Глава 164: Ча-Чинг!

Саф на самом деле не знала, хорошо продвигается работа или нет. Многие люди занимались дерьмом, это было точно, так что она догадалась. Ильдриль разбила лагерь далеко от крепости, чтобы отдохнуть после того, как ее выгрузили, а Глира была загружена для разведки теперь, когда она больше не была строго обязана охранять черного дракона. Их самая старшая голубая, похоже, не возражала, что к тому времени, когда она доберется до Хилсдала, будет уже далеко за темноту, поэтому, как только она и Арч были загружены, трое голубых пожелали друг другу удачи (и скорейшего выздоровления в случае с Джариксом). и отправились выполнять свои миссии. Живот Джарикса в основном зажил, и он, конечно, не уклонялся от помощи в копании, даже если это сопровождалось несколькими неприятными комментариями, адресованными определенному человеку, который, вероятно, должен был делать это вместо него.

Проект «Разговор с единорогом» был горячей темой. Рачак хотел положиться на то, что, как они знали, работало, и просто отправить Тома на квадроцикле с бензопилой. Что касается драконов, то у них остались Барон и Галаксер, умеющие летать. Двое краснокожих-инквизиторов были заняты дежурством в хранилище, по крайней мере сейчас, но они скоро вернутся.

Galaxer абсолютно не хотел иметь ничего общего с этой глупой идеей, указав, что технически им вообще не нужно заключать какую-либо сделку. Калестине пришлось отдать лес без боя, таковы были условия их соглашения. Это даже не было похоже на то, что это было большое количество древесины по сравнению с размером леса. Вряд ли капля в море. Черт, большинство внутренних крепостей, вероятно, потребляли в несколько раз больше древесины для того же количества леса каждый год.

Кулингер, конечно же, был категорически против того, чтобы вызвать гнев единорога, не сообщив ей о том, что должно было случиться. Он хотел заключить с ней сделку, и Рачак и Дакота согласились, хотя Том подозревал, что они оба надеялись на помощь единорога, а не только на ее согласие. Было бы гораздо проще, если бы она все-таки была на их стороне. Калестина не привыкла к тому, что ее лес «эксплуатировали», как красноречиво выразился Кулингер.

В конце концов они согласились, что отказ от отправки дракона — это приемлемый риск. Они были совершенно уверены, что на острове нет никаких врагов, за исключением двух беглых разбойников. И они знали, что Калестине ни в малейшей степени не нравились драконы, поэтому посылать одного с дипломатической миссией не звучало слишком умно.

Виктория вызвалась приехать. Она хорошо разбиралась в тонкостях различных законов и соглашений между единорогами и королевством. К тому же, это уже не первый раз, когда она ведет переговоры с одним из хранителей их лесов. Рачак тоже собирался представлять крепость, если дело будет заключено. Апума, по-видимому, действительно хотел пойти с ним, но у старика все еще была жена, о которой нужно было заботиться, а у Линкосты было больше работы, чем у нее было даже времени для каталогизации, так что она не учитывалась.

Они также хотели послать людей, которых знала Калестина. С Томом считались, но все знали, что он нужен в крепости, и Джеки пока отказывалась его покидать. Рассматривались Виперна и Раульф, но в конце концов их уволили, так как они, по крайней мере, неплохо разбирались в деревообработке. И поскольку Кулингер определенно ушел бы, если бы они хотели сохранить его милым, два фермера были следующим лучшим вариантом, который у них был, чтобы заставить людей двигаться по складскому проекту. Они также хотели Фенги, так как она явно знала единорога лучше, чем кто-либо другой, но на это наложили вето и Нунук, и Паулин. Поэтому они выбрали второй, третий или любой другой лучший вариант, Саф и Ункай.

Саф выглядела довольно растерянной при мысли о том, чтобы отправиться в путешествие с одними из наименее веселых людей в крепости, чтобы найти не очень доброго единорога в холодном темном лесу, в то время как у нее действительно были места получше. Не говоря уже о том, чтобы отвлечь Ункай от того, с чем он действительно должен иметь дело. По крайней мере, Полин не смогла пойти, так как у нее был инквизитор, к которому нужно было присмотреться, и в качестве заключительной заметки Виктория хотела Майко за его «коммуникабельность», как она выразилась.

«Ну, по крайней мере, он тоже идет… слава богам за это, я думаю».

Подготовка к отъезду заняла немного времени. Кулингеру нужно было кое-что обсудить с Томом, прежде чем они начнутся, Виктория отправилась за кое-какими припасами, оборудованием и документами у Барона, а Рачак — у его отца. Остальным пришлось готовиться к ночлегу в лесу. Был уже ранний полдень, и Саф была далеко не оптимистична в том, что Калестина просто появится прямо сейчас, чтобы услышать, что они хотят сказать.

Она принесла горячие камни, средства для разжигания огня — а именно, растопку — и зажигалку, которую они получили в знак благодарности от столичной гильдии ремесленников. И один из Тома, на случай, если гильдии будут дерьмом. Хорошая палатка Тома также была достаточно легкой, чтобы ее можно было нести, в отличие от тяжелых брезентовых вещей, которые были у них в замке. Она подумывала о том, чтобы на ночь прихватить несколько хороших теплых шкур, но тот факт, что они действительно должны были нести его, в конце концов ее разубедил. На ней было зимнее пальто, хотя оно и не было заполнено теплыми камнями за воротами.

На крыле тепла, которое она производила, было бы более чем достаточно, чтобы согреться с дополнительной изоляцией, но если или когда это была холодная ночь, внутренние каменные карманы могли бы еще пригодиться.

Погода, по крайней мере, была к ним благосклонна, когда они отлетели в сторону от легкого пронизывающего холода, грызущего ее крылья, поскольку ее тело сохраняло тепло внутри пальто. Было ясно и не слишком ветрено, когда они летели, вовремя добравшись до леса и начав искать хорошее место для разбивки лагеря. Они не хотели просто сидеть на окраине, где их было бы легче игнорировать.

Саф привела их к подходящей поляне, которую они уже много раз использовали во время охоты. Там была небольшая водопойная яма, которая расчищала отверстие в массивных небесных дубах, которые росли вокруг. Массивные кроны древних деревьев начали медленно желтеть, но, спускаясь между деревьями, их встречало море зелени, как будто осень еще не наступила, а гиганты прикрывали своих меньших собратьев внизу.

«Скрестим пальцы, там тоже немного теплее», — размышляла Саф про себя, улыбаясь этому зрелищу. Она знала, что, по крайней мере, он будет защищен от ветра, а пруд был кристально чистым, дно в основном покрыто мхом. Это было одно из немногих мест, где Дакота осмелилась ступить в воду, так как дно было видно сверху через всю водопойку, и было совершенно очевидно, что внизу ничего не скрывается.

Небольшая группа подошла, чтобы приземлиться вдоль кромки воды, и вскоре все они спустились в целости и сохранности, оглядываясь по сторонам. Саф потребовалась секунда, чтобы осмотреть довольно пустой лес. Группа драконеток, как правило, производила такой эффект, в конце концов, белую и синюю было довольно легко заметить, оказавшись на земле, и Саф очень сомневалась, что олень сможет отличить их от охотничьей группы.

— Итак, каков план? Она попыталась немного нагло расхаживать по поляне, позволяя когтям погрузиться в мягкую, покрытую листьями землю.

«Мы заявляем о своих желаниях», — ответил Кулингер, уверенно шагая в лес, оставив остальных позади, и все, вероятно, недоумевая, как он собирался это сделать.

Она была почти уверена, что он просто играет для драматического эффекта, и на самом деле тоже не имела ни малейшего понятия, но эй, лучше бы он делал из этого задницу, чем она.

Виктория, похоже, еще не внесла никакого вклада, поскольку она сняла свой рюкзак с походными принадлежностями и прислонила его к небольшому кусту, вертя головой, осматривая местность. Саф решил последовать его примеру. В любом случае, какой смысл теперь таскать тяжелый мешок с вещами? Если они были в кемпинге, они были в кемпинге здесь.

«Хранитель леса! Мы пришли просить вас о помощи, чтобы почтить наш с вами союз! — закричал Кулингер, широко раскинув руки, словно благоговея перед древним лесом.

«Думаешь, у деревьев есть уши, или ты надеешься, что где-то спряталась белка?» — пошутил Саф, уверенный, что это не сработает. Если бы все было так просто, их плотник проводил бы в лесу больше времени, чем выполняя свою работу. Он действительно часто ездил на лесозаготовки, по крайней мере, тогда, когда Тома не было рядом, или, что еще хуже, шумного оборудования Тома.

К ее полному отсутствию удивления никто не ответил, они молча ждали.

— Итак? Прогуляться или разбить лагерь на некоторое время? Она может в спешке заметить пожар?

— Лишь бы костер, а не лесной, — фыркнула Виктория, продолжая оглядывать пустой лес. «Подожди минутку, и птицы хотя бы вернутся. Тогда ты сможешь снова попытаться привлечь ее внимание.

— Нам не повредит немного подождать. Я уверен, она уже знает, что мы здесь, — ответил Кулингер, мудро кивнув, как будто все шло по его плану или что-то в этом роде, пока они приступили к распаковке.

«Вопрос в том, не все ли равно ей?» Саф вздохнула и начала счищать ногой мокрую траву с того места, которое казалось ей лучшим местом для костра.

— Ей будет не все равно, — добавил Рачак более спокойным и дипломатичным тоном. «Прошло некоторое время с тех пор, как мы в последний раз пытались провести настоящую встречу, даже если в этом году у нас было несколько нетрадиционных».

— Верно, извини, — ответила Саф, стараясь не показывать, что она не особо хочет быть здесь, какой бы еретической она ни была. Она была так взволнована первой встречей с Калестиной. Однако она была более чем немного обеспокоена тем, что все пойдет не так.

________________________________________________________________________________________________

Весь путь до ужина для Тома шел гладко. Он не чувствовал себя больным или истощенным, даже после того, как немного поработал. Джеки, конечно же, вскоре положил этому конец, оставив Тома пока наблюдать и говорить. Они собирались оставить только один дополнительный бункер, но, судя по всему, в следующем году им может понадобиться больше. Хотя склад должен был быть большим. Не такой большой, как то, что они, вероятно, искали бы для фабрики, но все же большой.

Том думал, что они сошли с ума, даже если попытались сделать это до зимы, но таков был их план. Он предположил, что они представляли себе что-то вроде того, что произошло, когда амиши решили, что им нужен новый сарай, и просто собрали его за день или два. На самом деле он не знал, как, черт возьми, они это сделали, но догадывался, что было много подготовительной работы, которую они не сделали.

Если бы они не сделали этого, им пришлось бы закончить его весной, прежде чем прибудет следующая партия игрушек, что звучало так, как будто дело может быть холодным. Склад или большой сарай, в зависимости от того, как вы хотите на него смотреть, будет около двух этажей высотой, но без фактического второго этажа внутри. Очевидно, идея заключалась в том, чтобы использовать Джарикса в качестве импровизированного подъемного крана, чтобы добраться до более высоких ящиков, которые должны были храниться внутри. Для Тома это имело смысл. Джарикс даже не смог бы туда попасть, если бы там не было двух этажей, не пригнув голову и не опустившись на землю. Но запланированный размер означал, что он сможет дотянуться до крыши, если немного потянется.

Кулингер делал первые черновые наброски того, что они будут здесь строить. В конце концов, он был их плотником. Он поддерживал крепость в хорошем состоянии на протяжении десятилетий, так что знал толк в строительных работах, даже если они были немного большего масштаба. Хотя его волнение было ощутимым. Том никогда раньше не видел парня таким взволнованным. «Парень действительно любит свой лес, я думаю, или, может быть, он собирается увидеть единорога, который его веселит».

Группа, отправившаяся посмотреть, сказала, что единорог не вернулся к обеду, но это неудивительно. В конце концов, они собрались на ночь в лесу. За ужином Том сел с Джеки за стол охотницы. Может быть, Саф и пропал, но Фенги вернулся, так что это не казалось чем-то особенным. Бо и Фо на этот раз договорились жаловаться на что-то вместе, а не ссориться друг с другом. Таким образом, в обозримом будущем они будут переданы под опеку Кулингера вместе с большей частью охраны.

Конечно, у них обоих был свой уникальный стиль жалоб. Бо спорила довольно искусно, в то время как Фо в основном разбрасывался обвинениями и вообще вел себя как стерва. Том вроде бы видел, как пара гонщиков, которые ожидали, что они будут здесь охотиться на тварей, будут немного раздражены тем, что их переназначат плотниками, но у него было ощущение, что это пойдет им на пользу. Особенно Фо.

Эдита, конечно, тоже села за их столик, но вопросов к Тому не посыпалось. На самом деле больше всего ее внимания привлекали Эсси и Фенги. Том уловил, что ремесленник… немного оторван от нормальных людей. Но он не заметил, насколько это было плохо. Она почти начала напоминать ему о Линкосте, упиваясь девичьими сплетнями за столом и даже делая несколько заметок. Настроение сегодня значительно улучшилось, даже Том это чувствовал. По словам Джеки, пока он отсутствовал, все было довольно мрачно. Дакота даже зашла так далеко, что подготовила их к бою на случай, если иллюзии Джоэлины возьмут над ней верх.

Однако после утренней встречи все немного расслабилось. Кресло Нунук все еще было пустым, Том надеялся, что она хотя бы в своей комнате, а не в лазарете, отдыхает после утреннего испытания. Инквизитора тоже нигде не было видно. Том догадался, что она занята разгадыванием тайн человеческого существования. Он пожелал ей удачи в этом.

Когда все закончили и начали собирать тарелки, Дакота подошла к нему, прочищая горло позади него. — Могу я вас немного побеспокоить?

— Думаю, да, — ответил Том, повернувшись к ней лицом, все еще сидя на скамейке.

«Дела развиваются быстро, а инквизитор уходит. Я бы предпочел, чтобы мы рассмотрели наши финансы, хотя бы приблизительно. Особенно с возможностью сделать последний заказ перед зимой».

«Конечно. Полагаю, вам нужен отчет о повреждениях моих идей на будущее?

— Более или менее, — с легким смешком признала Дакота.

— Моему верному телохранителю тоже можно пойти?

«Конечно. Тогда пошли, — согласилась она, махая им обоим. Джеки выронила алебарду, по крайней мере на данный момент, но ее любимое украшение все еще было с ней. Честно говоря, это заставило Тома задуматься, может ли он каким-то образом достать ей набор сережек-револьверов или что-то в этом роде. Ей бы понравилось, что он был уверен.

Дакота провела их в свою комнату на верхнем этаже, где, как и ожидал Том, все было тщательно организовано, за исключением стола, на котором доминировала очень большая книга и обрывки бумаги, разбросанные по комнате. Однако, к его удивлению, Лотал сидел на стуле рядом со столом, явно ожидая их.

— Ну, привет, — поздоровался Том, когда все вошли внутрь, Джеки коротко кивнула.

— Привет, рад, что ты смог, — ответил Лотал слишком ровно для ребенка его возраста. Это явно было хорошо отработанное приветствие, хотя для подростка оно казалось естественным.

«Идет на поправку, поэтому я подумал, почему бы и нет», — попытался ответить Том более шутливо, и молодой человек ответил с доброй улыбкой, когда они все устроились поудобнее.

«Да. Лотал в последнее время принимает участие в моей работе, я уверена, ты знаешь, — объяснила Дакота, проводя пальцем по странице фолианта.

«В ближайшем будущем мне придется позаботиться о финансах моего замка. Или, по крайней мере, знать их достаточно хорошо, чтобы определить, не принимают ли меня за дурака».

«Ты мудрый», — был лучший ответ Тома, когда Дакота, очевидно, нашла строчку, которую искала.

«Очень. Итак, во-первых, это был довольно странный год, если не сказать больше. На самом деле мы совсем не заработали на охоте, которая обычно является основой того, чем мы здесь занимаемся. Но сахар продавался хорошо. Очень хорошо. И мы не будем платить налоги ни с одной из них, что является облегчением. Это заставляет нас выглядеть довольно хорошо. Теперь, конечно, чем больше мы тратим в преддверии зимы, тем меньше люди мешают своим собственным деньгам. Я также предпочел бы, чтобы мы платили людям, прежде чем давать Археону слово о том, чего мы хотим».

«Как вы думаете, «Галаксер» будет летать всю зиму?» — спросила Джеки, наклонив голову. — Может быть, Инквизиция захочет ему заплатить?

— Возможно, — призналась Дакота, слегка потирая подбородок. «Я не думаю, что мы должны делать ставку на это. Насколько я понял, наши следующие поставки инквизиционных товаров не прибудут до весны. Теперь я обсудил это с мамой после того, как она решила, вопреки здравому смыслу, встать сегодня утром. А также папа и Рачук, конечно. В нынешнем виде наша прибыль в этом году составляет всего 6000 золотых».

«Черт возьми, мужик!» Джеки выплюнул, явно ошеломленный этой новостью. Лотал, казалось, был ошеломлен этой вспышкой, посмотрел на нее и несколько раз моргнул, прежде чем вернуться в свою прежнюю позу. Джеки, похоже, ничего не заметил; она казалась слишком занятой, пытаясь найти ответ на вопрос, что означает это число, как догадался Том.

«Действительно. Обычно мы переворачиваем 1000 золотых в год, и большую часть этого мы тратим на то, что нам нужно. Поставки, оборудование, сырье. Обычно прибыли не так много. Один только сахар был продан почти за 12 000 долларов. Хотя и в этом году мы потратили много денег».

«Мы потратили 6000 золотых?!» — воскликнула Джеки с недоверием в голосе. Том просто стоял и пытался вспомнить, сколько это примерно было. Он вспомнил, что они рассчитывали продать сахар на вес серебра, а это было 10 серебра за золото.

— Точнее, — перебила Дакота. «Есть также 2400 от Flaxens, которые стоит рассмотреть. Около 150 из нашей собственной продукции, что является самым низким показателем за всю историю наблюдений. И почти 300 из наших гонораров. Неплохо для побочного проекта, — мрачно кивнула Дакота, глядя на книгу.

«Сколько сахара мы сделали в итоге?» — с любопытством спросил Том. На самом деле он не мог вспомнить, каков был окончательный счет. Хотя это было чертовски много.

— Чуть больше полутонны, — ответила Дакота. «И Arch удалось продать его намного лучше, чем мы думали. Судя по всему, какая-то знатная семья решила в спешке захватить рынок и была готова платить за монополию. Хорошо для них, я думаю. Мы боялись, что ему будет трудно продать столько быстро, не снизив цену существенно. Вместо этого мы продали его почти в полтора раза дороже меда, — кивнула Дакота. «Короче говоря, мы богаты, Том. Как ты и сказал, что так и будет, — закончила Дакота, повернувшись к Тому с необычной для женщины кривой улыбкой. Она казалась откровенно озорной, если он был предельно честен.

— Большое вам спасибо, — саркастически ответил Том, слегка поклонившись.

«Теперь вопрос: применяем ли мы к этому обычные акции? Это ужасно много денег».

«Ну, в этом году мы тоже довольно много работали. И слишком много раз чуть не убили, — вставила Джеки, явно делая все возможное, чтобы быть очень убедительной прямо сейчас.

«Сколько получится на акцию?» — спросил Том. Он знал, что Джеки получил 4 акции. Хотя у него всего два. Не совсем справедливо. «Погоди, а мне платят за то, что я одновременно и охотник, и охранник, и ремесленник? Хм….’

«Ну, вот в чем дело, не так ли? Сколько акций у нас вообще есть? Мы платим Джариксу? Что с Эдитой? Похоже, она останется здесь надолго.

«А как же Рэй? Она всего лишь новичок, верно? — спросил Том, пытаясь понять, к чему это может быть приравнено.

«Она действительно есть. Также есть вопрос о вас. Я даже не знаю, с чего начать с тобой, — вздохнула Дакота, указывая на Тома.

«Да, это нетипичная ситуация», — добавил Лотал чопорным тоном, но с улыбкой на лице.

«Я имею в виду, я думаю, что я серебристый, медный и новичок, в зависимости от того, кого вы спросите?» — пошутил Том, пытаясь сообразить, сможет ли он назвать себя посеребренным ремесленником. О золоте не могло быть и речи, Шива избил бы его до потери сознания, но он чувствовал, что по крайней мере заслуживает серебра.

«О, пожалуйста, давайте не будем забывать, почему у нас в первую очередь есть эти милые сахарные биты, не так ли?» Дакота усмехнулась в ответ. «Как насчет этого? Вы получаете полные 8 акций, как и я. Джарикс тоже, потому что боги знают, что он их заслужил, а на драконе золото далеко не уйдет. Мы получаем Зарко 4 и Радекси 1. У меня Тинк в омеднении, поэтому 2. Младший получает новичок, поэтому 1, чтобы мальчики не думали, что один стоит больше, чем другой, и ввязывались в драку. Это и у нас есть Бо и Фо, чтобы подумать. Я не думаю, что они были бы счастливы, если бы мальчики получили больше, чем они. Рэй всего лишь новичок. В контракте так сказано; там особо нечего делать. Я подумала, может быть, мы дадим ей кое-что на стороне, — продолжила Дакота, оглядываясь на них, явно пытаясь понять, согласны ли они насчет Рэя.

«Она заслуживает этого больше, чем большинство», — согласился Том. «Даже если она, вероятно, была бы очень довольна тем, что она получает только от одной доли».

«Может быть, это больше денег, чем она заработала за последнее десятилетие… или два», — добавил Джеки, и Лотал кивнул в знак согласия. — Если так долго она была на улице.

— Несколько раз, — добавила Дакота с торжественным вздохом. «Возможно, вместо этого какие-нибудь приятные вещи. Думаешь, она их примет?

— Не без боя, — ответил Том, и Джеки согласно кивнула. — Но я уверен, что после этого ей это понравится.

— Мог бы даже преподать этой суке Ильдриль урок или два о том, что мы делаем с хорошими людьми здесь, — проворчала Джеки, скрестив руки на груди.

— Действительно, — согласилась Дакота, не выглядя взволнованной. — Хотя этот дракон еще не получил ни копейки, это точно. Это оставляет Эдиту в нерешительности… хм…

Джеки немного поворчала, прежде чем неохотно заговорила. «Я думаю, что она должна получить что-то… Сделайте так, чтобы она почувствовала себя желанной. Это и так достаточно плохо».

«Плохой?» — спросил Том, глядя на Джеки, внезапно забеспокоившись, что, пока его не было, случилось что-то неприятное. Хотя ему так не казалось. На самом деле она казалась очень счастливой.

— Она странная, Том. Эсси пришлось рассказать ей о том, что значит любить кого-то. Она даже не наравне с пятилетним ребенком, когда дело доходит до общения с людьми».

— О, — только и смог сказать Том в ответ на небольшую вспышку Джеки. Он предположил, что ее приход к такому выводу, по крайней мере, частично объяснил, почему сейчас она выглядела более нормально, чем до всего этого испытания.

«Я считаю, что присвоение ей такого ранга, как «зеленорогий» или «омедненный», только создаст впечатление, будто мы ее не ценим. Она высококвалифицирована, и ее навыки тоже редки». Лотал услужливо вмешался.

— Да, наверное, — согласился Том, глядя на Дакоту, пока она еще немного обдумывала это.

«Я согласен. Кроме того, будет вопрос о присяге ее в нашу крепость и вопросы о верности со стороны Инквизиции. Я бы предпочла не ковырять это пчелиное гнездо больше, чем это необходимо прямо сейчас, — заключила Дакота. «Кроме того, глядя на то, что она нам принесла, мне трудно поверить, что простое золото может иметь для нее большую ценность».

— Наверное, ей тоже платят, — попытался Том, не совсем уверенный, правда это или нет. — А если нет, возможно, мы сможем дать ей немного наличных, чтобы она чувствовала себя вовлеченной. Я не знаю, хочет ли она что-то личное или, возможно, она захочет купить подарок для кого-то или чего-то, — отступил Том, вспоминая свою небольшую беседу о Рождестве с Майко.

— Эдита, эльф в мастерской Санты… разве это не модернизация оружейной фабрики, хех.

— Согласна, — быстро кивнула Дакота, возвращаясь к своему фолианту и что-то записывая. «Я предполагаю, что дело в распределении акций. Тогда посмотрим, что у нас есть…»

Дакота какое-то время что-то строчила в своей книге, а Том раздумывал, стоит ли ему доставать свой телефон, когда она достала из ящика стола его надежный старый калькулятор Ti-84 и начала набирать цифры.

«Ооооо. Я забыл, куда это пошло… Я искал это, — проворчал Том себе под нос, когда Дактоа закончила свою математику.

«Кроме того, я пыталась выяснить, что принесла нам Инквизиция», — заговорила она, продолжая подсчитывать цифры. «Временами они вели себя как капризные дети, но трудно злиться на кого-то, кто принес нам десятки тысяч золотых только в виде материалов. Знаете ли вы, что в тех ящиках у нас было около пятидесяти килограммов мифрила. Мифрила! — повторила Дакота. «Я знаю, что они, вероятно, не купили его как таковой, но он все еще имеет значительную ценность. Тысячи, я думаю, только в металлах.

«А как насчет того, во что мы его превратим? Это наше?» Тому пришлось задаться вопросом, когда он обдумывал, какие права собственности будут на это.

«Не совсем. Фабрика на первом месте, и именно они будут диктовать, что делать. Но нам хорошо заплатят, в этом не может быть никаких сомнений. И все, что вы можете убедить их в том, что оно того стоит, я бы хотел, чтобы нам просто разрешили делать».

— Так убедить Паулину?

«Или, возможно, Эдита, я не знаю, как работает ранг между ними двумя», — возразила Дакота, выглядя более уверенной во втором варианте. Том должен был согласиться с этим, Эдита определенно казалась более возбудимой из них двоих. Не говоря уже о менее щепетильном.

«Хорошо, это действительно может быть неплохо».

«Вполне… так или иначе, всего 93 акции. Половина прибыли обычно идет на акции. В этом году налогового инспектора нет, но, учитывая, что до нашей следующей крупной зарплаты осталось немного времени, я предлагаю спрятать большую часть этого. Вряд ли кто-то пострадает из-за денег, а нам могут понадобиться солидные резервы для…

— Непредвиденные расходы ненормальной величины, — закончил Лотал, слегка кивнув Дакоте. Она улыбнулась и кивнула в ответ, прежде чем повернуться к Джеки и Тому с ожиданием.

— Ага, — согласился Том, только кивнув. — Кстати, сколько мы платили за чугун?

— Не так уж и много, почему?

«О, мне может понадобиться довольно большая сумма для идеи. Понадобится много труб»

«Понятно… кажется, около 3 серебряных килограммов. Но сейчас у нас есть значительное количество на складе, по крайней мере, несколько десятков килограммов, я уверен, наши новые друзья могли бы принести больше, если они сочтут вашу идею интересной.

«Не уверен в этом, но, возможно, стоит попробовать. в любом случае звучит так, будто мы можем себе это позволить».

«Действительно. Это все равно будет неплохой день выплаты жалованья».

«Да, я помню, как впервые заработал целое золото. Я был в восторге».

«Ну, ты собираешься заработать намного больше, Драконоборец», — ухмыльнулась Дакота, снова взглянув на калькулятор. «Даже если мы потратим половину того, что у нас есть, на сбережения и дополнительные зимние запасы, это все равно составит 32 золота 2 серебра на акцию. Немного меди тоже, но кто считает? Дакота полурассмеялась и покачала головой, явно не совсем веря своим словам.

«Я сделаю, что. Больше 120 золотых? Джеки просто спросил, ошеломленный.

— Мне 256, — усмехнулся Том, слегка ткнув ее в бок. «Буйя».

«Черт возьми, чувак!»

— Сопровождение обычного торговца может принести 25 золотых в год, а для кого-то вроде сержанта Тиборга, возможно, вдвое больше. Мы можем быть самой высокооплачиваемой крепостью на всей границе.

«Граница?» — спросил Джеки. «Я слышал много историй. Мы могли бы стать самой высокооплачиваемой крепостью в мире!»

«Числа во внутренних крепостях могут быть довольно высокими для верхних позиций», — возразил Лотал, хотя его собственные аргументы, похоже, не слишком убедили его.

«Да, но они бы назвали меня медным, и я сомневаюсь, что даже тогда они дали бы мне четверть того, что дает позолоченный».

«Тоже верно… Преимущества границы, да?» Лотал ответил с широкой улыбкой, Дакота слегка покачала головой, выглядя довольно озадаченной.

«О, значит, акции в дальнейшем разные?»

— О да, — ответила Дакота, преувеличенно кивнув. «В таких крепостях могут работать сотни или тысячи человек. Если мы говорим о внутреннем удержании, по крайней мере. Начальство, как правило, хочет получить больший кусок пирога, когда командует сотней охотниц, а не пятью или шестью.

«Некоторые вещи меняются, другие остаются прежними», — усмехнулся Том, размышляя о том, какой была бы жизнь в замке, где выросла Саф. У него было чувство, что зарплата в таком месте была бы не очень велика.

«Еще больше причин отпраздновать то, что мы сделали в этом году. Давайте сделаем это снова в следующем году. Скоро мы станем самой богатой крепостью в мире!» – взорвался Джеки, который, казалось, готов был подпрыгнуть, вероятно, обнимая Тома и все время тряся его, как игрушку.

«У нас так сладкое Рождество», — усмехнулся Том, размышляя о том, что можно сделать с почти 250 золотыми. С учетом того, что у него уже было, он, вероятно, был намного больше 270.

«Вот черт, точно». — Что с Майко? Затем Том пошел, как он понял. — Думаю, он работает в крепости. По крайней мере вроде.

«Боги знают, что он сделал много работы по дому Саф», — проворчала Джеки в знак согласия, возможно, в его голосе была легкая ревность, хотя вскоре она испарилась, когда она вернулась к размышлениям о том, что делать со своей новой зарплатой.

«Эй, я не буду мыть за тебя посуду», — только усмехнулся Том, когда Дакота подумала об этом.

«Ему платит Виктория. И еще раз клятва верности будет проблемой. Возможно, что-то под столом. Я не хочу, чтобы три отряда драконов тоже желали от нас частичку. Мы заработали много денег, но не так много. Я также совершенно уверен, что Рачак захочет нанять больше охранников в следующем году. В течение последних нескольких месяцев мы постоянно оказывались в меньшинстве в наших собственных стенах».

«Сколько у нас еще кроватей?» — спросил Том. «А со строительными бригадами и кто знает, что будет в следующем году?»

«Они не останутся в наших стенах. Даже достижение численного паритета было бы практически невозможным. Но, возможно, это могло бы немного помочь».

— Я говорю, что ты поставил Джарикса в качестве дополнительной охраны. У меня есть ощущение, что мы могли бы просто сделать его постоянным жителем, если мы попытаемся. И не забудь Идриль.

— Пограничная крепость, способная призвать двух обученных в бою драконов… теперь есть кое-что, чего не слышишь каждый день, — хихикнула Дакота. — Но не лучше ли было бы дать ей команду?

«Эээ. Может быть, оставить это на следующий год, — попытался Том. Было совершенно ясно, что Дакота сейчас просто размышляла, но все же. Может быть, лучше не испытывать Ильдрил в бою, пока они не узнают, как все это работает, хотя бы немного лучше.

— Я не буду драться с ее спины, — заявила Джеки, качая головой. «Ни за что.»

«Вы уверены? Хотя она могла нести такую ​​большую пушку. Она больше, чем Глира, ты же знаешь, — поддразнил Том, получив довольно безразличный взгляд от Джеки, когда она скрестила руки на груди и подняла морду.

«Не через миллион лет. Ни за что.»

— Судя по тому, что я слышал, Глира тоже может поколебаться правильными обещаниями.

— Эээ… может быть, — неохотно признался Том. «Хотя это не мой первый выбор».

— Вполне, — повторила Дакота. — Что ж, я верю, что у нас все в порядке. Я проверю все это от матери и отца в последний раз, постарайтесь пока помолчать. Я думаю, мы сообщим всем за ужином, когда Джоэлина уйдет. У меня такое чувство, что, возможно, будет какое-то празднование».

— Да, мэм, — быстро ответил Джеки, и Том выждал секунду и получил от Джеки легкий ткнул в бок за свои размышления. В свою защиту скажу, что он был занят, пытаясь понять, насколько плохи должны быть дела, прежде чем он подумает о том, чтобы уступить требованиям Глиры.

— О да, конечно.

________________________________________________________________________________________________