссутулились, и он пошел к детскому столу, чтобы сесть.

«Кто-то устал отвечать на вопросы», — сказала Саф, кивнув в сторону человека.

— Да, они занимались этим весь день… и большую часть вчерашнего дня, — проворчал Джеки.

«Джеки, тебе лучше устроить ему спокойный вечер. Никаких глупых схем или безмозглых идей».

— Пока нет. Инквизитор разговаривает с ним в библиотеке после этого закрытые двери. Слышал, когда они подкладывали дерьмо в твой бункер, — добавил Тирокс шепотом, который до сих пор разносился по всему столу.

— О… О черт, — выпалила Джеки, подняв глаза и переводя взгляд с Тома на инквизитора, сидевшего за семейным столом Бизмати. — Ну, по крайней мере, он ускользнул от ее вопросов, потому что… о нет, не надо, — продолжил Джеки. Саф поднял глаза и увидел Эдиту, идущую к детскому столику с широкой улыбкой на лице.

«Теперь, Джеки, перед тем, как ты… ммм, неважно», — попыталась Саф, когда Джеки встала, взяв с собой еду. Эсси и Фенги просто посмотрели друг на друга, прежде чем рвануть вместе, используя только что обретенное пространство. — Может, нам тоже пойти туда?

«Не беспокойтесь. Это всегда должно было случиться, — ответила Эсси, не выглядя слишком обеспокоенной.

«Может быть, это хоть немного отвлечет Ремесленника от вопросов, чтобы понять, как успокоить разъяренного Джеки», — хмыкнул Фенги, также глядя на детский столик.

«Она не показалась мне обладательницей слишком большого количества социальных навыков», — призналась Саф, прежде чем вернуться к еде. «Говорите, если произойдет что-то интересное. Я хочу есть, пока она еще горячая».

________________________________________________________________________________________________

— Значит, она тоже твоя помощница? — спросил Киран, как только Том закончил объяснять, кем была женщина в мастерской.

«Да, Киран, она тоже моя помощница».

— Но я все еще первый помощник, верно?

— Конечно, малыш, — усмехнулся Том, потрепав малыша по голове, а Киран издала тихий счастливый визг.

— Это то место, где ты обычно сидишь? Затем Эдита спросила из-за его спины. Том внутренне вздохнул, стараясь не морщиться.

«Да…»

«Ты сидишь с детьми. Очаровательный. Это из-за их многочисленных идей?»

— Нет… Просто так сложилась традиция… Я начинал здесь как няня, — неохотно ответил Том.

«Ты шутишь. Они заставили тебя присматривать за детьми?

«Что может быть важнее будущего поколения?» — ответил Том, уделяя больше внимания своей еде.

— Ты вдруг стал казаться вялым. Что-то не так?»

— Просто нужно время подумать, прежде чем Джоэлина начнет копаться в моей башке, вот и все. Может, посидишь пока с мастерами? Я уверен, что и у Тинка, и у Шивы много вопросов».

«Он много думает!» — громко заявила Киран, прежде чем взобраться на колени Тома и вызывающе посмотреть на Эдиту.

— Я… Кто ты? — ответила она, глядя на ребенка, явно более сбитая с толку тем, что видела, чем чем-либо еще.

«Я Киран. Лучший друг Тома.

— О… Привет, я Эдита.

— Привет, — многозначительно ответила Киран, подняв подбородок. «Том думает. Я могу ответить на вопросы».

Тому пришлось сделать все возможное, чтобы не захихикать при этом, и он закрыл лицо руками.

— Хорошо?… — спросила Эдита, выглядя так, будто понятия не имела, что происходит.

— Или ты можешь оставить его ненадолго в покое, — сказала Джеки. Том вскочил и повернулся, чтобы посмотреть на нее, не услышав ее приближения. Киран, со своей стороны, вцепился в грудь Тома, повиснув там, все время глядя на Эдиту.

— О… ты же дочь кузнеца, верно?

— Да… я еще и его девушка, — фамильярно недружелюбным тоном ответила Джеки.

«Вот черт, поехали», — выругался Том про себя.

«Что это значит?» — спросила Эдита, наклонив голову и глядя на Джеки. В ее тоне не было ни дерзости, ни сарказма. Просто искреннее замешательство.

Похоже, Джеки, как и Том, не был готов к такому ответу, поскольку они оба смотрели на мастера секунду или две.

— Это твоя лучшая подруга, — выдохнула Киран с преувеличенным вздохом, как будто это должен знать каждый.

«Я понимаю.»

«Нет, это значит, что я люблю его, а он любит меня», — поправила Джеки, потратив несколько секунд на то, чтобы вернуться в нужное русло. «И я думаю, ему сейчас нужно немного тишины и покоя».

«Любишь его?.. Я имею в виду, я люблю его работу».

«О бои», — размышлял Том про себя, не зная, находить ли ему текущую ситуацию смешной или пугающей, пока Джеки смотрела на мастера, намек на рычание закрадывался на ее лицо.

— Нет, Эдти… Эда… Ты, — заговорила Туринай, поднимая ложку и махая Эдите, привлекая ее внимание. «Любовь — это когда два человека так любят друг друга, что хотят остаться вместе навсегда».

— Нет, это брак, — поправил Холди, запустив мини-спор на эту маленькую тему. «Мои мама и папа женаты».

Эдита выглядела еще более растерянной, а Джеки явно был в ярости.

«Окей, я думаю, Эдита, ты должна просто пойти туда и посидеть с Шивой и другими ремесленниками. Ты получишь ответы на свои вопросы, но, может быть, просто подожди до завтра, пожалуйста… У меня такое чувство, что Джоэлина выбьет меня из колеи после этого.

— О… верно, — тихо проговорила мастерица, выглядя очень грустной, с явным замешательством на лице, когда она огляделась на детей, уши свисали по бокам ее лица.

«Иди спроси Тинк или что-то в этом роде. Или, может быть, поговорить с Эсси о том, что такое любовь. Я уверен, что ей понравится именно эта тема, — добавила Джеки, обняв Тома за шею и положив ее ему на плечо, наклоняясь для шепота. «Тебе нужно немного тишины и покоя, чтобы ненадолго прийти в себя».

________________________________________________________________________________________________

«Хорошо… Хорошо, она идет сюда, освободите место или что-то в этом роде», — сказал Фенги, когда явно потерянная Эдита, очевидно, решила, что их столик был правильным, и медленно подошла со своей едой.

— По крайней мере, Джеки ее не ударил, — вздохнула Саф, освобождая место.

— Кто такая Эсси? — спросил Ремесленник, останавливаясь.

— Это я, — сказала Эсси, подняв руку.

«Привет… Джеки сказал, что мне нужно у тебя кое-что спросить, могу я присесть?»

«Конечно», — ответила Эсси с широкой улыбкой, указывая на уже много свободных мест, пока все еще немного отъезжали.

«Спасибо», — сказала Эдита с фальшивой улыбкой, ее уши были слишком низко опущены, когда она поставила еду, прежде чем перешагнуть через скамейку и сесть. Она взволнованно оглядела их всех, остановив взгляд на Эсси. — Итак, хм… Что такое любовь?

Они уже немного успокоились, наблюдая за диалогом между Томом, Джеки и Эдитой, но теперь молчали, глядя на Эдиту. Женщине явно стало совсем не по себе под всеми этими взглядами, она глядела из стороны в сторону и становилась меньше на своем месте.

— О… это гм, — медленно ответила Эсси, явно не совсем понимая, с чего начать.

«Тебе никогда раньше не нравился человек? Чувствовал, что сделал бы что-нибудь для них? Фенги попыталась, опираясь на локти.

— Эм… я так не думаю?

«Как это вообще возможно?» – выдохнула Эсси, выглядя так, словно тут же пожалела об этом, прикрывая рот рукой.

— Я… я не знаю?! Эдита взвизгнула, еще больше сжавшись в кресле.

— Нет-нет, все в порядке. Хм… Я просто никогда не слышала о ком-то, кто никогда раньше не был влюблен, — осторожно ответила Эсси, звуча так, будто она действительно изо всех сил старалась подобрать слова. Саф просто сидел и пытался понять, как, черт возьми, взрослый может не знать о любви.

«Я люблю свою работу?» Эдита старалась так же осторожно, как будто надеялась, что это правильный ответ.

«Хорошо, хорошо. Это начало». Эсси ответила добрым материнским тоном, явно крепко обдумывая ответ.

— Со сколькими людьми ты вырос? Затем вмешалась Саф, чуть наклонив голову.

— О, сотни, — ответила Эдита, выглядя более комфортно с этой линией вопросов.

«И как долго это длилось… Например, сколько тебе было лет, когда тебя отправили на обучение или как там еще?»

«Меня учили с рождения».

«Хорошо… это кое-что проясняет», — ответила Эсси, выглядя так, будто кое-что, по крайней мере, встало на свои места. «Почему бы тебе не рассказать нам немного о том, каково это — расти ремесленником».

— Не думаю, что смогу, — застенчиво проговорила Эдита, бросив взгляд туда, где сидела Джоэлина. «Много секретов».

— Хорошо… значит, никаких подробностей о секретах? Тебе когда-нибудь приходилось играть с другими детьми?»

«О да, много. Мы собирали вещи на время, соревновались за лучшую полировку, играли в «угадай нить» и многое другое».

— Ты не шутил… Как долго это продолжалось?

— Я имею в виду… до некоторой степени навсегда. Некоторых отправили в другие места».

— Ты прожил всю свою жизнь… где именно? — спросила лучница Уданти, наклонив голову.

— Столица… я… я больше ничего не говорю вам… извините.

— Нет-нет, все в порядке. Я не хочу, чтобы мне стреляли в спину, потому что я слишком много слышал».

— Здесь никого не подстрелят, — пояснил Саф, довольно сурово глядя на Уданти. «Но нет. Никаких секретов… Если ты сможешь это сделать.

Уданти только пожала плечами, не выглядя слишком обеспокоенной, и откусила еще кусочек.

— Значит, ты всю жизнь провела в одном месте, и рядом были и парни, и девушки?… И никто никогда никого не любил?

«Я имею в виду… у нас были хорошие друзья… Но машины. Машины — это все, — пошла Эдита, чуть опустив плечи и глядя куда-то вдаль.

— Ты меня сейчас немного пугаешь, девочка, — неохотно выпалила Саф.

— Но… Извини.

— Нет-нет, не извиняйся, — успокаивающим тоном попыталась Эсси. — Так… никто никогда не был… вместе?

— Я не понимаю, — выдавил мастер с очень грустным видом.

— Никто не женился? Эсси попыталась еще раз, явно хватаясь за соломинку.

«Вы хотите сказать, что много людей собралось в одном месте, а детей не было?» Фенги прервал его, и это звучало более чем скептически.

«О, нет. Мы не можем иметь детей».

«Чего ждать?!» — выпалила Эсси, когда все остановились, чтобы посмотреть на мастера.

Эдита просто замерла, оглядывая их всех и выглядя почти испуганной. «Я сказал что-то не то?»

«Эдита… Как ты думаешь, откуда берутся дети?»

«Снаружи, очевидно, из городов».

«Чуть более буквально».

«Эм… Ну, мужчина и женщина пришли вместе…»

— Хорошо, сойдет, — перебила Эсси, немного поерзав на стуле. — Но ты не можешь иметь детей?

«…Нет.»

— Здесь все в порядке? — прозвучал знакомый голос следователя Паулина с властным видом.

— О да, прекрасно, — ответил Саф с натянутой улыбкой.

«Вижу, кто-то забыл, как устроены мои уши… Эдита, ты вольна обсуждать свою работу с этими людьми. Не внутреннюю работу вашего ордена… Понятно?

— Отлично, мэм.

«Очень хороший. Продолжать. В конце концов, для тебя больше не является незаконным узнавать что-то о внешнем мире.

«Да, мэм.»

«Должно быть, ты меня дуришь», — выругалась Саф про себя, глядя вслед исследователю, а затем снова на испуганного мастера.

«Все нормально. Мы с этим разберемся, — успокаивающе попыталась Саф, потянувшись через стол, чтобы взять руку Эдиты и подержать ее некоторое время. «Вместо этого мы можем просто рассказать вам все, что знаем».

________________________________________________________________________________________________

Джеки пришел на помощь в трудную минуту. Она увела его в свою комнату, чтобы поесть и просто немного побыть в тишине и покое. Он не сказал ничего, кроме благодарностей, пока они оба ели, пытаясь понять, что ему делать с инквизитором, собирающимся копаться в его голове.

Результаты были жалкими. Он понятия не имел, что делать. Мог ли он что-нибудь скрыть? Почувствовала бы она, если бы он попытался? Всегда были вещи, которые хотелось сохранить в тайне. А как же эмоции? Могла ли она их чувствовать?

И вот он стоит перед дверью в библиотеку. Он был почти уверен, что Джоэлина внутри, и знал, что Джеки последовала за ним, вероятно, решительно настроенная попытаться подслушать через дверь. В любом случае, он не мог ее остановить.

Распахнув дверь, он столкнулся с Джоэлиной, сидящей в кресле Апумы, и женщиной в доспехах, стоящей в углу и смотрящей на него.

«Итак… это та часть, где вы просматриваете мои детские воспоминания?»

«Возможно, некоторые из них», — ответила Джоэлина, жестом приглашая его войти. Том подчинился, закрыв за собой двери. Джоэлина, со своей стороны, встала, наклонив голову, и посмотрела на него сверху вниз.

«Я буду полностью честен. Я прежде всего хочу разобраться, где именно вы лжете и о чем. Понятно, что вы так глубоко запутались в паутине обмана, в котором вы безнадежно некомпетентны, что не представляете, как выбраться из нее. Безусловно, полезная вещь в некоторых ситуациях, но мне бы хотелось получить общую картину».

— И, если мне не изменяет память, драка кончается плохо, — понимающе кивнул Том. «Назвал лжецом, прежде чем сесть. Сильный старт.

«Довольно. Я также хотел бы знать, будет ли это вообще работать. В конце концов, вы все, кроме стандартного субъекта.

«Не боитесь, что вы можете поджарить мой, ваш или оба наших мозга, делая это? У Линкосты были сомнения.

«Я совершенно уверена, что я в безопасности», — ответила Джоэлина с очень легкой улыбкой, указывая на большое кресло Апумы.

— Чудесно, — ответил Том, садясь в удобное кресло. Он знал, что Джеки уже стоит прямо за дверью, поэтому крик о помощи, скорее всего, освободит его в кратчайшие сроки. Но он понял, откуда исходила Джоэлина. Она хотела знать, полон ли он дерьма и что на самом деле у него на уме. Прямо сейчас он проделывал бы тот же трюк на ее месте.

«Так. Как вы уже ясно слышали, не пытайтесь драться со мной, иначе это может… поджарить вас. Как вы так красноречиво выразились. Постарайтесь устроиться поудобнее. Остальных не будет. Я буду проходить через воспоминания, которые больше всего выжжены. Так сказать, важные моменты. Не пытайтесь что-либо скрыть. Это только привлечет к нему внимание».

«Это должно стать чертовски хорошей похвалой за то, что я делаю это добровольно. Ты когда-нибудь пробовал читать мысли не-драконетки?

«Я начал с крыс. Не волнуйтесь, я думаю, вы будете совсем другим. И я обещаю сделать все возможное, чтобы сделать это… менее неприятным, — ответила Джоэлина, наклоняясь над ним и касаясь пальцами его висков и лба.

За этим последовало странное ощущение, когда Том начал чувствовать, что засыпает. Странные спиралевидные цвета, которые так часто можно увидеть, начали возникать перед его взором, хотя его глаза были открыты.

Он решил, что закрытие их, вероятно, было хорошей идеей, так как у него начала появляться легкая головная боль, которая быстро перешла в полноценную мигрень. Он вздохнул, схватившись за подлокотник удобного кресла, когда боль усилилась. Образы начали формироваться, как будто он был в осознанном сне.

— Начнем с самого начала, — услышал он громкий голос. Это звучало совсем не так, как Джоэлина, с глубоким эхом, которое, казалось, исходило отовсюду одновременно. Он начал видеть места, которые он узнавал, а также людей… он чувствовал что-то с каждым. Ненависть… тоска… счастье. Боль все еще была, как от сильной мигрени, но ее можно было терпеть, и это… это определенно было чем-то.

«Ты натурал, как я вижу. Пусть это течет красиво и медленно, — гремел голос, пока картинки продолжали появляться. Том почувствовал всплеск боли, когда они остановились на чем-то, прежде чем продолжить, не сказав ни слова.

Счастливые воспоминания, грустные воспоминания. Все, что он мог вспомнить в той или иной степени из своего прошлого. Ходил на пляж с родителями, падал с велосипеда, когда был маленьким, скучал на уроках. Они шли все дальше и дальше, останавливаясь на том, что, по его мнению, Джоэлина находила интересным. Некоторые даже были воспроизведены, как счастливое воспоминание о том, как он получил свой первый компьютер. Это было очень больно, как будто пальцы Джоэлины вонзали горячие гвозди ему в череп..

Они просто продолжают приходить, красиво и стабильно. Школьные дни, хорошие дни и плохие. Все воспоминания становятся все новее и новее. Его родители стареют на его глазах. Его отец начал исчезать. Он чувствовал все большую и большую грусть, не уверенный, были ли это воспоминания или наблюдение за тем, как его отец разрывает сознание перед ним, подчеркнутым всеми плохими временами.

Его последний рабочий день, день, когда у него отобрали водительские права, последний раз, когда он вспомнил, кто такой Том, и, наконец, день, когда ему удалось поскользнуться в ванне и сломать себе шею. Джоэлина задержалась на этом воспоминании. Тому было все равно, почему. Ему было все равно, что это больно. Он просто смотрел собственными глазами на своего отца, лежащего на полу в ванной, на полу растекалась кровь… и все, что он чувствовал, было облегчением.

Это было жестоко… Это было ужасно. Но, вероятно, это был лучший день Тома в том году. Потому что все было кончено, и к тому времени его отец уже давно умер. Каждый день был адом и для него, и для мамы. Особенно мама, и все наконец закончилось.

— Ты любила его, не так ли? — раздался голос, звучавший на удивление нежно и заботливо по сравнению с прежним. Том не ответил, вместо этого просто безучастно смотрел, зная, что будет дальше.

Следующим воспоминанием был его первый день в учебном лагере. Ему нужно было убежать от всего этого, и что может быть лучше для этого, чем место, где размышления заставляют тебя кричать. По крайней мере, такова была идея.

Это как бы сработало. Просто не совсем так, как он ожидал. Там у него появились настоящие друзья, люди, которым он доверял и чувствовал, что понимает. Никакого корпоративного бреда и пустых улыбок. Просто кучка чуваков смеется над расистской шуткой, потому что она действительно смешная.

— А вот и солдат, — снова раздался голос, когда воспоминания стали менее расплывчатыми, стали выделяться мелкие детали. В основном о его тренировках. Затем последовало его первое развертывание. Мама прощается со слезами на глазах. Он знал, что в ту ночь она будет плакать от всего сердца, и все потому, что ему нужно было уйти от всего этого.

Джоэлина теперь замедлил темп до черепашьей, боль становилась невыносимой, когда он чувствовал, что корчится в агонии сквозь подобные сну воспоминания.

«Шшш… я хочу это увидеть… это новинка. Ты хорошо это помнишь.

Том не разделял ее энтузиазма и бессильно сидел, глядя на своих старых друзей, которые ходили вокруг, улыбаясь, шутя… счастливые. И она заставила его смотреть все это в деталях. Он попытался накричать на нее. Или просто сделать что-нибудь… Но он не мог даже пошевелиться, несмотря на то, что чувствовал, как его тело корчится и протестует в кресле. Он почувствовал стеснение в груди, изо всех сил пытаясь дышать, когда невольно забрался обратно на пассажирское сиденье грузовика.

— Нет-нет, пожалуйста. Нет, пожалуйста, нет!

«Почему это так ярко?» — спросил голос, и пока они ехали, заметно смятение. Том смотрел в окно и особо ничего не делал. Это была тихая поездка. Даже довольно красиво, если вам нравится бесплодная грязь с горами на заднем плане. Все, что Том мог сделать, это смотреть в ужасе, с сердцем в горле, когда он пытался вспомнить, что это было за здание.

Он потерпел неудачу, когда раздался взрыв, отбросив его вперед в лобовое стекло, удерживая бронированное стекло. Он чувствовал боль, каждую унцию боли, пока кувыркался по кабине, прежде чем грузовик с грохотом упал обратно, и Том приземлился в нише для ног.

Он бесцельно карабкался по комнате, когда в голове прояснилось, сонно оглядывая кабину. Водитель уже открывал дверь, падая на землю. Том мог слышать крики и вопли сзади. Он вскарабкался по сломанному сиденью к двери, возился с ней, прежде чем открыть ее ногой, выполз и наполовину упал в песчаную грязь. Подняв глаза, он позвал остальную часть своего отряда, пока полз вдоль борта машины.

«Что случилось?» — смущенно спросил инквизитор. Том почувствовал, что начинает плакать, когда в поле зрения показалась воронка вместе с разрушенной задней частью грузовика. Том прислонился к ней, чтобы заглянуть в зияющую дыру из рваного металла, оставленную самодельным взрывным устройством. Затем началась стрельба, когда он инстинктивно ударился о палубу, заползая в воронку и оглядываясь в поисках кого-нибудь, кого знал.

Виго сидел в грязи, прислонившись спиной к стене кратера и тупо глядя на него. Белизна его глаз была единственным светом, оставшимся на его почерневшем лице. Его штаны представляли собой испорченное месиво черного и малинового цветов, свободно лежащее и удерживающее остатки его изувеченных ног. Том пробрался через пыль и грязь в свою сторону, взял ИФАК Виго и положил леденец в рот, отыскивая жгут и начав перевязывать бедро.

«Да ладно. Du skal nok klare den… det er slet ikke så slemt».

Том ничего не мог сделать, кроме как смотреть, как он возится с окровавленным снаряжением, доставая свой собственный комплект, чтобы связать другую ногу, оглушая выстрелами, когда он карабкался мокрыми руками в перчатках. Его остановила рука, отдернувшая его и отправившая в грязь, глядя на Мортена, командира его отделения, стоящего над ним. Мортен хотел было что-то сказать, но внезапно мозги этого человека разлетелись по кратеру, и некогда храбрый человек рухнул кучкой у ног Тома.

Он оттолкнулся и отполз от мертвеца, глядя на Виго, который просто смотрел на тело, сидя совершенно неподвижно. Том оглянулся на грузовик и увидел, как еще больше людей спрыгивают и падают в воронку, а вокруг них свистят пули. Все были в той или иной степени ранены, и из грузовика выходило гораздо меньше людей, чем садилось. Торбен был ранен в плечо, когда прыгал вниз, медвежий человек издал рев, когда он катался, схватившись за рану. .

Том просто сидел рядом с Виго, наблюдая, как его отряд разрывают на части и прижимают к земле, когда все они прижались к стенкам кратера в поисках укрытия. Среди них не было ни одного способного человека, некоторые кричали в рации, а Том недоумевал, где все остальные. Это был конвой. Где, черт возьми, все были!

«HVOR FANDEN ER DE ALLE SAMMEN!» — крикнул он, оглядываясь, но не получая ответа. Минометный снаряд не попал в их воронку, оглушив всех на секунду.

«БОМБИРУЙТЕ НАС НА БЛЯДЬ!» Виго в панике закричал, схватив Тома за руку.

«ДЖЕГ ВИЛ ИККЕ ДО И ЭТ ХУЛ!» — закричал Торбен, корчась от боли, когда на них посыпалась грязь, непрекращающаяся стрельба продолжалась, машины позади них подъехали и открыли огонь по врагу.

Том просто похлопал Виго по руке, не зная, что это даст, прежде чем высвободиться и пополз к Торбену. «ДЖЕГ КОММЕР!»

________________________________________________________________________________________________