Переговоры

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 58: Переговоры

Где они были? Сапфир завернула с Херроном за угол, чтобы найти пустой Большой зал, и быстрая проверка подтвердила, что их тоже не было в зале приветствий. Она подошла к краю так уверенно, как только могла, глядя вниз. Вот они, три дракона и более дюжины драконеток, все стояли напротив Нунук, а остальные выстроились рядовыми позади нее.

Она побежала обратно туда, где Том прятался внутри.

— Они внизу, оставайтесь здесь, мы придем за вами, или все поднимитесь сюда, ладно? Так что пока держись подальше от глаз.

— Я спрячусь, — раздраженно ответил Том. Она чувствовала себя почти детьми, пытающимися обмануть взрослых, но если кто и умел скрывать, так это Том. Даже если его в очередной раз сделали настолько незаметным, насколько это возможно, и он не казался взволнованным такой перспективой.

Сапфир и Херрон вышли на платформу, выглядя так величественно, как только могли, прежде чем спрыгнуть с уступа, направляясь к крылу, кружа вниз, туда, где обсуждали другие.

Сапфир не видела дракона королевской гвардии с тех пор, как была в столице 5 лет назад, и это был не молодой новобранец, как Джарикс. На самом деле это был огромный красный дракон, коренастый, с бочкообразной грудью, многочисленными шрамами и даже некоторыми довольно неприятными на вид старыми травмами. У него отсутствовали шипы и треснувший и сломанный левый рог в придачу.

На нем было больше доспехов, чем она когда-либо видела на драконе, и он был красиво украшен. Если это была зачарованная броня, она, вероятно, стоила больше, чем крепость. На его спине, над бедрами, также была установлена ​​одиночная легкая баллиста, направленная назад. Она слышала о практике использования против преследующей цели.

Его эскорт также состоял из королевской гвардии, как мужчин, так и женщин. Они были облачены в различные виды доспехов и у всех было разное оружие, на самом деле, они казались довольно разношерстной группой. Хотя смотрим на маркировку на плече. Не может быть… Что здесь делает полный отряд ветеранов?! Это было безумие.

И тот дракон. Сапфир никогда раньше не видела дракона старым, как и этот. Но оно было покрыто шрамами, и чем ближе она смотрела, тем больше обнаруживала. Он должен был быть ветераном бесчисленных сражений и, возможно, столетий службы!

Она не была уверена, была ли она взволнована встречей с ними или расстроена тем фактом, что когда-то они отвергли ее. Хотя она определенно боялась того, почему они здесь. Если они собирались защищать убийство предателя от кого-то, кто мог привести сюда эскорт ветеранов королевской гвардии, это может быть очень плохой день.

Жители крепости выстроились позади Нунука, стоя по стойке смирно. Даже дети были там, все столпились вокруг Апумы, который на этот раз действительно стоял с прямой спиной.

Она приземлилась рядом с Херроном со всей грацией, на которую была способна, и присоединилась к линии рядом с Шакалопой.

— Я вижу, что опоздание — еще одна черта ваших подданных, Бизмати, — с явным отвращением выплюнула фигура в свинцовой мантии. — У вас даже не было приветственного комитета, а потом вы продолжаете приходить волей-неволей. Позорно».

— И ужасные манеры у вас обнаружились. Не говоря уже о плохой памяти, — невозмутимо возразил Нунук.

— И что вы хотите этим сказать, позвольте спросить?

«Вы не смогли развернуть свой флаг. Как мы должны были встречать незнакомцев?

— Возможно, ваши разведчики так же бесполезны, как и вы сами. Мы прибыли под флагом согласно протоколу». — ответили фигуры в мантиях, задирая морду и глядя в сторону.

Шакалоп наклонился, чтобы прошептать Сапфир: «Черт возьми, они это сделали».

«В любом случае, ваши недостатки в сторону. Вы ожидаете, что я поверю, что мой двоюродный брат Дашу, который служил обученным членом гражданской милиции, членом Свободного торговца и долгое время сопровождал упомянутых торговцев, предал все свои клятвы и помог ТЕМНОМУ РЫЦАРЮ проникнуть в вашу крепость? ?» Давно служащая моей заднице Сапфир подумала про себя. Судя по тому, что сказал Вулзан, он был с ними несколько лет, а парню еще не исполнилось и тридцати.

Сапфир как можно лучше изучила фигуру в мантии, она могла показаться женщиной, даже если она была немного маленького роста, но ее характер выдавал правду. Она не носила никакого оружия, по крайней мере открыто. Ее одежда была из тонкого белого шелка с серебряной и синей отделкой с вышитыми символами, которые Сапфир не узнала. На концах ее рогов было выковано серебряное покрытие, а с них свисала золотая цепочка и украшения. Она выглядела чертовски богатой.

«Как я уже сказал, он изначально был обманут, думая, что имеет дело с обычными подонками и подлыми людьми. Только после первой битвы он понял, что в этом замешаны темняки. После этой встречи угрозы и обещания отомстить, если он не выполнит приказ, в сочетании с его слабым позвоночником заставили его сотрудничать».

«Нелепо! Он…»

«Во время суда он заявил, что опасается за безопасность своей семьи. Судя по вашему эскорту, возможно, он был еще глупее, чем мы думали. Или вы на самом деле не в состоянии защитить свою семью?» Сегодня Нунук явно ни от кого не дергался. Однако Сапфир задавалась вопросом, был ли это разумным ходом в данной ситуации.

«Прошел суд, на котором его защитником был тот, кого он должен был предать. Это не суд, Бизмати, это пародия!

«Трудно найти беспристрастных сторон, когда ты предал всех в пределах одного дня полета». — возразил Нунук с вынужденным спокойствием.

— Тогда зачем вам проводить такое испытание. У тебя нет понятия о справедливости в законе?! Женщина не оказала такой любезности, было совершенно ясно, что она была в абсолютной ярости.

«У нас было все необходимое, чтобы осудить его. Он признался в своих преступлениях, мы нашли доказательства того, что он общался с врагом, и это прекрасно объяснило действия врагов».

«Что это за доказательства, о которых вы говорите? Я хочу увидеть это немедленно, и как тебе удалось заставить его признаться? У него не было причин признаваться тебе!

Нунук щелкнула пальцами, и Рачак подошла с серьгами и шлемом из доспехов Лича.

«Это набор заколдованных серег, позволяющих общаться. Муж проверил их на себе, они не прокляты и действительно до сих пор работают. Вот шлем рассматриваемого рыцаря и его меч. Меч действительно проклят, так что, пожалуйста, будь осторожен. Нунук пытался говорить сердечно, но Сапфир отчетливо слышала презрение.

Ведущая фигура в доспехах подошла, чтобы взять шлем. Она была немного ниже Шакалопа, но все равно выглядела внушительно. Ее доспехи были украшены серебряной отделкой и тремя золотыми полосами на плечах, указывающими на то, что она полковник.

Сапфир наклонилась к Шакалопе. — Что, по воле бога, здесь делает полковник?

Шакалоп только пожал плечами: «Как, черт возьми, я должен знать. Я даже не знал, что она полковник.

«Я должен сказать, что отразить атаку такого масштаба после того, как они пробили ваши ворота, — это настоящий подвиг, не говоря уже о том, что вы понесли только одну потерю. Как тебе это удалось? Голос у нее был спокойный, но любознательный. Полковник указал на Вулзана и Тиборга: «По их словам, среди вас есть очень сильный воин. Где он?»

«Том в настоящее время ждет, когда мы должным образом познакомимся. Он не из нашего вида, поэтому мы подумали, что лучше избегать недоразумений». Нунук ответила гораздо более уважительным тоном, слегка склонив голову.

— Вы прячете средства для нападения на нас! Наглость такого поступка!» — крикнула мужская фигура.

Полковник только вздохнул. «Леди Бизмати, не могли бы вы привести его сюда, чтобы все стороны были спокойны». Ну, по крайней мере, полковник не выглядел сердитым придурком. На самом деле, она казалась немного раздраженной. Вероятно, это означало, что она оказалась здесь по приказу, а не по своей воле. Честно говоря, это было еще страшнее для Сапфир.

— Шакалоп, ты не возражаешь? Нунук пошел, повернувшись к ним спиной.

«Да, мэм, прямо сейчас». Джарикс, похоже, действительно заинтересовался этим, когда его голова повернулась, чтобы следовать за уходившей Джеки.

— Он даже летать не может? Что он за человек? Разгневанная женщина выплюнула.

«Нет, он не может, и, отвечая на предыдущие крики, Том — опасный боец, но я вряд ли думаю, что он способен победить поистине легендарного дракона и отряд ветеранов, подобных тому, что вы, казалось, считали необходимым взять с собой в пограничную крепость. ». Нунук прозвучал более чем снисходительно, но это был хороший момент. Это была ужасная трата ветеранов-воинов, которым наверняка можно было найти лучшее применение в другом месте, и знала ли она дракона?

«Пограничная крепость, которая, возможно, пала из-за порчи, и никогда нельзя быть слишком осторожным. Никогда не знаешь, что может скрываться здесь». Если бы Шакалоп все еще была там, Сапфир ожидала бы, что она назовет женщину в мантии трусихой. И что она имела в виду поддавшись тлению?

— Уверяю вас, мы все еще здесь и все в порядке. После ухода Вулзана не было никаких нападений. Апума попытался, звуча так дипломатично, как только мог. Голова низко склонилась.

— Ты думаешь, это меня успокоит, если бы ты уже упал, темнякам не нужно было бы стучать сейчас, не так ли? Явное высокомерие этого оскорбления. Чтобы намекнуть, что они поддались порче, стоя перед ней, Сапфир почувствовала, как ее кулак невольно сжался.

«Ты обвиняешь меня и мой двор в недостатке чистоты? Сапфир познакомилась с единорогом Калестином даже не две недели назад, как собственно и Том, а еще три из моего числа. Думаешь, великий Калестин ничего не сделал бы, если бы мы обратились? — заявила Нунук с изрядной долей злобы в голосе.

Это вызвало дискуссию о том, кто только что оскорбил волю единорога этими заявлениями, которая продолжалась до тех пор, пока полковнику, похоже, не надоело это слушать.

— Чтобы не прерывать перепалку, но вы ли это, леди Бизмати? Полковник поднял каску, показывая вмятину, от которой отскочил револьвер Тома.

«Нет, это дело рук Тома, это он в конце концов сразил проклятое существо», — ответил Нунук. Полковник обернулась, чтобы осмотреть повреждения с любопытным выражением лица.

«Кстати, о дьяволе», — сказал Вулзан явно натянутым оптимистичным тоном, глядя на выходящего на сушу Шакалопа.

________________________________________________________________________________________________

Верно, значит, его оставили в пустом замке, снова одетого как рыцарь-трансвестит, только теперь он тоже был без сапог, и его ноги нуждались в ванне. Он нашел оконную щель, которая перекрывала происходящее внизу, и они, похоже, все еще обсуждали. Он вздохнул, глядя на себя, он был похож на клоуна и должен был встретиться с какими-то, видимо, очень важными людьми.

Возможно, у него было время внести последние коррективы. Ну, во-первых, его плащ. Сапфир хотел, чтобы он был просто белым, но у него была идея получше. Они использовали свою кровь для окрашивания вещей, поэтому, по его выводам, он все равно должен был использовать красный цвет.

Одна быстрая проверка памяти позже, он был задрапирован одним из самых старых флагов, все еще находящихся в эксплуатации, с вышитыми золотом датскими королевскими знаками отличия, потому что, черт возьми, процедура. В его глазах он больше походил на богатого футбольного болельщика, но они не могли пожаловаться на это, и, что более важно, он не был похож на человека, притворяющегося дракончиком.

Быстрый спринт к его вещам и небольшое копание привели к его старым рангам и знакам различия. С наплечниками он не мог надеть рукава, так что жилет сойдет. В любом случае надлежащая процедура не имела значения, повторное ношение этих вещей было технически незаконным. Он шлепнул их. Если бы это были военные люди, это могло бы немного помочь.

Он подумал о том, чтобы сменить свою тиару на потрепанный шлем. Шиве удалось все выровнять, но краска все еще была облупившейся и потрескавшейся. Он решил оставить тиару и украшения себе. Наверняка он был там по какой-то причине после фиаско с его получением.

Просматривая свои вещи, он проклинал свои и без того холодные ноги. Он даже переделал свои ботинки, чтобы они были более подходящими. Хотя у него была с собой пара сандалий, они могли бы подойти. Собираясь надеть их, он услышал крик Шакалопа сверху.

«Где ты, блять, прячешься, давай, сука хочет тебя видеть». Ладно, это было не совсем то, как Том ожидал описать своих гостей.

Он быстро надел сандалии и снова поднялся по лестнице. «Приходящий»

Он поднялся по лестнице и увидел, что Шакалоп расхаживает взад и вперед.

— Почему ты спрятался в подвале и что это? Она пошла, указывая на него.

— Я, — ответил он, разводя руками.

«Забавный. Обратите внимание, главная леди в мантии — стерва и, скорее всего, хочет нас достать, так что будьте вежливы. Да, и та, что в доспехах, — полковник, так что не оскорбляйте ее, пожалуйста.

— Так не называй ее сукой? он спросил. Шакалоп просто стреляла в него пальцами, как он показал ей, немного раздраженно глядя вниз на все еще перевязанную левую руку. Немного ругаясь себе под нос, прежде чем поднять глаза.

— Из тебя еще получится дипломат, а теперь давай.

Они побежали через край, кружа вниз к процессии внизу. У Тома было не самое лучшее предчувствие по этому поводу. Он был почти уверен, что впервые слышит о возможно важных дипломатических переговорах, которые ведет какой-то чувак в сандалиях с флагом вместо плаща. Он сделал мысленную пометку добавить это в список глупых идей.

Шакалоп рухнул на землю и соскочил, ударившись о землю. Гладко подумал он про себя. Он стал лучше разбираться в этом, когда вспомнил, по крайней мере, что поездка закончилась. Он подбежал к линии рядом с Шакалопой и Сапфир.

У Сапфир было какое-то страдальческое выражение, когда она посмотрела на него, прежде чем повернуться лицом к их оппозиции. Каждое новое лицо, уставившееся на него, изрядно таращилось. Он как бы ожидал этого, тот, кого Шакалоп считал стервой, казался невозмутимым, хотя, когда она пошла говорить, Нунук опередил ее.

«Спасибо, Том. Теперь, раз уж вы приказали всем нам выйти сюда, мы продолжим? Дама в мантии выглядела очень раздраженной тем, что ее заговорили, когда она ответила.

«Ну, твоя маленькая крепость вряд ли просторна, поэтому мы подумали, что избавим тебя от смущения из-за того, что у тебя кончатся стулья». Женщина в мантии сплюнула. «Но давайте «продолжим», боги, как нецивилизованно».

Тут же, сука первого класса опознали. Что это был за комментарий? Это было даже неправдой, они все могли сидеть в большом зале, даже если он был немного тесноват, не считая драконов, конечно.

Это был тот, кого он нарядил, чтобы произвести впечатление? Первые впечатления не были его сильной стороной, но она была действительно ужасна. Нунук и эта сука несколько минут вели словесную перепалку. Драконетки крепости и он сам все больше и больше раздражались тем, что просто молча наблюдали за происходящим.

Тот, что в причудливых доспехах, просто стоял там, по-видимому, больше интересуясь Томом и остальными, чем двумя спорящими. Судя по всему, дело было в том, что суд над Дашу был недостаточно хорош для сучки, и она не верила, что решение было правильным. Тот факт, что у них были доказательства и свидетели как в Вулзане, Тиборге, так и в Археоне. Казалось, это ее не смутило. Она также утверждала, что он никогда бы не признался в таком преступлении, поскольку ему было приказано никогда этого не делать.

Этот комментарий привлек внимание того, кто был в причудливых доспехах. — Вы сказали ему это, или это обычное дело в вашей семье, леди Флаксен?

«Здравый смысл заключается в том, что если вас обвиняют в преступлении, вы не должны признаваться до суда». Сука ответила так, как будто даже ребенок должен это знать. Полковник только фыркнул, оглядываясь на Тома. — Он бы никогда не сделал такого.

«Его уговорили сделать это», — ответил Нунук.

— Ты пытал мою милую кузину!?

«Я пытал предателя, — продолжил Нунук. — Полковник Хэшоу, какова правильная процедура получения информации от захваченных вражеских комбатантов?»

«Извлеките необходимую информацию любыми средствами, необходимыми, конечно». — ответила она, злобно ухмыляясь.

«Мой двоюродный брат не был предателем и уж точно не вражеским бойцом».

«Он проник в мою крепость под видом друга и злоупотребил нашим доверием, чтобы впустить врага в нашу дверь. Он уступал только самому рыцарю по ущербу, нанесенному моему замку.

— Он бы не сделал ничего подобного!

— Ты уже говорил это, напыщенный ублюдок! И все же он, черт возьми, сделал это сейчас, не так ли?! Шакалоп, наконец, сорвался. Сука выглядела так, словно ей только что ударили по лицу, когда она сделала шаг назад, потрясенно прижав руку к груди.

— Как ты смеешь говорить со своими лучшими, как эта охотница! Ты понятия не имеешь, кто я?! Том не был уверен, была ли ярость в ее голосе больше демонстративной или он должен был быть готов к розыгрышу, но в этот момент женщина, казалось, плевалась от гнева.

Шиве удалось закрыть рот Шакалопе до того, как пришел ответ, что, судя по ее выражению лица, не улучшило бы ситуацию.

— Хэшоу, ты предпочел бы слова таких недисциплинированных дикарей словам городского надзирателя? Полковник повернулся к уже почти маниакально выглядящей женщине.

— Полковник Хэшоу… И я полагаю, что в данный момент ваше суждение может быть нарушено. Я требую, чтобы вы успокоились, прежде чем я присоединюсь к этому обсуждению. Том знал военных, занимающихся ерундой, когда видел ее, хотя это было довольно впечатляющим проявлением самообладания.

«Ты!…» Женщина выглядела так, будто собиралась ударить женщину в доспехах на секунду, подняв руку. Бронированный просто смотрел на нее сверху вниз, приподняв надбровные дуги. В конце концов, она одумалась.

«Теперь, — женщина в доспехах начала отворачиваться от этой суки. — Я думаю, теперь, когда мы все здесь, уместно представиться. Остальные не присоединятся к нам, верно?

«Правильно, их еще не скоро вернут», — пояснил Нунук гораздо более уважительным тоном.

«Очень хороший. Я полковник Хэшоу, а тот благородный джентльмен позади меня — барон, а все остальные — его команда. Том чуть не рассмеялся. Он оглядел драконеток крепости, которые все смотрели так, будто увидели привидение или что-то в этом роде.

«Мы отвечали за обучение здесь молодого Джарикса, которому удалось оправдать или превзойти все возложенные на него ожидания, и поэтому он недавно вступил в ряды собственно королевской гвардии». Хэшоу некоторое время оглядывался по сторонам с довольной ухмылкой. Том догадался, что она наслаждается выражением их лиц. Он просто старался не слишком улыбаться. Красный Барон, серьезно. Каковы были, черт возьми, шансы?

— Как вам, вероятно, хорошо известно, Археон попросил, чтобы его сын первым делом отправился в вашу крепость. После недавней эскалации боевых действий в этом районе мы решили рассмотреть эту просьбу. Однако после обвинений в преступном поведении было решено, что правда должна быть известна, прежде чем запрос может быть удовлетворен». Боевые действия в этом районе… это были не только они или это был район?

— Я ничего не забыл, старина? Она пошла, обернувшись, чтобы посмотреть на большого красного дракона.

«Я думаю, что это почти покрывает это», — ответил дракон глубоким спокойным рокочущим тоном. Он звучал даже грубее, чем Археон, и тоже как-то хрипло, почти как курильщик. Это имело какой-то странный смысл, быть огнедышащим и все такое. Том задумался, что сильнее ударит по горлу: молния или огонь.

«Очень хорошо, госпожа Нунукэ, я потребую все имеющиеся у вас доказательства, а также показания всех очевидцев, которые должны быть даны под присягой. Мы также будем признательны за тщательный осмотр вашей крепости. Хашоу продолжил.

Вот дерьмо, подумал Том в последний раз.

«Конечно, вам нужно жилье для экипажа и… пассажиров?» — ответил Нунук.

«Пусть малыш и его отец займут зал приветствий. Возможно, какое-то время они больше не увидятся. Хотя, если у вас есть несколько лишних палаток, я не возражаю. Хэшоу на долю секунды посмотрел на эту суку.

— Я получу то, что мы прислали для вас.

«Отлично, но это может подождать. Леди Флаксен. Я настоятельно рекомендую вам отдохнуть, прежде чем мы вернемся к обсуждениям. Эта часть тебя не касается. Взбешенная женщина выглядела так, словно собиралась разразиться еще одной тирадой, прежде чем с раздражением отступила и подошла к Барону со своими спутниками на буксире.

«Ты.» Она указала на Тома и подошла к нему: «Нам нужно поговорить. Джарикс, перестань, мальчик, ты бы не заткнулся из-за этого парня всю дорогу сюда. Даже если он выглядит нелепо и, возможно, в какой-то момент попал в ужасную аварию, — она посмотрела на него с болезненным, хотя и не очень искренним выражением лица. ой. А Вулзан. Ты сказал, что он очень скромный? Она указала на Тома. В ее голосе слышался сарказм и смех над неудачной шуткой.

Ты, должно быть, шутишь, — подумал про себя Том. И все это для того, чтобы произвести впечатление на злую суку и солдата, которому все равно.