Глава 159: Не мое

________________________________________________________________________________________________

Следующим утром. Том остался один, так как Джеки ушел перекусить. Сначала она протестовала, желая остаться, но он настоял. Ей нужно было общаться с людьми, а не просто проводить дни взаперти с ним в постели. Это, и Том надеялся, что сплетни девушки за столом просочатся и дадут ему некоторое представление о том, как идут дела.

Чуть позже Апума подобрал Киран после того, как еще раз проспал ночь. Старик очень хотел хотя бы получить несколько уроков, несмотря на трудные времена. Тот факт, что их хранительница мудрости вообще хотела иметь его, должна была означать, что у Нунука дела шли намного лучше, что определенно было хорошо.

Так что Том немного полежал наедине со своими мыслями, все еще почему-то чертовски уставший. Он почти ничего не делал, кроме сна и отдыха весь день, но все равно обнаружил, что зевает, а его глаза на мгновение закрываются, когда он пытался не заснуть. В голове определенно прояснилось, и он почувствовал некоторое облегчение от того, что, по крайней мере, с точки зрения мозга все выглядело так, будто с ним все в порядке. Может быть, ему просто нужно было продолжать спать. В конце концов, до сих пор он работал хорошо.

Он не сделал выбор, так как снова почувствовал, что погружается в сон. Однако это не был спокойный сон, так как вскоре он начал видеть сны, довольно живые, если быть до конца честным. Воспоминание о его детстве, когда он бегал по пляжу и парил в воздухе между мамой и папой. Было понятно, что это было так ярко; в конце концов, он пережил это всего день или два назад. Он поймал себя на том, что улыбается, чувствуя тепло и пушистость внутри.

В конце концов его усыпили, и он выбежал в ледяную воду, чтобы поиграть, вопя, когда вода забрызгивала его ноги, к большому удовольствию его отца, который от души смеялся, указывая на него. Том повернулся, чтобы высунуть язык, но споткнулся и упал в ледяной океан, а его отец наклонился и хохотал над Томом.

Затем несколько незнакомых рук, которых не должно было там быть, выдернули его из воды, и его встретила совершенно другая сцена: подземелье, освещенное множеством теплых факелов, потолок, залитый танцующими красными и оранжевыми цветами, массивный гранит. камень скользкий от влаги. Над ним старая сильно покрытая шрамами драконетка сразу же начала кричать на него, когда он почувствовал, как страх пробежал по его спине, он даже не успел разобрать, что они говорят, прежде чем его затолкали обратно.

Он изо всех сил пытался выбраться обратно, но напрасно, сильные руки прижимали его ко дну. Том задержал дыхание, пока его легкие не загорелись, прежде чем, наконец, он задохнулся, не получая ничего, кроме воды, когда он кашлял и задыхался, и его вытащило обратно из воды.

Его подбросило в воздух, когда он отплевывался, прежде чем его швырнуло на пол, его челюсть ударилась, а голова откинулась назад. Нет… не его челюсть. Его морда? Он выкашлял тревожное количество воды на пол, пытаясь встать на четвереньки.

— Ты скажешь мне то, что мне нужно знать. Пароль! Сейчас!» — раздался громкий женский голос позади него, когда он получил сильный пинок в бок, снова был отправлен в полет, прижался к стене, прежде чем рухнуть в сидячее положение, глядя на нападавшего.

Они были покрыты шрамами и изуродованы с головы до ног, на них были лишь кожаные фартуки и пояса, украшенные чем-то, что он предположил, различными орудиями пыток. У них остался только один глаз и пара маленьких металлических колпачков там, где когда-то могли быть рога.

«Никогда!» он вызывающе кашлянул, продолжая отплевываться, мельком видя себя при этом. Он определенно был драконеткой и носил какую-то чисто-синюю мантию, на самом деле довольно темную, хотя это могло быть из-за тусклого света.

— Хорошо, тогда следующий, — сказала импозантная женщина, снимая с пояса странный металлический инструмент. Это было отполировано и определенно не выглядело так, будто это будет приятный опыт, что бы ни случилось. Он не знал, для чего это было, просто он инстинктивно боялся этого. Он лихорадочно огляделся из стороны в сторону, высматривая два входа в подземелье. У обоих стоял один охранник, одетый в доспехи, шлемы, закрывающие лица, и несущие очень богато выглядящие алебарды.

Женщина в шрамах схватила его за руку, когда он издал отчетливо девичий крик… не очень старомодный. Он или она, как бы то ни было, боролись и боролись, хотя чувствовал себя слабым и бессильным. Вскоре инструмент был привязан к его предплечью и запястью, когда женщина одолела его. Только теперь он понял, для чего это было, когда стали видны пять маленьких челюстей.

Он кричал и боролся, когда когти его мизинца один за другим вонзались в челюсти, которые кусали их, становясь только сильнее, чем больше он боролся.

Женщина в шрамах, казалось, получала удовольствие от своей работы, с широкой улыбкой на лице, когда она вонзила каждый коготь в челюсть правой руки Тома. «Сейчас сейчас. Только будет очень больно. Есть ли у вас любимая?» она мрачно хихикнула, когда Том сдался, прислонившись к стене, с ужасом глядя на устройство, когда она достала гаечный ключ и очень медленно начала крутить винт, начиная растягивать указательный палец Тома.

— Или знаешь… Ты мог бы поговорить.

Том ответил, плюнув им в лицо, получив удар по голове гаечным ключом, когда он почувствовал, как его челюсть треснула и обмякла.

— Ой, а где я был? Том почувствовал, как его охватило отчаяние, когда винты медленно затягивались один за другим, и он почувствовал, как его пальцы начали разъединяться. Боль была огромной, и он кричал между бешеными вдохами.

Женщина просто продолжала идти, напевая веселую мелодию, пока суставы лопались один за другим, а затем с тошнотворным хрустом и звуком рвущихся сухожилий на его указательном пальце высвободился коготь. И он кричал так сильно, как только могли собрать его легкие.

Женщина сделала паузу на мгновение, ожидая, пока у Тома кончится воздух, улыбка все еще была на ее лице, когда он смотрел на нее сквозь слезы.

«Итак?.. Кодовая фраза, чтобы пройти мимо охранников? Я знаю, что он у тебя есть».

«ТОПИТЬ В АДУ!» Том с вызовом сплюнул в ответ, что звучало немного глупо из-за сломанной челюсти. Он чувствовал себя истощенным и разбитым, как будто он боролся несколько дней подряд, и он определенно плакал, когда позволяло дыхание.

— Хм… Тогда очень хорошо, — ответила женщина, снова надевая гаечный ключ, когда сердце Тома упало при мысли о еще большей боли. Но ключ повернули в другую сторону, сняв напряжение. Медленно, по одному пальцу, инструмент отпускали. Том просто смотрел на него с недоверием, поглядывая на женский ремень, пытаясь сообразить, что может быть дальше.

Когда, наконец, инструмент был извлечен, а единственный коготь все еще свисал из пасти, женщина встала, повернулась и кивнула одному из охранников у двери, который, в свою очередь, дважды ударил кулаком в дверь позади себя.

Том забился в угол, съежившись, его глаза метались по сторонам, пытаясь понять, что происходит, когда он сжимал свою окровавленную руку. Его челюсть все еще безвольно свисала с одной стороны, и он чувствовал что-то на вкус. На вкус он был отвратительным и ядовитым, что заставило его задуматься, а не был ли он тоже накачан наркотиками.

Дверь открылась, и вышел пожилой мужчина, который шел сгорбившись, сложив руки за спиной и выглядя так, будто ему нужны были и трость, и очки.

— Инквизитор? Том выдохнул слабым и удивленным тоном, его желудок сжался, прежде чем он почувствовал, как гнев закипает внутри него. «ПРЕДАТЕЛЬ!»

Старик, казалось, не обращал на нее внимания, хотя охранники подошли к нему сбоку, опустив оружие и указывая на Тома.

— Как она? — спросил старик, который, по-видимому, был инквизитором, у пытавшей его женщины. Выражение ее лица из веселого и счастливого превратилось в гораздо более серьезное.

«Приемлемый. Достойный боевой дух. Трудно сломать… Но пугает она легче, чем хотелось бы. Она склонна паниковать, когда теряет контроль».

«Понятно… Что ж, еще есть время исправить это, приведите ее», — ответил он, жестом приказав двум охранникам схватить ее. Они оба подошли, держа оружие наготове, пока Том прятался в углу.

«Поздравляю, Хэшоу. Вы сделали разрез. А теперь прекрати мешать и немедленно вставай. Феник, коготь, пожалуйста.

«Вот, пожалуйста, сэр», — ответила женщина, извлекая вытащенный коготь из своего инструмента и передавая его. — Он свежий, так что не торопись.

«Очень хороший. Я отведу ее к целителю. Что-нибудь еще пропало?»

«Ничего кроме этого, но я, очевидно, сломал несколько костей».

«Да, да, я делал это раньше. Давай же. У нас есть работа. Вообще-то, смойте ее, не так ли? Я не хочу крови на коврах.

— Конечно, сэр, — сказала женщина, схватив ведро воды и просто швырнув его в Тома. Он резко проснулся от ощущения холода, резко сел на кровати, в панике оглядел комнату и тяжело дышал, как сумасшедший, бегая глазами, но никого не было. Он был совсем один.

Точнее, совсем один. Он все еще был в спальне, и, судя по входящему в него свету, солнце заметно опустилось в небе. — Ну, по крайней мере, она завела хорошую болтовню… только честно, — вздохнул Том, снова откидываясь на подушку и глядя в потолок. «Неужели мне только что приснилось прошлое Джоэлины?.. Фуууууууууу».

Он заткнул свою задницу, когда услышал шаги, приближающиеся к двери снаружи. — Не надо было этого говорить. Не надо было этого говорить.

Ручка повернулась, и он уставился на дверь, ожидая, что следователь Полин или, может быть, кто-то еще, кого он не хотел видеть, ворвется внутрь. Вместо этого дверь медленно открылась, и Джеки засунула морду внутрь, чтобы проверить, проснулся он или нет.

«Ты поднялся чувак?»

— Ага, — ответил Том, кивнув и вздохнув с облегчением.

— Рэй сказал, что ты спишь, поэтому вместо этого я принес обед.

— Это не имеет ничего общего с тем, что ты выиграешь второй раунд обеда сейчас, не так ли? — спросил Том, пытаясь казаться беззаботным.

«Никогда», — ответила она с улыбкой, медленно заходя внутрь с подносом и закрывая за собой дверь. «Спокойной ночи?»

Том секунду колебался, прежде чем пожать плечами. «Поспать всегда хорошо. Что на обед?»

— Эх, боюсь, ничего особенного. Но это еда. И тебе нужно поесть, красавчик.

— Я думал, ты хочешь, чтобы я был подстрижен для акробатики.

«Подстриженный, но не веретенообразный. Не хочу никаких слабаков, — в хорошем настроении возразила Джеки, собираясь присесть на край кровати и протягивая ему поднос, прежде чем забраться под одеяло.

— Что мне тогда делать? Том усмехнулся в ответ, ставя поднос на стол, как только она устроилась поудобнее.

«Вы послушаете. У меня есть новости, — ответила Джеки, наклоняясь к его уху и переходя на шепот.

________________________________________________________________________________________________

Что ж, хорошей новостью для Сафа было то, что Том, казалось, был в реальном мире, хотя и довольно усталым и с, казалось бы, вечной головной болью. Джеки фактически присоединилась к ним за завтраком, прежде чем вернуться к раненому человеку, принося с собой еду.

Не то чтобы Саф винила беднягу за то, что он остался прикованным к постели, и они не нуждались в ней или Джеки на охоте прямо сейчас со всеми припасами, которые были доставлены или, по-видимому, прибудут. Инквизитор также оставался в помещении весь вчерашний день, несмотря на то, что, по-видимому, в какой-то момент дня он пришел в сознание, по словам Кокаши, который, к чьему-то удивлению, не спускал ушей из этой комнаты.

Казалось, что сегодня Джоэлина чувствовала себя немного лучше, так как из комнаты начали поступать приказы. А именно, что Археон скоро отправится в столицу и возьмет с собой предметы, которые крепость хотела продать за свой счет. Галаксер пока останется, чтобы помочь переправить заключенных, когда Джоэлина почувствует, что сможет отправиться в Бартелион. Оба торговца вернутся с еще большим количеством припасов, которые Паулин и Джоэлина заверили их, что при необходимости они смогут заказать их на расстоянии.

У них у всех было небольшое совещание после ужина, Дакота отвела их в оружейную, как обычно, когда намечалась тайная встреча, даже Джеки показался еще раз, а также Рачак и большинство его охранников. По-видимому, оба красных должны были остаться в распоряжении Джоэлины на данный момент, даже если Дакота была совершенно уверена, что один или оба вскоре отведут Джоэлину в Бартелион. Том говорил о расписании Инквизитора, и это звучало так, как будто оно было напряженным.

Были вздохи облегчения, что, по крайней мере, они могут вернуться к Паулину. Она могла быть упрямой, как бык, но с ней было не так страшно иметь дело, как с Джоэлиной. Все они дали небольшую информацию о том, как продвигаются дела. Эсси и Кокаши выразили некоторые опасения, что Джоэлина определенно не в полном сознании после испытания. Во всяком случае, она выглядела так же плохо, как и Том, если не хуже.

— Она же не болтает о вещах, которых там нет, верно? — спросил Саф за столом.

— Я… я совершенно уверен, что слышал, как она говорила по-датски… — ответил Кокаши, сглотнув.

— Ты хоть представляешь, как плохо может быть, если ИНКВИЗИТОР сойдет с ума? Дакота зарычала, все еще пытаясь говорить тише. Явно недоволен этой информацией.

— Если это поможет, я думаю, Полин в курсе, — добавила Эсси спокойным, заботливым тоном, явно стремясь немного успокоить Дакоту.

«Отлично, значит, тот, у кого мания величия среди них двоих, может сейчас отдавать приказы… Я отнесусь к тому, что она говорит, со скептицизмом».

«Возможно, неплохая идея… Я просто надеюсь, что правило, о котором говорила Джоэлина, справедливо и для нее».

«Правило?» — вопросительно спросил Балетон, наклонив голову, явно изо всех сил стараясь не отставать. Бедный чувак несколько месяцев был вне игры. Его было трудно винить в этом.

«Что это должно длиться только день или два. Так она думала, что все будет с Томом, пока ему не стало хуже.

«Была бы довольно жестокая ирония, если бы это было не так», — хихикнул Херрон, по-видимому, находя это довольно забавным.

— О господа небеса, у меня есть желание, — сказала Джеки, подняв голову к небу. «Если Карма там наверху, то пожалуйста. Эта сука заслуживает ада за то, что она сделала.

— Джеки… Я не думаю, что боги Тома там, наверху, — вздохнула Саф, не уверенная, стоит ли ей говорить что-то всем, «обзывая инквизитора стервой», когда вполне возможно, что за ними сейчас следят.

«Я знаю. Может быть, они передадут это или что-то в этом роде».

— Это не имеет значения, — заявила Дакота, откашлявшись и бросив на Джеки не очень добрый взгляд, но Саф увидел сквозь него сияющую жалость. «Дело в том, что нам нужно просто подождать, пока она не выздоровеет или не уйдет. А пока я хочу, чтобы ты был в тонусе. Просто на случай, если Полин что-нибудь попробует, или, может быть, Джоэлина решит, что мы все темняки или потерянные члены семьи.

— Что ты предлагаешь нам делать, сестра? — возразил Рачак, скрестив руки на груди. «Мать все еще слаба и не в состоянии вести, даже если она снова сможет стоять».

«Держи свое оружие при себе, но, ради богов, не доставай его без крайней необходимости».

— Вы хотите, чтобы мы были готовы сражаться с агентами инквизиции? — скептически спросил Балетон. Саф заметил маленькую ящерицу, сидящую у него на плече и повелительно смотрящую на всех, несмотря на то, что ему приходилось смотреть на всех присутствующих. Его язык шлепнул по глазному яблоку, облизывая его с выражением, свойственным существам с абсолютно минимальным интеллектом.

«Черт возьми, эта штука выглядит глупо… хотя и немного очаровательно».

«Только до тех пор, пока не возобладают более спокойные головы и не пройдет какое бы то ни было заблуждение или безумная мысль. На всякий случай.»

— Понятно, мэм, — ответил Балетон, выглядя более чем взволнованным.

«Надеюсь, ничего интересного на этом фронте не произойдет. Фенги, как скоро Ильдриль можно будет вернуть сюда?

«Не должно быть очень долго. Я думаю, что она уже может хромать в пути. Глира, конечно, так думает, а Кульк позаботился о связках, суставах и всем таком.

— Но не помешало бы еще несколько дней?

— Я так думаю, да.

«Если повезет, Джоэлина достаточно торопится, чтобы мы могли отослать ее, прежде чем нам придется разбираться с этим. Рачук, а заключенные?

«Не знаю, но я думаю, что они планируют взять их с красными. Конечно, не похоже, чтобы они хотели, чтобы они были на борту Arch. Но, может быть, белый парень поможет.

«Хорошо, я думаю, что тогда этот лагерь останется. Сапфир, твой прогресс?

«Я их чем-то занимаю. Я уверен, что смогу сохранить это таким образом. Я буду передавать вопросы Тому, когда он захочет, просто чтобы ему не пришлось разбираться с ними лично, — ответила она, взглянув на Джеки. Она только кивнула, явно радуясь такому подходу.

«Очень хороший. Лучшее поведение тогда, люди, но уши на шарнирах. Уволен».

________________________________________________________________________________________________

Том снова проснулся, оглядывая все еще тускло освещенную спальню. «Ах, утром, я думаю… Прямо сейчас». Был стук в дверь. «Думаю, это то, что меня разбудило…» Он повернулся к Джеки, чтобы проверить, встала ли она, как только она издала небольшой милый храп. Том не мог не улыбнуться, когда рука под простынями легонько похлопала ее по заднице, прежде чем он снова обратил свое внимание на дверь. Когда он вздохнул, снова раздались три удара через равные промежутки.

«Кто это?»

— Могу я войти? — ответил узнаваемый голос Паулин, хотя она не звучала как ее нормальная, очень уверенная в себе личность. Во всяком случае, она звучала только прикосновение дребезжало.

«Отлично. Но какие-то забавные дела, а у меня пистолет под простынями», — соврал Том в ответ. Он был уверен, что где-то здесь был пистолет. Так вот, его винтовка была прислонена к дальней стене, а револьвер Джеки висел на стене рядом с кроватью надежно в кобуре. Он был почти уверен, что его собственные были в комоде, но это не имело значения.

Дверь была открыта медленно и тщательно. Следователь вошел внутрь, казалось бы, один, и закрыл за ней дверь.

— Значит… тебе не хотелось оставлять меня в покое, как тебе сказали? Который час?

— Не знаю, — возразила она вполне искренне. Хотя он знал лучше. Все это может быть просто прикрытием или чем-то еще. Не говоря уже о том, что она на самом деле задумала.

— Ну, что это?

— Ты больше не чувствуешь никаких побочных эффектов? — спросила она тем формальным тоном, которого Том ожидал бы от доктора.

— Я не вижу дерьма, если ты это имеешь в виду? Том ответил прямо, не желая больше давать. Он не совсем знал, что ей сказать, но сны о прошлом Джоэлины определенно не обсуждались.

— Как много ты помнишь?

«Которого?» — возразил Том, позволив ей хоть раз объясниться должным образом. У него не хватило терпения на ее обходные пути, пытающиеся получить от него информацию прямо сейчас.

— О вашем последнем сеансе с инквизитором… Она помнит его… Это не сходится, — наконец уступила Полинг, хотя ей, похоже, это ничуть не понравилось.

«Это та часть, где ты рассказываешь мне, что она помнит, чтобы я мог посмотреть, совпадает ли это с тем, что я помню», — ответил Том с долей сарказма, надеясь немного втереться в нее.

«Она рассказывает о пытках через музыку и разговаривает с мертвыми или изуродованными людьми только для того, чтобы добровольно проникнуть в ваш разум или на следующий уровень ниже, какой бы он ни был. То, что мы видели, было ее марионеткой, как будто на ниточках… Наверное, мой вопрос в том, видели ли вы ее в своих видениях? Вы с ней разговаривали с вашими умершими друзьями и семьей?

— Ага, — просто ответил Том, слегка кивнув. «Это все подводит итог. Затем она попыталась затащить меня в настоящее через мои воспоминания здесь до сих пор… не совсем справилась, прежде чем я вырубилась.

— Обосрался? — спросила Полин, слегка наклонив голову, не похоже, что она была уверена, что хочет знать, что это значит.

«Последнее, что я помню, это сражение в пещерах с этими огромными паучьими тварями. После этого становится слишком туманно, чтобы собраться воедино. Пока я не начал вспоминать вещи из реального мира, то есть, — пояснил Том, еще немного прислонившись к Джеки, и получил в ответ тыкание носом.

— Понятно… Память Джоэлины на этом не заканчивается… — проворчала Полин, немного опустив взгляд и почесав подбородок.

— Карты на стол, пожалуйста. Сегодня я не буду играть в угадайку.

Полин бросила на него отнюдь не одобрительный взгляд, прежде чем выпрямиться и немного вздохнуть. «То, что произошло дальше, Джоэлина описала как «Водоворот видений, воспоминаний и невероятных образов, которые не имели никакого отношения к миру, который она знает». Да, это были ее точные слова. Она увидела звезды и массивные конструкции из металла, плавающие в темной, но почему-то яркой пустоте. Массивные конструкции, здания, которые были бы невозможны. Людей, которых она никогда не видела, но каким-то образом знала. Ничего не совпало. Одежда, язык, местонахождение. Даже время, казалось, не имело значения. Она видела людей в металлических доспехах с мечами и щитами, которых она считала обычными крестьянами, но людьми. Некоторые из тех, кто носил только меч, но в современной красочной одежде, как ты показал ей, солдаты, которых она видела из твоего прошлого, а также многие другие люди. Вооружён или нет. … Ты хоть представляешь… вообще… что она пережила? Есть ли вообще? Самообладание Полин, наконец, было нарушено, она казалась искренне потерянной, не зная, что делать, как она умоляла.

«О да, это похоже на сон. Я предполагаю, что она застряла, когда я заснул. — возразил Том, потратив всего несколько секунд на раздумья, наслаждаясь беспомощным выражением лица следователя.

«ТВОИ МЕЧТЫ?!» – взорвался Паулин, явно не желая принимать такое объяснение. Или, возможно, просто немного ошеломлен тем, что Том что-то знал. Какова бы ни была причина, она определенно разбудила Джеки, женщина немного повернулась в постели, моргая и открывая глаза, когда подняла голову, чтобы посмотреть на источник беспокойства.

— Какого черта ты делаешь в моей комнате?

«Следователь ведет допрос», — ответил Том с легким смешком, прежде чем сделать глубокий вдох, поскольку Полин потребовалась секунда, чтобы составить предположительно более длинный ответ.

«Я требовал разъяснений со стороны Тома относительно того, что произошло. И что за безумный разум мечтает о событиях во времени?! Если верить нашим теориям технического прогресса, предпосылки для создания небесного корабля, способного оставить мир позади, будут невозможны в течение тысяч лет!

«Космические корабли».

«Что?»

— Космический корабль, — повторил Том, указывая на потолок. «Наше слово для обозначения того, что лежит за пределами того, что здесь внизу, — это космос. Они путешествуют там наверху. Всегда нравились, но нет, у нас нет совсем ничего подобного тому, о чем я, наверное, мечтал».

— Ты мечтаешь о небесах?

— Не совсем, нет… Подумай, что там лежит, если ты не пройдешь через одну из тех ворот, которые у тебя есть. Чего у нас, кстати, нет. Там больше миров. Маленькие точки, которые вы видите в небе, — это другие солнца, вокруг которых вращаются другие миры. Я знаю, что это все слишком, но эй, вот почему я здесь. Я ведь твой эксперт. Так что, может быть, тот факт, что ты не совсем знаешь обо всем, что я делаю, должен утешать… Следователь.

— Хорошо, что ты вернулся, — прошептала Джеки ему на ухо, когда они оба откинулись назад, уставившись на Полина, которому снова понадобилась секунда, прежде чем он мог ответить.

«Это безумие, вы, должно быть, лжете. Как ты мог не быть? Что бы с тобой стало, если бы ты каждую ночь переживал такой фарс? В свое время у меня были видения будущего, но страдать от них каждую ночь?! Ответ Полин звучал почти отчаянно, когда она спорила, вероятно, так же против себя, как и против Тома.

«Вау там. Я человек. Мы работаем по-разному, я, наверное, помню в лучшем случае 1% из своих снов, да и то только обрывки. Добавьте к этому то, что я могу хорошо вспомнить, когда проснусь, каким был мой последний сон, но спросите меня через несколько часов, и он, вероятно, исчезнет. Меняется от человека к человеку, конечно».

— Естественный защитный механизм от ужасов собственного разума… — ровным голосом проговорила Полин, глядя на него с отвисшим ртом, как будто она только что взломала код того, что такое человек. — Понятно… прошу прощения за резкость, но вы должны понять…

«Я понимаю. Моя голова тебе чужая. Для протокола, я нахожу довольно невероятным все это «видение будущего». Если подумать, разве никто в замке не говорил, что у них были видения? — спросил он, повернувшись и выжидающе взглянув на Джеки. «Почему это?»

— Я не знаю… Однажды у меня было одно о тебе. Waaay назад раньше. Ну ты знаешь.»

— Это был хороший сон?

«Я не мог сказать, если честно. Мы просто работали вместе в кузнице с моей матерью. Я был счастлив, поэтому воспринял это как хорошее предзнаменование. Не знал… ты знаешь.

— Я понял, — ответил Том, чмокнув ее в морду и повернувшись к Паулину. «Да. Этого мы не понимаем. То, что видела Джоэлина, нереально, и этому не суждено сбыться. Все это выдумано либо моим разумом, либо тем, что я помню. Космические корабли, например, были, вероятно, из какого-то фильма».

«Это могло бы объяснить ее настойчивое требование, чтобы некоторые люди казались нарисованными или нарисованными», — ответил Паулин, явно глубоко задумавшись, прежде чем кивнуть. «Спасибо, это окажется полезным. Теперь я просто должен попытаться объяснить это Джоэлине… Бог хранит ее душу.

— Удачи, — добавила Джеки чуть самоуверенно, бросив взгляд на дверь.

Полин не обратила на нее внимания, хотя она повернулась и медленно вышла из указанной двери, закрыв ее за собой, по-видимому, больше занятая размышлениями, чем прощанием.

«Ну, тогда… я думаю, Шива был прав», — размышлял Том, как только убедился, что Паулин находится дальше по коридору.

«О чем?» — спросила Джеки, утягивая его обратно под простыни и прижимая к себе, чтобы согреться.

«Я действительно победил инквизитора в играх разума».

________________________________________________________________________________________________