Нарушение и ясность

Глава 83: Взлом и Очистка

Лорд Хэшоу был не совсем таким, как ожидала Сапфир. Мужчина был размером с Анкора, довольно большим для мужчины, и выглядел так, будто оторвет вам голову за то, что вы говорите вне очереди. Однако прямо сейчас пожилой джентльмен присоединился к ним на диване, сидя рядом с Дакотой и весело смеясь. Держа стакан очень хорошего сливового ликера. Всем за столом были поданы по стакану несомненно дорогого напитка.

«Это как рай во флаконе», — подумала Сапфир, неуверенно сделав еще один глоток чудесно сладкой жидкости. В нем все еще была теплота алкоголя без какой-либо резкости.

Они закончили юридические прения как раз в тот момент, когда их застал хозяин дома, решив, что на вечер они составят веселую компанию. Сапфир волновалась, что они будут отвечать на вопросы о Томе, на которые сами ответить не могли. Однако старик, казалось, больше интересовался своими военными историями. Они тоже были хороши, человек служил десятилетиями по всему миру.

К ним присоединились несколько любопытных, которые прошли мимо, вероятно, направляясь куда-то. Судя по тому, что удалось выяснить Сапфир, спальни находились над ними, вероятно, поэтому у них был выход на крышу.

«Говорю вам, битва при Латуйхе была не из приятных. Это было тогда, когда я летал с Бароном, я думаю, именно там он получил этот неприятный шрам на плече. Кто-нибудь из вас, детишки, когда-нибудь видел, как могучий красный дракон выпускает все, что у него есть? Сапфир слегка покачала головой, почти уверенная, что должна была ответить. «Это впечатляюще. Мы сварили этого теневого дракона в ее собственной шкуре. Старик усмехнулся, отпивая глоток.

— Ты сражался с теневым драконом? — выпалила Сапфир, немного проклиная себя за отсутствие вежливости. Лорд Хэшоу, похоже, не возражал, опуская стакан обратно.

— Совершенно верно, юная охотница. В то время мы думали, что это мог быть Рашан. Хотя это определенно была женщина, так что, боюсь, не повезло. Она тоже была слишком молода, но когда-то была рыжей. Она сражалась с яростью, не похожей ни на что, с чем я сталкивался раньше. Барон, однако, не был чужим для ее вида. Сказать, что я даже участвовал в битве, почти преувеличение. Он разорвал ее в клочья и сжег». Лорд сделал небольшую паузу, чтобы выпить еще, прежде чем продолжить. «Вы те люди, которые заполучили молодого Джарикса, да?»

«Мы так и сделали», — ответила Сапфир. «Он что-то особенное, но мы не успели провести с ним много времени перед отъездом»

«О, ты получишь свой шанс, я уверен. Он кажется мне пыхтящим правильным парнем. У него есть дух, чтобы сражаться, и он не какой-то ленивый щенок, который просто хочет целый день лежать на солнце. Что насчет этого Тома? Я знаю, что он может драться, но есть ли у него дух? И позвоночник, если уж на то пошло?

— О, я бы сказала так, — ответила Дакота, наклоняясь вперед. «Чувак не терпит никакой чепухи. Честно говоря, я до сих пор удивлен, что он не казнил леди Флаксен на месте.

— Я не думаю, что он настолько глуп, чтобы сделать это, — добавила Виктория, откинувшись на спинку дивана со своим напитком. «Но его небольшое противостояние с Джариксом было на что посмотреть. Ему угрожал восьмитонный дракон, которого он не знал, и который даже открыл пасть. И Том шагнул вперед с поднятым пальцем… даже не выхватил оружие.

«Хм, упрямый маг и настоящий воин-дракон. Из этого должно получиться несколько хороших историй, — сказала одна из присоединившихся к ним младших драконеток. Похоже, он был чем-то вроде лейтенанта, как и Зарко.

«Если бы он только знал, как хорошо», — размышляла Сапфир.

— Однако сомнительно, чтобы этот Том смог заставить Джарикса покориться. Насколько я понял, Джарикс хотел, чтобы он держал спину в бою чисто. Понятно, поскольку у него еще нет нормальной баллисты. Может быть, вы могли бы подарить ему одну в знак благодарности? — продолжал молодой лейтенант с довольно уверенным видом.

Сапфир посмотрела на Дакоту и Балетона, которые выглядели немного напряженными, не пытаясь улыбнуться. В конце концов Виктория преодолела легкую неловкость, последовавшую за этим замечанием.

— Судя по тому, что я слышал, Джарикс теперь полностью в руках Тома. Честно говоря, я бы не удивился, если бы Том, закончив там, мог крикнуть «сидеть» и сделал бы это. А с Томом на борту ему не понадобится и баллиста.

«Вы серьезно? Иногда Джарикса трудно было убедить оставаться в строю.

«Это потому, что Тигуан тугодум, он скорее будет целый день бездельничать на солнце. Джариксу нравится скорость, и он тоже хорош в этом, — возразила Виктория.

— Я до сих пор не верю, что его подчинил простой мужчина. Или женщина, если уж на то пошло.

«Ну, они заставили его помогать вспахивать поля, это справедливо пригрозили», — добавил Ульрик. Получая потрясенные взгляды от всех, кто еще не знал об этом.

— Виктория, пожалуйста, скажи мне, что он шутит? — спросил лейтенант.

«Насколько я знаю, это правда. На самом деле, Джарикс согласился на это, пока я присутствовал.

«Мне нужно встретиться с этим Томом», — ответил лорд Хэшоу, как только переварил это.

«Я хочу посмотреть, как Джарикс пашет, это было бы весело», — весело добавил лейтенант, хотя, казалось, он не совсем в это верил.

«Том, если ты меня сейчас слышишь, надеюсь, тебе нравится внимание».

________________________________________________________________________________________________

Похоже, летающие ублюдки оставили их в покое на какое-то время, вероятно, больше беспокоясь о Джариксе и разъяренной толпе драконеток, охотящихся на них вокруг крепости.

— Я иду вперед, — заявил Шакалоп. Том согласился, что это, вероятно, неплохая идея, учитывая все обстоятельства.

— Роджер, на гранате, — ответил Том, поджигая фитиль и швыряя его в открытый дверной проем. Охотница сказала, что враг добрался до третьего этажа, так что Том надеялся, что этого достаточно, чтобы спасти местных жителей от этого. Он чувствовал, как он и Шакалоп, затаив дыхание, заткнули уши, ожидая гранаты. Пока Том считал, оттуда выбежал избитый и весь в синяках темняк с обнаженным клинком.

Сердце Тома упало на секунду, когда он почувствовал, как Шакалоп дернула его назад, подняв револьвер, чтобы выстрелить. Затем граната взорвалась внутри комнаты, взрыв разорвал темняка на части и разбросал по земле. Том почувствовал жар, исходящий от вспышки, когда она вылетела из двери в темноту за ней.

Шакалоп бросилась вперед, завернув за угол с высоко поднятым револьвером, но не стреляя. Том видел, как голубая кровь текла из ее ушей и стекала по щекам, выражение ее лица было сосредоточенным. — Черт возьми, — выругался Том, поднимая винтовку и приближаясь к ней сзади.

Комната была черной и обугленной, хотя казалось, что взрыв погасил все возгорания. Не говоря уже о том, что он едва мог дышать сквозь дым. Внутри даже не было тел, только изувеченные трупы, разбросанные по комнате, но не было видно и причудливой черной брони.

Том мог слышать крики и вопли, доносившиеся сверху, где, как он предположил, темняков только что ранили ударной волной и огненным шаром. Он постучал по плечу Шакалопа, указывая на лестницу, жестом подтолкнул ее вперед, затем коснулся ее уха и тихо сказал. «Твой слух пропал».

Шакалоп ответила, взглянув на него с беспокойством, а затем понимание отразилось на ее лице. Однако это, похоже, не сломило ее решимости, когда она издала легкое рычание, пристально глядя на Тома.

Том указал на лестницу, затем сделал движение, как будто его рука была ранена, а затем поднял винтовку. Джеки кивнул, поворачиваясь к лестнице и быстро поднимаясь по ней. Том следовал за ней по пятам с винтовкой наизготовку. Шакалоп остановилась наверху лестницы, выхватив нож, прежде чем продолжить. Это была ужасающая сцена: тускло освещенный коридор, залитый кровью, несколько факелов в конце все еще каким-то образом горели. Вокруг валялись обожженные и искалеченные трупы, некоторые из них все еще стонали и визжали, когда они боролись с Томом и Шакалопой, волоча себя по земле. Все двери в комнаты были выбиты внутрь.

Вложив нож в ножны, Шакалоп подняла с земли копье и принялась безмолвно покончить с ранеными темняками. Задача, которая ей, казалось, нравилась, переходя от темняка к темняку со злой ухмылкой на лице. Некоторые из них все еще пытались напасть на нее, как только могли. У одного было обожжено лицо до такой степени, что обнажилась челюсть, но он все еще пытался огрызнуться на нее со всей оставшейся силой. Шакалоп несколько раз вонзал копье ему в горло, пока оно не кончилось.

Том остался у лестницы, ведущей вниз, держа винтовку наготове, чтобы прикрыть ее на случай, если что-нибудь гадкое придет сверху или из одной из комнат. Он также периодически поглядывал вниз по лестнице на случай, если их тоже вот-вот закроют.

Затем Том услышал несколько быстрых шагов этажом выше. Он приготовился, прицелившись в верхнюю часть лестницы. Темняки бросились вниз по лестнице, даже не издав удивленного визга, когда Том всадил пулю в грудь первого из них. Одетое в доспехи с золотой отделкой существо рухнуло у подножия лестницы, и Том уставился на безжизненное существо, пока оно лежало там. — Должно быть, это была мать Лотала. Том резко вернулся к реальности, услышав визг второго, который теперь уже спускался по лестнице благодаря его колебаниям.

Он быстро запустил действие и всадил пулю в его живот прямо в точку, его ноги подогнулись под ним, когда позвоночник сломался.

Третий шел прямо по пятам за вторым, потом еще, потом еще; в общей сложности шестеро мчались вниз по лестнице, не останавливаясь перед своими павшими товарищами. Том просто продолжал стрелять, и он пригвоздил третьего выстрелом в голову, когда он изо всех сил пытался обойти труп обращенной матери, добавляя себя к куче. Четвертый спрыгнул с лестницы, получив два выстрела в центр массы от Шакалопа, когда приземлился.

И все же они продолжали идти вперед, пятый и шестой выбрали один и тот же маршрут вниз по лестнице и пустились наутек по коридору. Разинув рты, издавая этот искаженный крик. Том всадил винтовку в горло одной из них, заткнув ее навсегда, а Шакалоп всадила четыре оставшихся патрона в другую. Темняк остановился у ног.

Шакалоп оглянулся на него широко раскрытыми глазами, злая ухмылка сменилась ужасом. Том посмотрел на раненых, ужасные звуки, исходящие от них, когда они протестовали против своей судьбы. Его взгляд упал на ту, что была в позолоченных доспехах, вся эмаль потрескалась и посерела, но золото все еще ярко сияло, когда она лежала там. — Прости, — выпалил Том, пытаясь извиниться перед ней.

Он поднял револьвер, пока Джеки перезаряжал. Она потеряла несколько патронов, поскольку спешила сделать работу быстрее, чем могла. Снова заряженным ружьем, она вернулась к задаче добивать раненых копьем. Однако теперь она наносила удары быстро, а не злобно, надеясь покончить с задачей. Они не были ответственны за то, что произошло, они ничего не могли сделать. Однако остался один парень, которому все же пришлось заплатить за все это.

________________________________________________________________________________________________

В итоге стало довольно поздно, прежде чем им разрешили уйти. Не то, чтобы Сапфир возражала. После того, как они уладили юридические вопросы и Виациус ушел, вечер выдался очень приятным. Они даже получили эскорт домой, так как было так поздно, и они немного увлеклись выпивкой. Как только лорд Хэшоу узнал, что Дакота довольно любит хорошее вино, черта, за которую, как была уверена Сапфир, была ответственна Нунук, лорд потратил довольно много времени на детализацию своего пенсионного проекта — виноградника за городом.

Затем они, конечно, должны были попробовать рассматриваемые товары. Это было определенно хорошее вино по меркам Сапфира. С другой стороны, за последние несколько дней она выпила больше хорошего вина, чем за последние десять лет, так что вряд ли считала себя знающей в этом вопросе. По распоряжению Ульрика им дали двух охранников, чтобы безопасно сопроводить их домой, так как было темно, и они толком не знали, куда идут.

К сожалению, Майко уже давно ушла, поэтому они взяли пару случайных женщин, которые, казалось, были немного раздражены заданием, когда они скрылись из виду особняка. Один из них утверждал, что знает дорогу, так что этого вполне достаточно.

Было темно, и они были слегка пьяны, поэтому держались сомкнутым строем с тем, кто знал дорогу. Другой охранник шел сзади, и оба несли фонари, чтобы другие люди могли их видеть. Не то, чтобы в это время дня было много движения. У Дакоты также был фонарь, который они позаимствовали в таверне на случай, если стемнеет, прежде чем им нужно будет вернуться домой.

Они летели V-образным строем с Сапфиром во главе караула на левом фланге. Внизу можно было увидеть странный факел и освещенное окно. Черная пустота улицы указывает им путь. Стояла довольно красивая ясная ночь, и Сапфир все еще чувствовала в животе тепло превосходных напитков. В целом это было довольно приятно, несмотря на то, что было так поздно. Однако пока они летели, Дакота, казалось, была на грани, время от времени оглядываясь назад с обеспокоенным выражением лица.

«За нами следят, летите небрежно», — наконец заговорила она. Сапфир слегка напряглась, но сделала, как ей сказали, и продолжала лететь. «Не сообщайте им об этом, иначе они погасят свой фонарь».

— Продолжаем? Передний охранник ответил спокойным неофициальным голосом. Дакота, казалось, немного задумалась над этим.

— Они будут здесь, чтобы навредить вам или выяснить, куда вы идете, мэм? — заговорил второй из-за спины Сапфир.

Сапфир оглянулась, в темноте позади них действительно был фонарь, довольно далеко. Она не могла видеть никого, кроме фонаря и мельком того, кто его нес. Так что может быть только один парень, но их может быть много.

«Давайте обдумаем это. Если это Флаксен, они знают, где мы остановились. Кто еще это может быть?» — спросила Дакота, оглядывая остальных.

Сапфир ничего не ответила на этот вопрос. Конечно, могли быть люди из совета или, может быть, кто-то, до кого дошел слух, и кто хотел поговорить с ними, но точно не следовал за ними ночью? Ни у кого больше, похоже, тоже не было никаких предложений.

«Давайте попробуем и посмотрим, последуют ли они за нами. Спускайтесь ниже и давайте повернём не туда, — приказала Дакота, и ведущий охранник спустился всего на несколько метров над уровнем крыши, а затем повернул направо на следующем перекрестке. — Не оглядывайся, — приказала Дакота, когда они повернули.

— А как же городская стража? — спросил Балетон, когда они снова выпрямились.

— Формально мы городская стража, — ответил тот, что сзади.

«Они пока не сделали ничего противозаконного, но могут свалить, если мы найдем еще», — добавил тот, что был впереди.

Пролетев немного, Дакота в конце концов позволила себе оглянуться. «Они все еще там, и это не один. Балетон, хочешь нормально полетать? Сапфир могла видеть, как до парня дошло, что в данный момент он был единственным присутствующим мужчиной. «Мы идем в таверну, я не хочу оставлять наши вещи. Если мы наткнемся на каких-то охранников, мы идем туда. И мы держимся вместе несмотря ни на что. Если они начнут приближаться, мы бежим со всех ног!»

«Ну, мы выпили довольно сладкого», — подумала про себя Сапфир, молясь, чтобы это хотя бы немного компенсировало алкоголь и усталость долгого дня. Балетон переместился в центр построения, чтобы они все разделили для него ветер. Затем они повернули налево, чтобы вернуться на правильный путь.

«Ну, я говорю, что они точно знают, что мы их уже видели», — заключила Сапфир, позволив себе оглянуться назад. Фонарь все еще следовал за ними, и теперь он был ближе, но без улучшенного магическим зрением Дакоты она не могла разглядеть, что кто-то преследует. — И они набирают обороты, — констатировал ведущий защитник, прибавляя скорость.

Сапфир посмотрела на Балетона, который до сих пор без проблем не отставал. Он был не сутулым и одним из лучших летчиков-мужчин в крепости, и они уже не могли быть далеко от таверны. Даже если это было почти на другом конце города.

— Там, — крикнул ведущий охранник, когда знакомая улица показалась справа от них. «Значит, момент истины», — подумала Сапфир. Если преследователи были здесь, чтобы причинить им вред, они придут, как только Сапфир и остальные приземлятся.

— Приземляйтесь на проходах, — приказала Дакота, когда они вошли. Проходы были в основном пусты, так что, хотя это было бы немного сложно, это можно было бы сделать без особых проблем. Однако некоторые из них были немного пьяны, и Бейлтон недооценил приземлившись, когда он ударился ногой о перила, швырнув его лицом в доску, когда он заскользил к остановке. Однако никакой атаки не последовало. Они тоже были вооружены, на самом деле довольно сильно.

— Это наемники, — сказал охранник, который привел их сюда.

Появился флаер, направляясь прямо к ним. Он подтянулся, когда выпустил большой камень, отправив его к ним. Камень с грохотом вошел в оконное стекло таверны.

— Все внутрь, — приказала Дакота. Сапфир помогла Балетону подняться, когда маленькая охранница таверны Драки открыла им дверь.

«Запереть дверь».

«С чем? И почему за тобой гонятся наемники?! И почему они бросают камни?! — крикнул им в ответ миниатюрный охранник, явно недовольный таким поворотом событий.

— Драки, верно? Дакота попыталась, маленький парень кивнул, как будто это было самой очевидной вещью на свете. «Они преследовали нас здесь. Это все, что мы знаем.» Она прекрасно справлялась со спокойным выражением лица, как обычно, тот факт, что их только что преследовали люди, снаряженные для драки посреди ночи, не отражался на ее лице.

Затем Сапфир почувствовала, как пара рук повернула ее и посмотрела на очень взволнованную Хайко. «Ты в порядке?»

«Я в порядке, они нас не поймали… Я даже не знаю, хотели ли они». Сапфир посмотрела на Дакоту и ведущего охранника, когда ее брат обнял ее. «Почему они не напали на нас, когда мы приземлились?»

Второй охранник подошел, чтобы найти камень, завернутый в пергамент.

— Вас предупредили, — сказала она, читая вслух и оглядываясь по сторонам. Внутри сидело довольно много посетителей, хотя сейчас стояла гробовая тишина, так как все смотрели на них.

— Это нехорошо, да? — спросил Балетон, глядя на стражников, которые привели их сюда.

«Нет, определенно нет. Это неприемлемо. Это угроза вашему благополучию».

— Что ж, в этом мы согласны, — заключила Сапфир.

— Думаешь, они вернутся, как… прямо сейчас? Балетон продолжился.

— Не могу вам сказать, — ответил охранник, обеспокоенно оглядывая комнату.

— Если ты собираешься просить меня драться за тебя до смерти, ответ — нет. – добавил мальчишка. — Эти ублюдки собирались.

— Буду, — ответила Хайко без особых раздумий. Если бы не серьезность ситуации, Сапфир могла бы посмеяться над этим.

— Вы случайно не знаете кого-нибудь из них? — спросила Дакота, глядя на двух охранников таверны.

«Нет, они стоят копейки за дюжину. Ты сильно разозлил кого-то, не так ли? — ответил Драки. «Это довольно удручающе», — подумала Сапфир. С другой стороны, наемники часто были самым дешевым способом получить помощь, когда она действительно была нужна. Даже если некоторые из них временами могут быть в равной степени бандитами.

— Может быть, мама Кокаши — одна из них, — попытался пошутить Балетон в синяках, потирая лицо.

— Дакота, мы пока останемся с тобой здесь. Завтра мы вернемся в поместье, чтобы сообщить им, что случилось. Дакота кивнула. — Никакого неуважения к твоим способностям, — продолжил охранник, глядя на Драки.

«Эй, скорее ты умрешь за них, чем за меня, это точно. Даже если Хайко чувствует себя готовой умереть. Возможно, придется собрать парней и поколотить этих ублюдков, — ответил Драки, хлопнув Хайко по плечу.

«Я бы предпочла не начинать войну между бандами», — ответила Дакота. — Я заплачу за ваши комнаты. Очень любезно с вашей стороны остаться на время.

«Мы должны, мэм, Виктория убьет нас, если мы сделаем что-нибудь еще».

«По крайней мере, они честны», — подумала про себя Сапфир.

________________________________________________________________________________________________

— Мы убили обоих твоих приятелей, всех трех этих отвратительных летучих мышей, твоих варгульфов и большинство твоих темняков. Выходи сейчас же, безоружным руками, чтобы я мог их видеть, — потребовал Том, крича вверх по лестнице. Он и Шакалоп только что закончили охранять этаж, на котором находились, и он мог слышать сражение наверху. Однако он не получил ответа. — Мы знаем, что ты нас слышишь, кусок дерьма. Выходи сейчас! Или я засуну тебя в твою собственную жопу!» Не лучшее его оскорбление, но последнее сработало довольно хорошо.

Немедленного ответа не последовало, хотя сверху дважды послышался глухой гул.

— Я не поддамся на такую ​​ложь, ты, наглый ребенок. Ты даже говорить нормально не можешь! Голос ответил с тем, что Том определенно назвал бы ложной уверенностью. «Успех», — подумал Том, получив наконец ответ. Голос не звучал слишком далеко, так что Том предположил, что он действительно был этажом выше.

«Почему это? До сих пор это было довольно легко», — съязвил он. Это была гребаная ложь, если он когда-либо говорил ее. Он был чертовски близок к смерти, и он понятия не имел, выжил ли Зарко из разразившейся воздушной стычки. К удивлению Тома, у Джекалопы все еще была граната, так что это, должно быть, Зарко совершил тот безрассудный прыжок в начале. По крайней мере, это означало, что у Джеки все еще была граната, если она им понадобится.

Когда он собрался попробовать еще раз, он услышал, как входная дверь снова с грохотом закрылась, а вскоре последовал грохот наверху. — Должно быть, это какой-то таран, — заключил Том.

«Вы окружены. Вы не можете убежать, и вы проиграете, сдавайтесь сейчас, и ваша жизнь может быть сохранена. Я не хочу дальнейшего кровопролития, — Том был счастлив, что Шакалоп этого не услышал. У него было ощущение, что она оторвет ему голову хотя бы за эти слова.

«У вас нет возможности дать такую ​​гарантию», — последовал ответ. «Да, — подумал про себя Том. — Он хочет жить. Это сделало бы это намного слаще.

«Конечно я могу. Я могу делать все, что, черт возьми, захочу».

На этот вопрос он не получил ответа, поэтому похлопал Шакалопа по плечу и указал на лестницу, поднеся палец ко рту. Она осторожно кивнула, начиная пробираться к нему.

Затем наверху раздался треск, как будто что-то крупное сломалось. Звук раскалывающегося дерева наполнил залы вместе с визгом темняков и ревом торжествующих драконеток.

Том услышал, как скрещиваются лезвия, а также шаги наверху. Он положил руку на плечо Шакалопе, удерживая ее. Затем была замечена облаченная в черные доспехи нога темного рыцаря, спускающаяся по лестнице.

— Я хочу заключить сделку, — сказал рыцарь, спускаясь по лестнице. Как только его голова оказалась в поле зрения, с явным ужасом в глазах, Шакалоп открылась, к ней присоединился Том, который встал рядом с ней. Они оба разрядили свое оружие в парня, Шакалоп выстрелил из револьвера всухую одной рукой еще до того, как Том выстрелил в третий раз.

Рыцарь привалился к стене, прежде чем скатиться вниз по лестнице и присоединиться к остальным. Несколько дыр пробили броню на шее. Том вложил последний винтовочный патрон себе в глазницу, на всякий случай.

— Это было что-то, — сказал Шакалоп, повернувшись к Тому с широко раскрытыми глазами, все еще держащим дымящийся пистолет.

«Ты не говоришь», — мысленно согласился Том, слегка кивнув.