Глава 189: Отчетность

Когда мир исчез, превратившись в темную пустоту, Том почувствовал единственное, слегка знакомое ощущение волшебства, текущего нежным потоком. Это не было чем-то вроде ничьей, но это было, конечно, заметно.

«Ладно, тогда лучше сделай это побыстрее», — попытался он подумать про себя, чувствуя при этом пик потока.

«Кто это? Что сделать быстро? — ответил неземной женский голос. Это звучало немного похоже на то, как он помнил голос Джоэлины. Хотя ее голос звучал не совсем спокойно.

«Хм… Алло? Есть здесь кто-нибудь?»

«Да Здравствуйте. Кто это? Что нужно сделать быстро? Ответь мне немедленно!»

«Это Том… Это ты, Джоэлина?»

«Да, конечно! Глупые драконы, которые живут долго, у меня к вам вопросы! Столько вопросовооооооооооооооо…

— Да, я так и думал… Наверное, стреляй. Том ответил немного неуверенно относительно того, что его может ожидать.

«Во-первых! Вы читали письма?

«Я сделал, да…»

«Не обращайте на них внимания, я многому научился с тех пор, как они были написаны! Да, гораздо больше, проклятое благословенное знание…»

— Значит, ты знаешь, что мы побывали в космосе?

«Что? Нет, я вновь испытал твои воспоминания о фильме о лунной миссии. Уже со второго просмотра стало ясно, что это обман зрения! Космический полет — всего лишь миф!»

— Хорошо.

— Тогда как же вам удалось побывать в космосе? А что насчет богов выше!? было очевидно, что женщина с кристаллами была всего лишь мошенницей!» Джоэлина объяснила со всем спокойствием и сдержанностью торговца Карен

«Ну, ракеты на Луну, это действительно произошло». Том попытался, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие и дипломатичность. «Фильм, который вы смотрели, вероятно, был развлечением… Скажите, в той поездке что-то пошло не так, но они все равно добрались домой?»

«Да, ты знаешь, о чем я говорю? Ах, что я провозглашаю! конечно, ты это делаешь, это твои собственные воспоминания, как я мог забыть».

«Да… я думаю, вы смотрели фильм об Аполлоне-13. Хороший фильм, и такое тоже было. Как будто по-настоящему случилось»

«Понятно…» ответила Джоэлина, голос ее звучал довольно нестабильно. — А что насчет богов?

«У нас их нет. Ну, по крайней мере, не в космосе».

«Невозможный!»

«Нет, вполне возможно. Хотя многие все еще верят в богов, но давайте не будем слишком углубляться в это. Это настоящий старый беспорядок.

— Нет, ты должен рассказать мне, что случилось с богами? Они оставили тебя?

«Ну, некоторые так думают, но нет. Я просто думаю, что у нас все работает немного по-другому. Возможно, они будут немного дальше.

«Но церкви… и эти религиозные воины, с которыми ты сражалась», — почти пробормотала инквизитор про себя, и ее голос звучал так, будто она изо всех сил пыталась собрать кусочки воедино. «Значит, Иисус и ислам борются за власть? нет-нет, они бы давно проиграли битвы древним богам войны, о которых говорили учителя… хотя, почему они всегда были обнажены, ускользает от меня, дааа…

«Нет, опять же, на самом деле у нас нет богов, которые просто летают вокруг… Не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом? Или это все, что ты хотел знать?» Том попробовал, надеясь, что ему действительно не придется углубляться в эту конкретную тему.

— Нет-нет, не смей меня перебивать! Я видел то, о чем вы говорили: ядерный огонь и ракеты, океанские корабли и самолеты, парящие в небе. Но не является ли все это фейком? Конечно, так и должно быть! Это должно быть? Это должно быть…»

«Я не знаю, что вы видели… но у нас плавают корабли. Если вы когда-нибудь видели такие летающие корабли, как здесь, то это фейк, могу вас в этом заверить. У нас есть дирижабли, но они больше похожи на очень большие длинные воздушные шары».

«Но мы могли бы сделать такие сосуды, или кто-то из прошлых времен мог это сделать. Если вы сможете посетить Луну, то наверняка сможете построить небесный корабль!»

— Нет-нет, у нас нет гравитационного масла. Или сущность дракона, как я думаю, это называется. Это означает отсутствие антигравитации, а это значит, что вес — очень большая проблема для всего, что вы хотите заставить летать. Самолеты и вертолеты – это то, как мы летаем. Помните, как я летел в Афганистан на огромном самолете? Или когда я позже научился прыгать с парашютом?»

«Что такое парашют? это ветчина из твоих времен, когда ты отдыхал? какое отношение сушеные мясные продукты имеют к боевым летательным аппаратам!»

«Уууу, теперь легко. Думаю, ты еще не зашел так далеко. Хм. Это тканевый змей, на котором вы свисаете, а затем скользите по земле. Очень весело».

«Раньше летал тканевый змей?… такие странные изобретения. Подождите, разве не было фильма с чем-то подобным? дааа… была песня. Мне понравилась эта песня… что-то вроде мозгов на его парашюте. Дааа…»

«Да… Ты узнаешь это, когда увидишь. На самом деле у меня есть один. Том пояснил, стараясь не показаться слишком странным.

«Вы должны провести демонстрацию при подходящем случае».

— Да… хотя у меня тоже есть вопрос, — ответил Том, позволяя тишине воцариться на короткое время. «…Твое последнее письмо было на датском языке».

«О, хм, да. Я-мне было трудно разделить, что реально, а что нет… До сих пор так и есть. Не говорите Глэзз, она еще должна знать правду. Она пытается ограничить мои прогулки».

— Ты закончил так же, как и я, да?

«Нет-нет-нет, эффекты действительно отступают, как и ожидалось, все в порядке… Но мне нужно было знать больше. Так много муооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.

«Может быть, тебе стоит немного остыть. Никогда не знаешь, когда мозг сломается. Или как, — попытался Том, уверенный, что его совет будет проигнорирован.

«Нет времени!»

«И почему так? Как дела в нашей любимой Инквизиции?

«Следи за своим языком, человек! Дела продвигаются, но и наши враги тоже. Диверсанты пойманы, предатели в наших рядах делают свои шаги. Возрождение Рашана, нападения на шахты, крепости и дерзкая попытка ограбления крепости Королевской гвардии! Игра уже началась, мы не можем откладывать».

«Ты тоже не можешь переусердствовать. Разве ты не должен был победить остальную часть инквизиции прямо сейчас? Невозможно сделать это как беспорядок.

После этого еще некоторое время царило молчание. «Глазз прислал тебе письмо? Что там сказано?! Ты не можешь хранить от меня секреты… подожди… Я должен отобрать у нее руку… она не может писать левой. Да, гораздо лучший план, не расстраивай его. И наполни ее ручку невидимыми чернилами. Да очень хорошо.»

«Нет, это очевидно для любого идиота. А как насчет зимы, не замедлится ли ситуация?»

«Они должны, но с наступлением осени ситуация только усиливается. Надеюсь, у них тоже заканчивается время… Но время для чего? Я должен знать, что они планируют. Они могут отставать от графика. Но какой ГРАФИК! извини…»

«Ну, ты же не найдешь ответ на этот вопрос в моих воспоминаниях, не так ли?»

«Вас кто-то послал. Вы здесь с определенной целью. Я должен знать эту цель. Это поможет мне понять. Головоломка большая, и большая часть коробки скрыта от меня.

«Что касается меня, я здесь, чтобы помочь вам, ребята, включиться в работу. Это своего рода проблема на десятилетия или столетия, а не на пару лет. Похоже, эта война продлится пару лет».

«Тогда почему сейчас? Почему ты приехал именно сейчас?!

«Дерьмовая удача? Звучит так, будто 10 лет назад было бы намного лучше… Да, на этой ноте, вы слышали? Мы нашли кое-что внизу.

— Нет, Полин сказала бы мне. Джоэлина отмахнулась, он почти чувствовал, как она отворачивается от него.

«Ну, мы открыли хранилище примерно три дня назад», — ответил Том, весьма удивившись, что Полин ничего не сказала. «Подожди, да, она может отправлять тебе сообщения, нет? Она тоже прислала сообщение о том, что мы хотим купить, не так ли?… Как, кстати, она это сделала? Почему ты просто не попросил ее задавать мне вопросы?»

«Не тебе это знать, и не ей это знать».

«Действительно? Еще секреты? Давай, скажи мне, или я заставлю тебя думать, что летающие киты существуют.

«Я знаю, что это нереально. Если бы они были, вы бы уже давно их собрали! скорее всего, ради какой-нибудь безумной закуски… или украшения лица.

— Верно, но ты понял, — настаивал Том, чувствуя, что к этому стоит стремиться. Почему Полин не сообщила об этом своей драгоценной Джоэлине?

«Очень хорошо. Это не покидает тебя… Во имя того, что это называлось… товарищества. У Полин есть склеенная бумага. Сообщения может записывать и читать любой, у кого есть листы, соединенные таким же образом. Необеспеченный. Первоначально считалось, что это предварительные любовные письма… подлые жеребцы и девицы используют совершенно хорошую магию для такой тривиальности… просто привяжите послание к камню и бросьте его в окно. Большинство крестьян не могут позволить себе даже стекло, — Джоэлина замолчала, по-видимому, снова отключившись.

«У тебя есть волшебная бумага, которая может передавать письменную информацию… и ты, черт возьми, ею не пользуешься!?» — объяснил Том, не совсем веря тому, что слышал.

«Нет, мы не знаем, как делать свежесклеенную бумагу… только более связанную со всей другой существующей бумагой…» согласилась Джоэлина. Он почти чувствовал, как она стыдливо смотрит в пол. «Но ведь ты не непогрешим, почему ты не взял с собой одно из этих радиоприемников?»

«Я, хм…»

«Почему ты этого не сделал?!»

«Я забыл», — признался Том, вспоминая дни, когда собирал вещи. Из всех вещей, которые могли бы оказаться полезными, это, возможно, было его самой большой ошибкой.

«Ради всего святого! Ты наш спаситель?! Джоэлина отругала, понятное дело, но все же.

Повествование было получено незаконным путем; если вы обнаружите это на Amazon, сообщите о нарушении.

«Эй, я никогда не претендовал на то, чтобы быть умным!»

«Я воплотил в жизнь твои мечты. Это ложь! Ты очень претендуешь на то, чтобы быть умным!»

«Отвали, я знаю, что ты просто напуганная маленькая неуверенная в себе девочка».

«Она умерла 30 лет назад!»

«Ну, я еще до этого не дошел!»

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — спросила Джоэлина, успокоившись за долю секунды.

«У меня было всего три настоящих сна о тебе… подожди, нет, не так», — выпалил Том, когда стало ясно, насколько неправильно это звучало. Однако Джоэлину, похоже, это нисколько не волновало.

«Три? Вот и все!?» возвращаясь к возмущению.

«Да… Подожди, сколько у тебя их было?» — спросил Том. Ему скорее хотелось знать, как много она может знать о нем в дополнение к воспоминаниям, которые она уже успела вспомнить, находясь в его голове.

«Несколько в день!» — воскликнул инквизитор в ответ.

«Хорошо, я понимаю, как это может свести кого-то с ума».

«Я не схожу с ума!»

— Глазз сказал то же самое? — спросил Том, совершенно уверенный, что задел нерв.

Ответа не было в течение некоторого времени, Том чувствовал, что головная боль усиливается по мере того, как все снова успокаивается. Он чувствовал его дыхание. Это было быстро, и его сердце колотилось. Вероятно, ему не следует делать этого в ближайшее время. Таким образом он попытался нарушить молчание.

— Знаешь, тебе, наверное, стоит ее послушать.

«Нет! Эти дела выше ее положения!

— Разве она не служила в инквизиции дольше тебя?

«У нее есть да. Но она не инквизитор. Она телохранитель.

«Похоже, она нечто большее», — продолжил Том. Он еще не знал, как эти двое смогли держаться вместе, но было ясно, что они работали вместе уже несколько десятилетий. С тех пор, как ее направили в Харвик

— Занимайся своими делами, человек.

«Ну что ж, не думаю, что я смогу продолжать в том же духе».

«Мы почти не разговаривали! Откуда берутся собаки?!

«Селекционное разведение на протяжении тысячелетий. Но я пойду. Сделайте перерыв, сделайте то, что говорит Глэзз… даже если Джеки ее ненавидит.

После этого последовало еще большее молчание, хотя и недолгое, и Джоэлина снова заговорила первой.

«Отлично! В интересах сотрудничества я позволю вам отдохнуть. Носите серьгу всегда, я скоро свяжусь с вами снова».

«Думаю, мне придется судить об этом. Я надену его, когда захочу».

— Ты сделаешь, как я говорю!

«Тебе нужно вздремнуть и немного успокоиться. Я дам тебе три дня. Около полудня. Видишь ли… Как мне снять эту штуку?

— Я тебе не говорю, — проворчала Джоэлина, как маленькая девочка. Она действительно сегодня была совсем не похожа на себя. Раньше она была вылитым образом сдержанности и высокомерия. Высокомерие все еще присутствовало, но сдержанность определенно ушла.

«Да ладно, мне просто попытаться отключить магию или это плохая идея?»

— Если ты ответишь на вопрос, я, возможно, отвечу.

«Тогда… дай мне, дай мне, дай мне аааа

«ПРОСТО РАЗРЕЗАЙТЕ ЭТО! Прощание!» — крикнула она достаточно громко, голова Тома запульсировала, а затем снова наступила блаженная тишина.

«Хе-хе. Это сработало, правильно сконцентрируйся на этом забавном чувстве, аааа…

__________________________________________________________________________________

После ужина Дакота кратко рассказала о некоторых полученных новостях. Немногие вещи не появлялись за столами во время самого ужина. Война расширялась, в городах начался полный набор рекрутов, и если бы не довольно особая ситуация в Бизмати, они могли бы ожидать, что их знамена будут подняты к весне.

Ходили слухи, что королевство готовилось к контрударам следующей весной, что означало подготовку многих добровольцев всю зиму.

«И много не таких добровольцев», — пробормотал Фенги, пока Дакота продолжала речь.

«Можно сказать это дважды. По крайней мере, уличные крысы смогут найти что-нибудь поесть и найти место для ночлега, — добавил Тирокс, сопровождающий торговца.

«Полагаю, это правда. Неплохая сделка в зимнее время… Я бы даже взял.

«Но вместо этого мы должны думать о своем доме», — продолжила Дакота, обращаясь ко всему залу. «Ошибки быть не может, мы будем мишенью. Мы будем готовы. Кажется, они становятся смелее с каждым днём. Вполне возможно, что они попытаются захватить нашу крепость до наступления зимы. Или, возможно, они будут ждать весны. Столь же очевидно, что их силы рассредоточены. Я не сомневаюсь, что мы выдержим такие нападения. Но мы должны продолжать тренировки. Мы должны сохранять бдительность. Мы не можем позволить себе быть застигнутыми врасплох или превзойденными. Я знаю, что вы все сделаете все возможное. И сегодня вечером у нас здесь не менее четырех драконов. Так что дышите спокойно, ешьте и пейте. Если погода скоро продержится, мы закончим со складом, а затем сможем провести последние приготовления к зиме. На этот раз это наверняка будет интересно».

Зал ответил полудиссонирующим приветствием, не слишком восторженным, в отличие от того, что, вероятно, предполагала Дакота. Разговоры о том, что на них, возможно, нападут еще до того, как выпал снег, не особо обнадеживали. Но Дакота имела обыкновение высказывать свое мнение, и, вероятно, она была права. Крепость Бизмати оказалась бы чертовски крепким орешком. И надо отдать должное Дакоте, она, похоже, осознала, что ей не удалось их разозлить.

— Ты меня не слышал? она попыталась еще раз, чуть более юмористическим тоном. «Ешь, пей и веселись! И соберите эти столы вместе, не хочу, чтобы вы размышляли по углам.

Это вызвало немного больше реакции, а также несколько добродушных смешков. Люди начали вставать и принялись сдвигать столы ближе друг к другу.

Было немного грубо делить гостей так, как они обычно это делали. Саф перенесла одну из скамеек на новое место, оглядываясь по сторонам в поисках каких-либо признаков Майко, но его нигде не было.

Чувствуя себя немного обиженной, она села вместе с остальными, когда Рэй вернулся с одним из маленьких бочонков сидра и выглядел очень взволнованным. «Надо же попробовать, да?»

«О да, пожалуйста!» — крикнула Фо, и Эсси слегка шлепнула ее по запястью.

«Это только для тех, кто за это заплатил. Вам придется делать то, что вы купили. Или эль, который, я уверен, они собираются подать.

«Оу чувак. Ни глотка?

— Ладно, может, глоток, — смягчилась Эсси. «О, мне нужно подарить Коко его подарок».

— Ты подарил ему подарок? — спросила Саф с весельем в голосе.

«Конечно, именно это люди делают друг для друга… ты ведь что-то подарил Майко, верно?»

Саф почувствовала, как выражение ее лица немного поменялось, когда она приготовилась разочаровать их главного человека. «Нет, не совсем…»

— Все эти деньги, а ты ни черта ему не дал? Какая холодная девочка, — засмеялся Фо, явно находя это забавным.

«Ой, заткнись, не то чтобы у меня что-то было для Ункай», — добавила Фенги, бросаясь на защиту Сапфир, хотя казалось, что доставка заставила Фенги и сама передумать.

Эсмеральда действительно выглядела немного опечаленной этой новостью, но она была слишком мила, чтобы что-либо сказать. Однако у Тирокса такого фильтра не было.

«О, не волнуйся об этом, просто нужно выбрать другой подарок». Миниатюрный охранник от души рассмеялся своей шутке. Уданти тоже нашел это довольно забавным, и Фо это определенно понравилось. Бо лишь слегка покачала головой и вернулась к какой-то маленькой головоломке, над которой она время от времени работала большую часть ужина.

— Итак, хм… По кружке каждому? – спросил Рэй, оставшись висеть у бочонка.

— О да, извини, только один, эта штука дорогая, — ответила Саф, протягивая кружку, а Рэй опускал ее обратно.

«Один момент.» И она достала деревянный молоток и один из металлических кранов. Он был похож на один из тех, что принадлежал Раульфу, поэтому, вероятно, был старым, как выцветшая драконья чешуя.

Рэй осторожно прижал его к пробке и поднял молоток, а стол воцарился в ожидании.

Кран с грохотом вошел в воду чисто, почти не пролилось ни капли, и Рэй вздохнул с видимым облегчением. «Вот и поехали».

За столом раздались быстрые аплодисменты, и Рэй начал разливать порции.

— О, твой открылся, да? — раздался голос Балетона, когда стражник подошел к столу с кружкой в ​​руке и ящерицей на плече. «Вы все знаете, что нам придется выяснить, у кого вещи лучше, верно?»

«О, с тобой всегда должно быть соревнование, Балетон?» – спросил Саф. Она просто хотела насладиться сидром.

«Посмотрите, кто говорит… И да, конечно, знаем! Просто подумайте о праве на хвастовство.

Рэй не выглядел слишком взволнованным, как и любая из девушек, которые заплатили за бочонок. Остальная часть стола, казалось, сочла это блестящей идеей, даже несмотря на то, что голос Балетона разнесся, и головы начали поворачиваться, когда люди начали смешиваться между столами, теперь уже тесно стоящими друг за другом.

«Я буду независимым судьей!» — заявил Тирокс, не получив особого внимания, поскольку полные кружки начали разноситься по округе. «Ой, давай. Я буду честен!»

«Заткнись, мелочь, тебе придется пройти 10 дегустаций, прежде чем ты примешь решение», — отругал Уданти, хотя и в хорошем настроении.

— Я мог бы… — смягчился парень, глядя на Балетона. «Эй, кстати. Ты научил мозглюку каким-нибудь трюкам?

«Конечно, Скиттеры могут кое-что сделать».

— Помимо погони за едой?

«Знаешь, я думаю, что да», — саркастически ответил Балетон, дважды слегка постукивая неподвижной ящерицы по голове. Ящерица мало что делала, только носилась на его плече и смотрела на голову Балетона, указав одним глазом в ту или иную сторону.

«Эта штука выглядит такой глупой», — подумала Саф, когда Рэй протянул ей кружку. «О, спасибо.»

— Хорошо, Скиттерс. Вверх, — пошел Балетон, подняв коготь в воздух, словно хотел, чтобы ящерица прыгнула. Или, возможно, встаньте. — Вверх… давай.

Ящерица не отреагировала никакой реакции, кроме того, что она немного дернулась влево, возможно, заметив муху или что-то в этом роде.

— Даааа, послушание, возможно, потребует некоторой работы, — усмехнулся Уданти. «Ты пробовал с едой в руке?»

«Конечно, тогда он просто пытается съесть руку. Давай, Скиттерс. Вверх!» Балетон попробовал еще раз, повторив этот жест. И на этот раз маленькая ящерица подпрыгнула в воздух. Ножки вытянулись, унеся с собой его жалкое подобие крыльев, и он полуупал, полускользнул на пол, где ударился со всей грацией шестилетнего ребенка на первом уроке. Слегка толстая ящерица подпрыгнула один раз, затем дважды перевернулась, а затем остановилась, растерянно оглядываясь по сторонам.

«Ааааа! Хороший бой, — подошел Балетон, собираясь снова поднять его, прежде чем кто-нибудь наступит на него или он убежит под столы. — А теперь ты получишь угощение. Верный своему слову Скиттерсу скормили небольшой кусочек чего-то, и он, похоже, был с радостью его схватил.

Фенги наклонился, чтобы что-то прошептать Саф. «Это была уловка, или ему просто надоело оставаться там?»

«Понятия не имею», — ответила Саф, подняв кружку. — Хотя, здравствуйте.

«Приветствую», — ответил Фенги, когда они чокнулись кружками.

«Ой, подожди, подожди меня», — возразила Эсси, когда Рэй закончила наливать ей кружку и начала сама, глядя на девочек и спрашивая: «О, а как насчет Джеки? Стоит ли нам ждать ее?»

«Кто знает, сколько времени это займет?» — ответила Фенги, нетерпеливо держа кружку.

— Я уверен, она не будет возражать. Она с Томом. Мы ему еще кружку дадим, — добавила Эсси, ободряюще кивнув, глядя на высокий стол. «О, но нам не хватает Лин!»

«Ах, да, она тоже заплатила… Не помню, Эдита скинулась?»

«Я так не думаю», — ответила Сапфир, качая головой, когда Эсси встала, чтобы пойти за Линкостой. Балетон решил занять ее место с широкой улыбкой на лице.

— Так что же здесь еще происходит?

— Ох, не так уж и много, здравствуй, малыш, — сказал Фо, пытаясь поцарапать бегунов. Взамен он попытался съесть ее палец. «О… я имею в виду, я думаю, это не больно».

«О да, он не может обидеть муху… ну, может, но не более того».

«Жаль, что он тоже не станет больше», — добавил Уданти, мудро кивая. — Из меня получился бы хороший охотник на крыс.

«Нет… но охотник за пальцами ног. И где эль?

«О, Раульф и Виперна получают эль и немного пузырькового пива».

«Что такое пузырьковое пиво?» — спросила Уданти, наклонив голову.

«О, тебе это понравится», — вмешалась Саф, терпеливо ожидая, когда краем глаза увидела Эсси и Линкосту, возвращающихся к столу. «Это эль, но он весь шипучий».

«Риииит… Я уже слышал о шипучем пиве».

«О да, но этот гораздо более шипучий».

«Он легкий и почти весенний».

«Легкий эль? Вы имеете в виду для детей?

«Нет нет нет. Просто поверьте нам, это хорошо».

«Правильно, я вам доверяю», — ответил лучник, глядя на Эсси и Линкосту, которые, казалось, искали место, где бы присесть. «Не следует ли нам просто соединить два конца, вместо того, чтобы заниматься этим запутанным делом?»

«Да, нам следует… Тогда принесите сюда стол мастера. Мы не хотим чувствовать запах охранников, — крикнула Саф, подняв кружку.

«Привет! Это было неуместно, — возразил Балетон, когда Рэй передал Линкосте кружку. Девочки подняли кружки и сделали глоток, не желая больше ждать. Все слегка чмокнули отбивными, глядя на золотую жидкость. Оно тоже было слегка шипучим… и по вкусу напоминало варево самих богов. Рэй смотрел на них всех, явно напряженный от ожидания и, возможно, от приступа страха.

— Рэй… Ты не разочаровал, — заявила Саф, одобрительно кивнув, и на ее лице снова появилась улыбка.

«О, это лучший напиток, который я когда-либо пил», — добавил Фенги, делая еще один нежный глоток.

Рэй выглядела заметно облегченной, выражение ее лица сменилось выражением экстаза, когда она тоже сделала глоток. «О, это даже лучше, чем я помню. Я рад, что тебе понравилось.»

«Нравится это?! Я люблю это!» Фенги аплодирует, Эсси благодарно кивает Рэю и смотрит на Лин.

«Ооо?»

«Очень хорошо… Как думаешь, мы могли бы попробовать немного охладить ситуацию? Представьте себе этот холод».

«Да, его часто подают холодным», — подтвердил Рэй, кивнув в знак согласия.

«Я пойду за порошком!» — крикнул Саф, вставая. «Я должен это попробовать».

__________________________________________________________________________________

Странный неземной мир, казавшийся таким всепоглощающим, начал быстро исчезать. Дыры росли по мере того, как свет и реальность начали просачиваться внутрь, звуки и шум начали строиться вокруг него. — Ом-Том… Том, с тобой все в порядке? послышался знакомый голос Джеки, когда его глаза открылись, и он несколько раз моргнул, вернувшись в настоящую реальность.

«Да, да, я здесь… Это странно, но эй, я думаю, это сработало».

«Сколько пальцев?» – спросила Джеки, подняв руку.

«4. Ясно как день.

«Фууу. Хорошо, оглянись вокруг, есть что-нибудь странное?

Том повиновался, выпрямился и оглядел комнату. «Ннннн, нет, все хорошо. Как и в прошлый раз, я использовал один из них.

«Правильно, хорошо. И что же она сказала?

«О, куча всякой всячины… в основном мы немного болтали о том, что она немного сходит с ума. Даже Глазз думает, что она явно трещит по швам. Она также была недовольна тем, что я хотел перерыва».

«Ой, только не говори мне, что с этого момента тебе придется делать это каждый день?»

«Я сказал, что у нее есть три дня, чтобы подготовиться к новой попытке. Надеюсь, к тому времени ее дело будет проработано».

«Надеюсь… и как твоя голова? Больно?»

— Немного, это пройдет, я уверен.

— Верно, — ответил Джеки, скептически глядя на него. «Если станет хуже, скажи мне. Но, по-моему, ужин был подан уже давно. И я голоден».

— Я тоже, пойдем.