Однажды потерянная надежда

Глава 78: Потерянная надежда

— Как ты думаешь, сколько ты сможешь сделать? Балетон допросил старшего изобретателя.

— Я… понятия не имею. Мне нужно поднять это выше по цепочке. Это удивительно. Как ты все это придумал?» — ответил Динь, явно все еще охваченный благоговением.

«Мы этого не делали, мы всего лишь посредники», — ответила за них Дакота.

«Полагаю, я не встречусь с гением, стоящим за этим?» Тинк ответила слегка обнадеживающим тоном.

— Возможно, со временем, но пока, боюсь, нет. У него и так слишком много дел».

— Я понимаю, такой ум точно никогда не должен быть в покое. Дакота и Сапфир просто посмотрели друг на друга с выражением легкой боли от того, насколько точным было это утверждение.

«За что бы вы вообще продали что-то подобное?» Он пошел, глядя на чертежи зажигалки.

— Я говорю, заставь дворян заплатить за это кучу дерьма. Потом, когда все получат по одному, сделай их дешево для всех, — ответила Дакота. «Хороший план», — подумала Сапфир.

«Это даже не должно стоить столько, чтобы сделать. Это так просто. Хотя вы можете сделать его из золота, это поднимет цену». Сапфир почти боялся, что он может пустить слюни на драгоценные страницы, хотя он был с ними чрезвычайно осторожен. — Я назначу встречу с мастером как можно скорее. Джуниор, пойди, поищи немного того противного порошка, который они использовали в пьесе. Похоже, это именно то, что нам нужно».

«В теме!» — с энтузиазмом ответил Младший, выбегая за дверь.

Сапфир немного вздрогнула при мысли, что кто-то согласился обсыпать ее порошком, делающим тебя похожим на темняка. Она предположила, что это были какие-то отчаявшиеся души, пытающиеся угодить начальству, надеясь когда-нибудь получить достойную роль. Это определенно свидетельствовало о самоотверженности, это точно.

«Теперь у меня есть почти все, что нам нужно. Я достану остальные и соберу несколько прототипов. Хотя мне может понадобиться некоторое время для этой штуки с наггнетом… Я не могу поверить, что это сработает… но у меня нет ничего такого, как он это назвал, наггнетического. Сапфир не винила его, это звучало как волшебство. без участия магии. Опять же, это применимо к большинству вещей, которые принес Том.

— Да, он странно говорит, — пренебрежительно ответила Дакота. Это не их вина, что никто, кроме Эсмеральды, не мог издавать эти дурацкие губные звуки.

«Может быть, пока только зажигалку и денсил», — сказала Дакота, глядя на страницы.

— Да, этого пока достаточно.

«О, конечно, они удивительны сами по себе. Я хочу некоторые из тех dencils немедленно. И вы говорите, что можете убрать морщины с помощью этой странной мягкой штуки?

— Да, он называет это рулем.

— Разве это не для управления? — спросила Сапфир. Она была почти уверена, что руль по-английски — это то, чем рулят корабли, хотя она могла ошибаться.

— Я не могу говорить так, как он, хорошо? Мы называем это рулем. Он все равно вносит поправки, в основном это правильно».

«Он также назвал это ластиком», — добавила Сапфир, Том определенно использовал его раньше.

«Звучит зловеще. Я голосую за руль, — сказал Тинк, подняв руку, к нему присоединилась Дакота. Сапфир только пожала плечами, ей было все равно. В конце концов Балетон тоже поднял руку, после того как Дакота немного посмотрела на него.

— Тогда решено, лихтер, денсил и руль. Я хочу, чтобы вы сделали их копии. Я храню оригиналы».

«Конечно, следуйте за мной», — пошла Динь, махнув рукой в ​​другую комнату, полную пергаментов и рисовальных принадлежностей.

Потребовалось время до захода солнца, чтобы скопировать планы и все инструкции, как все это сделать. На самом деле не помогло то, что некоторые вещи явно были написаны Томом. Ему действительно нужно было поработать над своим почерком на драконьем языке. Динь-младший вернулся с мешочком странного серого порошка, который, очевидно, делал серым все, к чему прикасался. Сапфир старалась держаться подальше от этой сумки. Эта штука, скорее всего, может привести к тому, что вас убьют в некоторых менее приятных частях города.

Теперь же они снова сидели в таверне, наслаждаясь довольно хорошей едой. Они не обсуждали цены с Тинк, так как это, скорее всего, будет сделка со всей гильдией, а не только с одиноким изобретателем. Дакота также посоветовала им не говорить слишком громко о возможных суммах денег. Достаточно того, что у таверны выстраивалась очередь из людей, которые просили рассказать истории о Томе. Их тоже не нужно было грабить.

Сапфир не особо возражала, но она видела проблему. Кроме того, Хайко уговорил некоторых из своих друзей подойти и сказать «привет», так что вокруг них как бы образовалась оболочка людей, которые могли отпугивать надоедливых. Это было похоже на старые времена для Сапфир до того, как она уехала в Крепость Бизмати. В конце концов она устала от всего внимания, но было довольно ностальгически снова оказаться в центре разговора в таверне, даже если речь шла не о ней.

Дакота тоже осталась с ними сегодня вечером, так что все трое приятно провели вечер; Канабрера, конечно же, снова появилась, чтобы пообщаться со своим новым мальчиком-игрушкой.

«Черт возьми, я рада, что мы смогли позволить себе две комнаты», — сказала Дакота, когда двое влюбленных отправились спать.

— Думаю, что и он тоже, — добавил Хайко, подняв кружку, чтобы поаплодировать. Они не пили, как в первую ночь, просто хорошо проводили время. Это все.

Сапфир надеялась, что дома они не так уж плохо провели время. Надеюсь, они ничего не найдут в замке, пойдут домой и займутся обычными делами. В этом году на них уже дважды нападали. Было бы охуенно не повезло, если бы это случилось снова.

________________________________________________________________________________________________

«Кто-нибудь здесь?» Шакалоп попытался после того, как они искали его около десяти минут. Ничего не найдя. Даже дохлой курицы. Вокруг загонов были следы крови животных, а двери были взломаны с помощью чего-то очень мерзкого. Толстые армированные металлом двери на нижнем уровне превратились в щепки. Крепость не стояла высоко на скале, похожей на Крепость Бизмати, поэтому вполне возможно, что кто-то мог просто подойти с тараном и сбить их. Однако массивные следы когтей на камне говорят об обратном.

«Здравствуйте, мы здесь, чтобы помочь!» Ункай пошел, укрепив свой щит, но не получил ответа.

Том и Джарикс занимали позиции на краю зданий. Джарикс смотрит в сторону, готовый к бегству, но при этом следит за всем, что приближается. Том сидел на спине с винтовкой наготове и следил за драконетками, пока они искали. Войти внутрь не представлялось возможным, деревянные конструкции рухнули сами по себе, оставив только шелуху стен.

— Джарикс, попробуй, а? Зарко ушел, прежде чем вернуться к рыться в одной из пустых конюшен с двумя другими.

Джарикс повернул голову и проревел: «Я Джарикс, дракон Королевской гвардии. Мы не причиняем вам вреда, пожалуйста, выходите, если вы прячетесь». Том только вздохнул, здесь не было ни души.

«Ладно, давайте двигаться, они могут разведать следующую крепость. Может быть, мы сможем помочь им вместо этого». Том пошел, неохотно оглядываясь на разруху.

«Шшш!» — спросил Джарикс, мотая головой и навострив уши. Том сделал, как было велено, и замолчал, как мышь.

Дракон развернулся и начал ходить между зданиями, периодически останавливаясь и явно сосредотачиваясь.

— Что-то нашел? Зарко пошел, подойдя. Нотки оптимизма в ее голосе.

— Тихо, — потребовал Джарикс, низко опустив голову к земле, как самая большая в мире собака-ищейка. В конце концов, он оказался рядом с крепостью. «Вот ты где», — сказал он, начав копать.

«Что это такое?» Зарко попытался снова.

— Там внизу что-то шумит.

— Они сделали укрытие? — спросил Шакалоп, подходя бегом. Джарикс не ответил, он просто продолжал копать, сгребая большие куски земли с дороги.

— Давай, где ты? — спросил Джарикс, немного оглядевшись, прежде чем продолжить копать. В конце концов, послышался звук когтей по камню, когда Джаркс, тяжело дыша, попятился из ямы, глубина которой теперь составляла не менее двух метров. Том хотел прокомментировать, насколько эффективным копателем был Джарикс, но это было гораздо важнее. У него все еще была работа, поэтому он остался на спине Джарикса, осматриваясь в поисках признаков неприятностей.

«Что это такое?» — спросил Шакалоп, глядя в дыру.

«Тесаный камень, вот что это такое. Джарикс, нам нужно его взломать, — ответила Зарко, заглянув в комнату с оптимизмом в тоне.

— Но что, если кто-то внутри?

— Не взрывать, — запротестовал Зарко. — Выкопай, мужик.

Джарикс глубоко вздохнул, двигаясь вокруг большой дыры, немного осматривая ее, прежде чем вернуться к ней. «Похоже на туннель или коридор. Почему они ничего не говорят?» — спросил Джарикс, начав раскапывать то, что Тому показалось почти бомбоубежищем, сделанным из камня, — туннель, ведущий из крепости.

Потребовалось несколько минут копания, чтобы обнаружить каменную арку, составлявшую крышу туннеля, но в конце концов они нашли конец.

— Если там кто-то есть, идите к крепости, — попытался кричать Джарикс в бункер, но не получил ответа.

«Они должны быть в состоянии услышать нас правильно?» — спросил Шакалоп.

— Определенно, — ответил Зарко, глядя на Джарикса с обеспокоенным выражением лица.

— Клянусь, я что-то слышал. Они должны быть еще живы, — сказал он с оттенком отчаяния в голосе, когда начал царапать камень в поисках места, за которое можно ухватиться. Звук когтей, скребущих по камню, был поистине ужасен, и Радекси, вероятно, тоже был в ярости из-за того, что время, которое он тратил на заточку и полировку когтей Джарикса, было потрачено впустую. В конце концов Джариксу удалось заполучить один из краеугольных камней. Он пошевелился, чтобы лучше использовать рычаги, прежде чем Том почувствовал, как он напрягся и напрягся под собой. Камень медленно выдвигается. «Черт возьми, это тяжело», — запротестовал Джарикс, когда блок высвободился и арка врезалась в туннель.

— Кто-нибудь дома? — крикнул Шакалоп в дыру. Том поднял винтовку. Неизвестно, друг это или враг внутри. Хотя никто не вышел. — Мы зайдем посмотреть?

«Да. Следите за нами, — сказал Том, сползая вниз и снимая очки, чтобы освободить место для ПНВ. «Я вижу, что там внизу, а ты нет».

— Удачи там внизу, — ответил Зарко. «Помни, нам нужно спешить, солнце уже садится».

«Тоннельная крыса Том, мы спускаемся вниз», — прошептал Том себе под нос. «Правильно, вы следуете за мной, возможно, вам стоит держать свой боевой молот наготове», — сказал он, глядя на Шакалопа, который неохотно убрал револьвер в кобуру. Том быстро вздохнул, пытаясь прийти в себя. Был очень хороший шанс, что это не будет хорошим опытом.

Прежде чем они успели начать спуск, рука ухватилась за край камня. Очень молоденькая драконетка высунула голову из камня, задыхаясь и трясясь так, словно замерзала насмерть.

Том соскользнул вниз по склону, Шакалоп последовал за ним. «Они живы!» — взволнованно выдала она.

— Да, но сколько? Том мрачно подумал про себя, когда его ноги коснулись вершины каменной арки.

— Давай, приятель, — сказал Он, схватив драконенка, который оказался самцом. Том предположил, что ему не намного больше десяти. Дракончик кашлял и отплевывался, пытаясь перевести дыхание, когда Том поднял его. — Сформируй цепь, подними его и уложи, — сказал Том, передав мальчика Шакалопу, который взял его, и передав Зарко дальше по берегу.

Том заглянул внутрь, но ни хрена в темноте не увидел. Перевернув ПНВ, он увидел тела, лежащие на земле и прижавшиеся к стенам. Ни один из них не старше того, кто выбрался наружу. Том просто застыл, глядя на то, что было перед ним. «Они пытались спасти детей… Я собираюсь… Нет. Вытащите их, вытащите их, вытащите их!»

«Джеки, я пошлю их наверх, вытащу и заставлю дышать!» Том ушел, бросив винтовку в грязь, и полез внутрь. Воздух был более спертым, чем он когда-либо испытывал, и воняло. Он бросился к первому телу, это была девочка примерно того же возраста, что и Анастази, и она не дышала. «Возьми ее, иди, иди, иди!» Она закричала на Шакалопа, отдающего ребенка и возвращающегося за следующим.

Внутри было еще четверо детей, и самый маленький из них был моложе, чем он когда-либо видел. Скорее всего нет еще и года. Он был завернут в одеяло и лежал в плетеной корзине, которую держал один из старших детей.

Том взял корзину, потащив за собой старшего ребенка. Когда он вернулся, она все еще стояла и смотрела на девушку со слезами на глазах. — Я сказал, вытащите ее! СЕЙЧАС!» Она бросилась к нему, лихорадочно передавая девочку Зарко и возвращаясь, чтобы взять мальчика, когда Том передал его. Она издала непроизвольный задыхающийся писк, увидев ребенка, когда брала его, смотрела на него секунду, прежде чем передать дальше.

Последние двое детей, похоже, были братьями и сестрами шести или семи лет, которые сидели, обнявшись друг с другом. Они выглядели как две капли воды, даже антангелы. Том поднял их обоих и понес к дыре, которую проделал Джарикс. — Это все, — сказал он, глядя на Шакалопа, свет ослеплял его. Он почувствовал, как она взяла одну из них, пока он держал детей, затем другую. Выпустив последнего ребенка, он обернулся, чтобы посмотреть, ведет ли куда-нибудь дверь. Он застрелится, если оставит одну здесь внизу.

В дальнем конце была дверь, которая, как он предположил, вела в какой-то подвал. Взявшись за ручку, она не поддавалась. Он подбежал к нему, безуспешно проверяя плечо. Он пошел обратно, чтобы еще раз пробежаться, когда рука схватила его за плечо и развернула.

«Они не дышат! Сделай что-нибудь!» Шакалоп закричал на него, тряся за плечи.

Том оглянулся на дверь, прежде чем снова повернуться к Шакалопу, его мысли вернулись к его скудной подготовке по оказанию первой помощи. «Замкнутое пространство, огонь рядом. Отравление СО2 или удушье. Дайте кислород и помогите дышать. — То же, что и с Дакотой, — ответил он обезумевшей Шакалопе, пробираясь мимо нее ко входу. Он дал ей ногу, и она протянула руку, чтобы он мог ее схватить. Когда он схватил ее, она одним движением потянула его вверх, на секунду застав врасплох.

Двое из них вскарабкались по краю ямы, бросая за собой грязь. В траве наверху лежали шестеро детей. Тот, что вылез сам, подполз к младшему, заорал на все глаза.

«Сколько дышат?» — спросил Том, выбираясь из норы. Паническое выражение лица Ункай ничего хорошего не предвещало.

«Один из близнецов, мальчик, который выбрался наружу, и тот, у кого была корзина», — последовал отчаянный ответ. «Нет-нет, правильный фокус».

Том подошел к девушке, которую он вытащил первой, чтобы продемонстрировать. «Подуйте им в рот и дайте им выдохнуть, а затем вот так сожмите их грудь», — продолжил он, демонстрируя базовый прием. «Нажимайте сильнее, если что-то треснет, продолжайте. Не останавливайтесь, — остальные рассредоточились между детьми, стараясь изо всех сил следовать примеру Тома.

Том подошел к малышке, которую старший ребенок ласкал рукой, пытаясь что-то сказать, плача. Том не мог этого понять, да и времени на попытку у него не было. Он поднял малыша, сорвал с него шлем и приложил ухо к их груди… ничего.

Он прижался ртом к его морде и осторожно подул, наполняя его грудь воздухом. Повторив это несколько раз, он положил их на землю и начал нежно массировать их грудь так сильно, как только мог. Отчаянно пытаясь вдохнуть жизнь в малютку. К его чести, старший ребенок, похоже, понял, что Том пытается помочь, так как он просто сидел на коленях и смотрел, как Том работает.

— Они в порядке? — спросил Джарикс дрожащим от увиденного голосом. Том не ответил, вместо того, чтобы дать молодым друг другу несколько вдохов, прежде чем продолжить. Малыш отказывался дышать.

Наконец, послышался новый кашель, когда близнец, над которым работал Ункай, вздохнул сам по себе. Том обернулся и увидел, что Ункай обнимает мальчика, как будто вновь встретились два старых друга. «Хорошо, это сработает, это должно сработать», — подумал про себя Том, возвращаясь к малютке. Она была такой крошечной, черт возьми, он мог бы свить гнездо на ноутбуке, и ей было бы совершенно комфортно.

Он продолжал просто работать. «Давай, малыш, возвращайся к нам, ты еще не закончил». Старший ребенок не отходил от Тома, пристально наблюдая, его плач перешел в рыдание, когда он смотрел на малыша со всей любовью в мире.

— Давай, сисси, ты сможешь, — фыркнул он. «Тебе лучше жить, блядь», — проклял ребенка Том. Но она упорно отказывалась дышать.

«Почему ты не хочешь жить!» Он услышал, как позади него отчаянно закричала Шакалоп, он повернулся и увидел, как она все еще колотила в грудь юной девушки, которую он вытащил первой.

Он снова повернулся к малышке, он не мог надавить сильнее, иначе он сломает ее, она была такая маленькая, такая хрупкая… Она была сломана. Том снова проклял свое зрение, он почти ничего не видел. Ему потребовалась секунда, чтобы вытереть глаза, рука в перчатке стала влажной. «Просто продолжай, это сработает».

— Она будет жить? — спросил старший ребенок, явно снова начиная плакать. «У нее все хорошо. Ты хорошо справляешься, сисси. Ты справишься». Том не ответил, он не знал, что сказать. Он понятия не имел, как долго она уже собиралась. Ни тогда, когда девушка перестала дышать с самого начала.

— Он делает все, что в его силах, — он услышал, как Зарко ушел из-за его спины, его тон был спокойным и успокаивающим, в отличие от того, что он слышал от нее раньше.

— Не давай обещаний, я не должен лгать, — он снова услышал крик Шакалопа, в отчаянии, он услышал боль в ее голосе.

«Она будет жить правильно! Пожалуйста!» старший мальчик снова пошел, почти крича на него, слезы текли, пока Том работал. Больше вдохов, больше сжатий, больше вдохов, больше сжатий. Если бы это был взрослый, он бы уже устал. В конце концов Зарко положил руку ему на плечо.

— Том, у нее есть шанс? — спросила она очень мягко, оставив руку на его плече. Том поднял глаза, огляделся. Солнце начало висеть низко в небе. Тени здания становятся длиннее. Он снова посмотрел на маленькую девочку. Она этого не заслужила. Так умереть. Умереть еще…

«Нет, не знает», — заставил он себя думать. Его плечи поникли, когда он откинулся назад, закрыв лицо. Старший ребенок деликатно заплакал, провел пальцем по щеке своей младшей сестры, прежде чем уткнуться лицом в землю и закричать, когда слезы текли по его лицу.

Том только схватился за волосы, отчаянно оглядываясь по сторонам. Ункай взял на себя работу над девушкой. Она тоже не успеет. Они были слишком медленными.

— Ты можешь это исправить, да? Джарикс попытался сверху, его голос был полон ложной надежды. «Вы чините вещи».

— Она мертва, Джарикс, — ответила Зарко, вставая на ноги, Джарикс издал жалобный всхлип. Она оставила Тома сидеть и смотреть на эту жалкую сцену. Близнецы обнимали друг друга, глядя на него, мальчик с корзиной уткнулся лицом в Ункай, безрезультатно трудясь.

Том снова посмотрел на малышку, затем взял ее на руки, аккуратно завернул в одеяло и посадил в корзину. «У нас есть четыре Тома… мы спасли четырех», — повторял он про себя.

Старший мальчик, наконец, посмотрел на него, слезы все еще текли: «Где остальные!? Есть еще кто-нибудь?!

— Где мама и папа? Это исходило от близнецов, не похоже, что они еще не совсем поняли ситуацию, когда Зарко подошел к ним. Том подошел к старшему парню, заключая его в объятия. Том, вероятно, нуждался в этом так же сильно, как и ребенок.

— Мне очень жаль, малыш. Мне очень жаль, мне очень жаль». Малыш уткнулся лицом в Тома, тихо всхлипывая. ‘Он знал; он уже давно знал, — подумал про себя Том. Это была последняя капля надежды. Том похлопал его по спине за то, что это, черт возьми, хорошо.

— Двое мертвых детей и четверо, которые были чертовски близко. Мертвые дети. Почему это должны быть дети… Калестина!