Глава 186: Рождество приходит рано

Работа продолжалась сверху и снизу, и прогресс был впечатляющим. На третий день после открытия хранилища многие из них вернулись в крепость в ожидании прибытия Арча и, возможно, Галаксера с различными заказанными товарами. Том определенно не пропустит это, и Джеки тоже. Работа склада шла хорошо, и погода пока сохранялась. Каркасные стены были возведены и по большей части обшиты: Джарикс работал пилой, а Илдрил летал за древесиной. Молодые синие, в свою очередь, накануне отправились на охоту, как только Илдриль вернулся и смог работать пилой, чтобы они могли устроить настоящий приветственный пир для прибывающих торговцев.

Том был весьма удивлен темпами прогресса, но предполагал, что амиши могут построить сарай за день, поэтому сделать это за несколько недель не было большим достижением. Но они сделали это одновременно с распилом всех дров и подготовкой к установке, что на самом деле и составило большую часть работы.

Каллингер показал ему новое здание немного более подробно, чем это можно было сделать раньше, плотник стремился показать его любому, кто допустил ошибку, спросив о том, что он явно начинал видеть в качестве своей работы. Заменить его было бы сложно, но очевидные металлические фланцы, видимые по всему зданию, определенно не привлекли внимания Каллинджера во время его презентации. Том знал, что этот человек умеет делать деревянные столярные изделия не хуже лучших из них, но это был медленный процесс. И поскольку цена не имела большого значения, гвозди и фланцы были таковыми.

«Мне нужно начать закручивать винты», — размышлял он про себя, думая о пугающих последствиях. Хотя сделать их в необходимом количестве — это огромная работа. «Что-нибудь для фабрики, что не просто убивает людей… электрическая дрель тоже не помешает».

Настоящий смысл тура заключался в том, чтобы убить время. Барон прибыл только после полудня, как раз вовремя, чтобы Том успел перекусить, и они надеялись, что торговцы прибудут ближе к вечеру. Какая-то работа велась, но она велась вяло и по большей части сводилась к пустой болтовне. Даже Шива был затронут.

Часы шли, и свет начал угасать, и все больше и больше дракончиков начинали приходить к выводу, что, возможно, сегодня все равно не наступит. Затем прозвенел звонок, и Херрон на этот раз не спал на своем посту.

«Замечены два дракона, белый и синий», — раздался звонок.

В одно мгновение крепость снова ожила, болтовня лилась, как пиво из тягача трактора. Нунуку и Дакоте едва ли нужно было начинать отдавать приказы, все уже начали готовиться к их приезду. Это не будет полноценный пир, но столы будут очень хорошо накрыты, и многие, вероятно, захотят попробовать что-нибудь из купленных блюд. Том знал, что многие из них собрались вместе, чтобы купить несколько маленьких бочонков сидра, и попробовать его было довольно интересно.

Были некоторые разногласия по поводу того, откуда его взять. Девочки остановили свой выбор на небольшом баре, который Рэй помнил, посещал в прошлом, и стражников уговорили купить что-нибудь в семейном поместье Греви по рекомендации различных королевских гвардейцев, присутствовавших в замке.

Том надеялся остаться беспристрастным во имя того, чтобы стать судьей, и уж точно не потому, что ему очень хотелось попробовать и то, и другое, а сидр вряд ли вызовет какие-либо проблемы, в отличие от прошлого раза, когда он баловался чужеродным алкоголем. Хотя ему, вероятно, следует начинать с этого довольно медленно, просто чтобы посмотреть, не пострадает ли он от каких-либо побочных эффектов.

Он знал, что Джеки тоже кое-что купил, так что, вероятно, в ближайшем будущем ему придется использовать эту тактику еще не раз. На самом деле он ничего специально для себя не покупал и отказался от идеи Майко подарить Джеки и Саф одинаковый набор украшений после разговора с Эсси. Получив зеленый свет от старшей охотницы, он вместо этого купил серьги с темно-зелеными изумрудами. По крайней мере, он об этом просил. Сможет ли Вулзан добиться успеха, еще неизвестно.

Когда драконы приблизились, зажгли костры и установили на вертелах пару наспех приготовленных белохвостых оленей с небольшой охоты Джарикса. Все могли получить кусочек, но на кухне тоже работали над кое-какими вещами. Джеки рассказывал о том, как Эсси пекла какой-то пирог или пирог с ягодами с того самого участка, на который наткнулись Саф и Фенги во время первой судьбоносной лесозаготовительной экспедиции Илдрила. Если добавить немного сахара, чтобы сбалансировать терпкость, вкус должен получиться довольно приятным.

«О да, пищевые машины, макаронные машины, блицгель… там такой большой потенциал», — размышлял Том, пытаясь придумать что-нибудь красивое и простое, что все равно было бы для них новым и полезным. Хотя это была мысль для другого дня.

Подготовка началась так же быстро, как и началась, но вскоре снова прекратилась, за исключением тех, кто не смог покинуть свои посты, пока все готовились к параду приветствия. Едва ли в этом нуждались Арч и Галаксер, ни один из которых, казалось, не был приверженцем традиций или даже приличия в случае Галаксера, если только это не подходило ему. Но, понятное дело, никто не хотел ждать слишком долго, чтобы выяснить, что им удалось получить из своих списков пожеланий.

И вот они все выстроились в ряд. Драконьи впереди, драконы сзади. Имеются в виду Джарикс и Барон, поскольку Илдриль велели лечь под ее маленький шатер, чтобы она не испортила момент каким-нибудь грубым или язвительным комментарием.

Когда торговцы высадились, это действительно был Галаксер, и Том почувствовал, как все вздохнули с облегчением, когда в поле зрения появились спины двух драконов, а изысканной шубы Джоэлины нигде не было. На самом деле на борту «Галаксера» не было никого, кто бы выделялся как инквизиторский персонал, хотя, конечно, это не значило, что они таковыми не являлись. Том предположил, что они пытались свести подозрения к минимуму.

Экипажи спешились, и Вулзан вместе с напарником Галаксера (Том не был уверен, но он был почти уверен, что его звали Карнеги или что-то вроде этого) поприветствовали семью Бизмати, которая официально приветствовала их в крепости. Повсюду царили улыбки и царило предвкушение, когда Вулзан шагнул вперед, Карнеги стоял сразу за ним и справа. Оба трейдера определенно преуспели в этой поездке, и это было видно. На лице Вулзана появилась широкая приветливая улыбка, когда он шагнул к выстроившимся в ряд обитателям крепости после того, как закончил приветствовать Линкосту, доставая свернутый пергамент из-под своего мехового пальто, маг отступил в сторону и попытался украдкой взглянуть на пергамент.

«Ну что ж, ребята, хорошо снова оказаться здесь с вами. Я несу письма, новости и всевозможные товары и вкусности, и я уверен, что вы все это уже знаете. Так что я думаю, нам лучше с этим покончить. Мы маркировали ящики именами, часто более одного имени на коробку. Я верю, что вы сможете разобраться, кто есть кто. Когда вы обнаружите, что что-то приходит от меня или этого веселого молодого джентльмена, мы вычеркнем это из списка. Звучит неплохо?» Трейдер позвал его, указывая на партнера Галаксера.

— Да, сэр, — нестройным хором повторили обитатели крепости. Это почти напомнило Тому перекличку в летнем лагере или что-то в этом роде, учитывая все обстоятельства, это было довольно забавно.

— Ну хорошо, не дави, некоторые вещи деликатные.

И с этими словами торговец отошел в сторону, указывая на Арча и Галаксера. Синий дракон помахал своему сыну, который ошеломленно наблюдал за ним из-за линии Бизмати, а Галаксер не сводил глаз с Тома.

«О, интересно, ему снова нужны царапины?» Хорошо, тогда я посмотрю, смогу ли я найти время, — усмехнулся про себя человек. Обитатели крепости торопливо, но в основном организованно двинулись к драконам и их командам, а затем Джеки схватил его за руку.

«Правильно, давай!»

__________________________________________________________________________________

О, это было захватывающе. Саф не знала, что она на самом деле получила и сколько это будет стоить. Она не была слишком расточительна в своих расходах. В конце концов, было много других вещей, на которые можно было потратить деньги, в первую очередь ее семья в Вулче и, возможно, даже ее брат и сестра.

Она вложила свою долю в сидр, который порекомендовал Рэй, но ее самыми крупными лотами были книги, которые она просила, и сапфировое кольцо. Она очень надеялась, что это не сам Вулзан ходил за материалами для чтения. Не то чтобы она имела в виду какие-то конкретные названия: ее запрос был просто о «чтении на досуге, не слишком дорогом». Надеюсь, Уданти или Канабрера подобрали для нее несколько популярных печатных книг.

Прошло некоторое время, прежде чем ее ящик был найден, поскольку их все-таки нужно было сначала выгрузить. Но в конце концов Ункай крикнул, что нашел его, и она направилась вперед, проталкиваясь мимо толпы, роющейся в ящиках. Быстрый прыжок и взмах крыльев, и она грациозно присела рядом с молодым целителем, который уже рылся в ящике. Видимо, у них обоих здесь были какие-то вещи. Перебирая солому, Саф вскоре выкопала нечто, очень похожее на книгу, завернутую в какую-то простую ткань. Разматывая его, она действительно была права. Это была книга в коричневом кожаном переплете, которая, учитывая все обстоятельства, выглядела довольно скромно. Он выглядел совершенно новым. Она думала, что сможет купить что-нибудь подержанное, но если цена будет хорошей, она будет очень рада. На первой странице было написано «Хроники Ханика Стоуна, исследователя Юга».

«Ну, это, конечно, не самое худшее, что он мог получить», — размышляла про себя Саф. Это, конечно, звучало интересно, даже если она понятия не имела, кто такой этот Ханик Стоун. Надеюсь, это был не полный вымысел.

Ункай взяла небольшую деревянную коробку, выкрашенную в красивый синий цвет, и Саф склонила голову, глядя на нее на мгновение. Ей это очень напоминало шкатулку для драгоценностей.

«О, хм, это хм. Я хотел чего-то, хм… — целитель споткнулся, а Саф продолжала смотреть, задаваясь вопросом, было ли это его или ее. Вскоре стало понятно, почему у охранника была шкатулка с драгоценностями, и она слегка усмехнулась.

— Ох, не скажу, но все же открой. Может быть, мой.

«Ах, да, да». Он осторожно открыл откидную крышку, чтобы заглянуть внутрь, снова закрыл ее и протянул Саф с слегка смущенным выражением лица. — Да, я думаю, это твое.

Саф взял коробочку без каких-либо жалоб, в конце концов, откуда он мог знать? Заглянув внутрь, она была потрясена, увидев красивое золотое кольцо, отполированное до зеркального блеска и с почти цветочным узором наверху, похожим на две листовые веточки, скользящие мимо друг друга. В центре находился большой сапфир красивой квадратной огранки, по бокам которого располагались не менее шести сапфиров поменьше, вставленных в листья двух ветвей. Это было красиво.

Несанкционированное использование истории: если вы обнаружите эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Саф не хотела думать о том, чего бы это могло стоить, возможно, Вулзан восприняла ее довольно короткий список как знак того, что она хочет потратить на это все. Опять же, все это будет стоить 120 золотых, а потратить их на кольцо невозможно, по крайней мере, она так думала. Но это действительно было красиво.

— Да, — тихо произнес Ункай, заглянув в коробку, очень похожую на коробку, в которой лежало кольцо Саф. Саф оглянулась, чтобы посмотреть, что это, но Ункай быстро снова закрыл крышку, прежде чем она успела увидеть.

«О, это секрет?» – спросил Саф. Она прекрасно знала, что это такое, и было приятно видеть, как он прилагает какие-то усилия к Фенги, по крайней мере, это, вероятно, означало, что он не сдался.

— Да-да, — пробормотал он в ответ, убирая коробку в свои доспехи.

«Я уверена, что ей это понравится», — с усмешкой ответила Саф. Вернувшись к коробке, она вытащила еще одну книгу. Открывая ее, я прочитал «Тайну Ташкентской крепости». «Хм, я думаю, это страшилка или что-то в этом роде?» Это должно быть хорошо.

Для нее также было немного сушеной свиной колбасы, которую она помнила еще со времени пребывания в столице. Это была закуска, на которую она часто тратила часть своего выигрыша, когда зарабатывала совсем немного, а угощений было мало и они были редкими. У нее здесь было достаточно, чтобы продержаться всю зиму, если бы время от времени у нее было немного. Это определенно превосходило бы смесь вяленого мяса и тропинок, которую они готовили в крепости, а зимние рационы обычно становились довольно скучными после первых нескольких недель, когда на них приходилось сидеть.

Оглянувшись вокруг, она увидела, как охотницы, охранники и ремесленники примеряют новые предметы, дегустируют закуски и заглядывают в коробки. Конечно, это была веселая сцена. Она заметила, как торговый партнер Галаксера подошел к Дакоте и Рачаку и вручил им богато украшенную коробку, Дакота открыла ее и достала закрытую тонкую стеклянную бутылку с желтоватой жидкостью внутри. Для Сапфира это выглядело почти так, как будто оно светилось. «Ооо, они купили зелья».

«Оууу даааа, посмотрите, ребята!» Саф услышала, как вырвался Балетон, Ункай тоже поднял голову. В одной руке он держал очень красивый клинок, а в другой — синие кожаные ножны, даже на рукояти и на кончике ножен были серебряные украшения.

«О, у тебя есть этот, да? Чего это стоило?» — спросил Херрон, сам отрываясь от того, что делал.

— Не знаю, плевать, Малышка Мифрилового Клинка, иди ко мне.

Саф немного присмотрелся, размышляя, хорошая это или плохая идея у охранника. Они делали совершенно новое оружие, непохожее ни на что когда-либо виденное, и здесь он покупал, несомненно, очень дорогой меч, даже если он не выглядел зачарованным. Не похоже, чтобы Том собирался делать какие-то превосходные мечи, так что, возможно, это была не самая глупая вещь на свете.

Оглянувшись на коробку, она нашла что-то похожее на еще одну книгу. Развернув его, этот был меньше и выглядел немного более сложным. Он был в синем кожаном переплете и даже украшен сусальным золотом. Открыв первую страницу, она была немного удивлена, увидев надпись «Писания Итовы».

Сначала она думала, что, возможно, просто заполучила в свои руки коллекцию грязи, нравится ей это или нет. Однако, перевернув несколько страниц, оказалось, что все совсем наоборот. Это была священная книга, полная священных писаний и молитв обо всем, что касается богини жизни и любви Итовы.

— Хм, Ункай… это твое? – спросил Саф, держа книгу. Молодой охранник взял его и немного полистал, прежде чем кивнуть.

— Да, знаешь, на удачу… не умереть, это… о боже, — ответил Ункай, похоже, наполовину разобравшись, как это определенно можно интерпретировать неправильно. — Нет-не так, как… ну ты знаешь. Она мне нравится… Я просто хочу как следует помолиться, чтобы все было хорошо, чтобы ничего плохого не случилось».

Саф могла понять это чувство, и она была уверена, что в любовной игре парни молили богов о меньшем, чем о том, чтобы молиться, чтобы их возлюбленная не убила их случайно. Взглянув на другую руку охранника, он увидел небольшую серебряную фигурку с чем-то вроде крошечного розового драгоценного камня вместо глаз.

— Что ж… желаю удачи. Надеюсь, она присмотрит за тобой, — просто сказала Саф, не зная, что еще добавить, и пожала плечами. Оглянувшись назад, в коробке обнаружилась еще одна книга, и Ункай, похоже, заказала какое-то копченое мясо, которое она не узнала, за исключением того, что коробка теперь была пуста.

На первой странице книги было написано «Легенда о Серебряном Крыле».

— Серебряное крыло? Я уже слышал это раньше, чем уверен… да, очень хорошо. Глядя на теперь уже пустую коробку, она задумалась. — А ткани нет?

__________________________________________________________________________________

В конце концов Том увидел, как Джеки распаковывает несколько вещей. В основном это было безобидно: несколько бутылочек красивого фруктового ликера, огромное количество различных мясных закусок и даже какое-то маленькое печенье или печенье. Видимо, их называли медовыми закусками, и ей всегда хотелось попробовать их после того, как много лет назад один торговец сказал, что они предназначены только для богатых людей.

Они оба попробовали по одному и пришли к выводу, что с ними все в порядке. Однако, к облегчению Тома, бутылки с диким варево не было видно. Но когда он упомянул об этом факте, она ответила «Нет, к сожалению» с слишком большим хихиканьем.

Том только вздохнул, еще раз пытаясь продумать непредвиденные обстоятельства и понять, что он собирается делать в случае пьяного, под кайфом, Джеки. Это была бесполезная ситуация даже в мире воображения.

Они попробовали некоторые закуски, и, честно говоря, многие из них были очень и очень хороши. Возможно, это была пограничная кулинария, которая начала снижать его стандарты, но острые полоски жирного вяленого мяса были просто восхитительны.

«Что это?» – спросил Джеки, вытаскивая маленькую бутылочку с пробкой, запечатанной воском. Тому показалось, что это даже какое-то зелье, темно-красное, но очень густое. «Оооо. Это для тебя», — сказала она, по-видимому, узнав надпись на маленькой бирке, свисающей с цепочки.

Она протянула его ему, и он взял его, любопытствуя, что она могла ему подарить. У него уже было два зелья, но, ну, они были переданы ей, потому что он больше не осмеливался их пить, так что на самом деле это было не волшебное зелье. Перевернув бирку, чтобы ее можно было прочитать, он попытался разглядеть маленькие руны. Этот материал было достаточно трудно читать, когда он был большим и четким, и тот, кто это написал, не преуспел в уроке почерка.

«Фи-Фир… Фиркуне?» Том попробовал. «Это что-то вроде огненного масла?»

— Нет-нет, огненный соус, — поправил Джеки. «Это для приготовления пищи, оно с юга».

— Ох… оооох, — сказал Том, понимая, что он держит в руках. «Соус чили.»

«Нет? Это делает вещи горячими. Знаешь, пряный, горячий, как огонь, — объяснил Джеки, Том усмехнулся.

«Да, огненный соус. Ха… спасибо. Он действительно надеялся, что эта штука безопасна для людей, потому что в нынешнем виде его специи не будут храниться вечно, и, вероятно, они продаются дороже, несмотря на свою экзотику. Но острый соус местного производства открыл всевозможные возможности для повседневного приготовления, а не только для особых случаев. Ему действительно следовало бы принести с собой и перец чили, но он не числился в его упаковочных листах как незаменимый, и он не был уверен, что они хорошо справятся здесь без теплицы.

В любом случае, в какой-то момент им это определенно понадобится, но об этом нужно будет подумать позже.

— Пожалуйста, — ответил Джеки, великодушно, как всегда. — Думаю, на этом всё… кстати, где твои вещи?

«О, я не знаю. Я не заказывал так много, — признался Том, оглядываясь по сторонам, выискивая, где это может быть. Втайне он также знал, что, по крайней мере, об одной из вещей, о которых ей пока не следует знать, так что, возможно, было бы лучше, если бы ее там не было, когда он распаковывает вещи. Опять же, когда он собирался отдать их ей? Может быть, позже той же ночью? Она также только что подарила ему предположительно дорогой подарок. Он понятия не имел, за что можно продать огненный соус, но он должен был быть откуда-то издалека.

Затем кто-то, кого он действительно не узнал, откашлялся позади него. Обернувшись, чтобы посмотреть, это был торговый партнер Галаксера.

«Еще раз здравствуй, Том, прошло некоторое время».

— Немного да, — вежливо ответил Том, гадая, чего хочет этот мужчина.

«У меня есть для вас несколько сообщений, а также небольшая личная посылка. Это от Джоэлины.

— О, понятно, — сказал Том, не уверенный, хорошо это или плохо, но едва ли это было неожиданностью. Он протянул руку и получил несколько писем, что его удивило. «Почему бы просто не написать одно длинное?» Все они тоже были запечатаны воском, что, по его мнению, имело некоторый смысл. В другую руку он получил небольшой пергамент и обернутую бечевкой коробочку. Под ним было ощущение дерева.

«Мне было приказано быть осторожным с этим. Вероятно, он хрупкий».

«Понял… Интересно, что это может быть?» – спросил Том, сопротивляясь желанию встряхнуть коробку. — Насколько конфиденциально мы говорим?

— Не знаю, она не давала никаких указаний, кроме как лично для тебя.

— Ну, в таком случае. Том передал письма Джеки, который покорно взял их, когда начал разворачивать свой пакет. Он надеялся на какое-то волшебное устройство. Когда вощеный пергамент отодвинулся, перед ним действительно оказалась коробка со сдвижной крышкой. Том не видел причин медлить, позволив пергаменту упасть на землю и сдвинув крышку с простой на вид коробки.

Внутри он резко контрастировал с простым снаружи: он был обит тонким синим шелком и имел мягкие подушечки по бокам, разделенные на три отделения. В одном лежала единственная серьга и небольшой кусочек открытки. В следующих двух находилась пара полированных, по-видимому, стальных цилиндров, покрытых, как он предположил, магическими гравюрами, и еще одна маленькая бумажная карточка с какими-то надписями, прижатая сбоку от одного из них.

«Отлично, больше почерка. Интересно, что это такое? — задумался он, вынимая карту и читая. Взглянув на это, можно сказать, что оно было, по крайней мере, значительно лучше, чем этикетка на остром соусе.

«Для тебя и Ли-Линк-о, Линкоста. Чтобы облегчить ее… неприятности? Том читал вслух, глядя на странные цилиндры.

«Какие проблемы?» – спросил Джеки, подражая собственным чувствам.

«Понятия не имею, но с серьгой тоже есть карточка. Я спрошу Лин, может она знает, — добавил Том, вынимая вторую маленькую карточку. «У меня есть… вопросы».

«О, ради богов», — пожаловалась Джеки, пока они оба выясняли, для чего, вероятно, предназначена эта серьга. «Не могла ли она хотя бы дать нам набор, чтобы мы могли извлечь из него какую-то пользу?»

— Да, было бы неплохо, — согласился Том, выбирая маленькую серебряную серьгу, хотя догадывался, что на самом деле это мифрил или какой-то другой магический сплав.

«Это по-прежнему весьма щедрый подарок», — отметил трейдер Карнеги. «Такие вещи стоят недешево».

— Это правда, — согласился Том, кладя кольцо обратно внутрь и закрывая крышку. «Спасибо. Наверное, мне следует положить это в безопасное место.

«Да, отличная идея, но у Арча есть для тебя еще один пакет. Это немного больше. Джеки, если ты не против помочь Вулзану и его команде. У меня есть несколько списков, которые нужно сверить.

«Ох… такой большой? Что ж, удачи в оформлении документов, — ответила Джеки, уже обратив свое внимание на большого синего дракона и отправившись на быструю прогулку. Том просто последовал за ним со своей новой коробкой, гадая, о чем это может быть.

__________________________________________________________________________________

После того как Саф пошла вычеркнуть ее личные вещи из списка и заплатить Карнеги, она спросила, что случилось с заказанной ею прекрасной тканью. Она как бы надеялась, что Эсси поможет ей превратить его в платье или что-то в этом роде для предстоящих праздничных мероприятий.

«О, ты был не одинок в своем желании этого. Вулзан купил несколько рулонов побольше и получил лучшую цену. Тогда вы все сможете делить по своему усмотрению, — бодро ответил Карнеги, прежде чем приступить к подсчету суммы, которую ему должен Фо, которая, казалось, была довольно большой.

«О, я понимаю… хм, где это?»

«Не знаю, это большая коробка. Арч должен иметь это. Где-то там, — сказал он, указывая карандашом, который, как теперь заметила Саф, определенно был превосходным рисунком.

«Спасибо, я оставлю тебя», — с благодарностью ответила Саф, подбегая туда, где какая-то команда спускала с ремней Археона большой сундук, а Том и Джеки стояли на земле, готовые принять его.

«Нужна помощь?» — спросила она, входя и помогая опустить коробку в мягкую траву. Вулзан подошел, возясь с брелком, и наконец достал довольно замысловатый на вид.

«Черт, это, должно быть, какие-то причудливые ткани», — удивилась про себя Саф, когда предположительно тайный замок открылся специальным ключом. Ее общая сумма составила всего около 9 золотых, что все равно было МНОГО денег, но это не должно было гарантировать что-то подобное. Если только здесь не было еще чего-то.

«Ну вот, поехали», — сказал торговец, когда послышался щелчок, и резким рывком за две ручки, прикрепленные к крышке, сундук открылся.

«Ох», — это все, что выговорила Саф, когда содержимое было раскрыто.

— Джоэлина Хэшоу передает привет, — сказал Вулзан с ухмылкой, опираясь на крышку сундука и глядя на Тома, который смотрел на сундук вместе со всеми остальными.

«Я знаю, я говорил ей, что это тебя покорит, но, черт возьми…»

__________________________________________________________________________________