Плохая ночь

Глава 90: Плохая ночь

Люк вернулся со стайкой детей, которые выглядели довольно ошеломленными тем, что они увидели. Их было много, всего Том насчитал двенадцать. Все они довольно молоды; он предположил, что самому старшему из них было лет девять.

— Смотри, дракон! — закричал мальчик, подбегая к Джариксу в сопровождении нескольких других. Некоторые оглядывались по сторонам, явно выискивая людей, которых, возможно, здесь уже нет. Остальные стояли и смотрели на Тома.

Вид других детей также вызвал изрядное волнение, Люк проводил более робких детей к детям из Хилсдала.

Том просто стоял, обняв Джеки за талию, и искал лучшую причину для всего этого. Он усмехнулся, когда Джарикс поднял голову так, чтобы его нельзя было схватить, когда наиболее возбужденный из детей попытался коснуться его лица. У него была улыбка, хотя он выглядел немного неуверенным в том, что делать. Однако Зарко был готов помочь, отчитывая детей, которые пытались взобраться на раненого дракона.

Потребовались некоторые уговоры, но, в конце концов, большинство детей убедили начать играть друг с другом, хотя некоторые все еще сидели или плакали, или просто держались особняком. Лотал изо всех сил старался утешить своих друзей, и у него это отлично получалось. Том не мог решить, гордиться ему или грустить, видя, как одиннадцатилетний ребенок ведет себя как взрослый.

На ужин не было ничего особенного, просто еще немного тушеного мяса с довольно черствым на вкус хлебом. Джеки, Том, Зарко и Ункай сидели вместе с дамой, Люком, Реки и целителем, который на данный момент был вроде как в сознании. Ее, по-видимому, звали Куин, по крайней мере, для краткости. Ункай тоже сидел с висячими ушами, очевидно, что его уже заставили потрудиться.

Джариксу дали несколько кусков вяленого мяса. Дама принесла немного приличного эля и даже вина, которое разлили по столу. Том никогда раньше не пробовал драконьего вина, поэтому, несмотря на свои возражения по поводу смешивания алкоголя с кровопотерей, налил себе чашку. В конце концов, это была старая студенческая тактика — сдавать кровь перед ночной прогулкой по городу. Это сделало вещи немного дешевле.

«Возможно, мы не сможем устроить пир, но мы можем сделать это, маленький знак благодарности. Люк, если вы не возражаете, — Леди ушла, сев на свое место, Люк встал и поднял стакан.

«Героям в час нужды!»

Том чуть не встал, чтобы присоединиться к Люку, Зарко схватил его за плечо, чтобы удержать на месте. Когда собравшиеся драконетки крепости произнесли тост. Том действительно не знал, чувствовал ли он гордость или просто неловкость в этот момент. С одной стороны, он мог оглядеть комнату и увидеть множество лиц, большинство из которых выглядели счастливыми. С другой стороны, многих точно не было: одинокий раненый отец с рыдающим ребенком; дети из Хилсдала; бесчисленное количество раненых, некоторые из которых выглядели так, будто больше не смогут летать или даже нормально ходить.

«Сумасшедшему ублюдку, который сделал это возможным», — сказала Шакалоп, подняв чашку и глядя на Тома, видимо, понимая, что там поджаривают.

«Привет!» – выпалил Джарикс, явно пытаясь казаться обиженным. — Сумасшедшим ублюдкам, которые сделали это возможным, — поправил Зарко, поднимая чашку.

— Чтобы стереть этих ублюдков с лица земли, — присоединился Том, чувствуя себя немного обделенным.

«Да здравствует», — ответила серебристая охотница без особого энтузиазма, одним махом опрокинув свой напиток. К ней присоединились остальные. Тем не менее, Том не торопился со своим вином. Как и ожидалось, он был довольно сладким, но определенно не плохим. Они не сделали из еды чего-то особенного, в конце концов, это были просто тушеное мясо и хлеб, даже если их напитки были намного выше среднего.

Хотя это была довольно неловкая трапеза. Шакалоп не могла участвовать в разговоре, пока Том или кто-то еще не записал ей, что происходит. Все они изо всех сил старались избегать более депрессивных тем, но было чертовски трудно избегать их в их нынешнем состоянии. Многие из остальных довольно сильно выпили. Том вряд ли мог их винить, но пока сдерживался. Джеки, тем не менее, сделал брешь в поставках эля. Она не напилась мочи, но к настоящему моменту она определенно была пьяна.

— Знаешь, меня еще никогда не называли героем, — сказала Джеки, опираясь на Тома после того, как они закончили трапезу. «Но у тебя все еще есть туз… Ты всегда получаешь туз… Почему ты так чертовски хорош в убийстве?» — спросила она, повиснув у него на плечах.

Том действительно не знал, что ответить ей на этот вопрос. — Знаешь что, — сказала Она, отстраняясь и ткнув его пальцем в грудь. «Вы должны научить меня, как это сделать. В следующий раз ты не получишь туз, — Том на секунду задумался, разумно ли было согласиться на это. Хотя, скорее всего, это произойдет, так почему бы и нет.

«Я думаю, что это умная часть того, чтобы быть глухим, я не слышу, если ты протестуешь, поэтому я просто скажу, что ты согласился», — продолжил Шакалоп, прежде чем ему удалось кивнуть в ответ. Она налила им обоим новую кружку, хихикая. Том размышлял над тем, чтобы достать блокнот, чтобы попытаться сказать ей, что ему нужно быть немного осторожнее с алкоголем прямо сейчас. Хотя она его опередила. «Ты не пьешь, как в прошлый раз; боишься, что мы можем сделать что-нибудь глупое?

Ункай чуть не задохнулся от этого. Зарко только покачала головой, выглядя немного смущенным. «Вспомни сердитого кузнеца Тома, помни сердитого кузнеца», — повторял он себе. Он достал блокнот, чтобы записать ответ. Том хорошо позаботился о том, чтобы никто больше не увидел то, что он написал, пока он показывал это Джеки.

— Я ранена, твоя мать тоже, — она немного отстранилась, выглядя немного раздраженной.

«Ее здесь нет и не будет… Эй, Ункай! Вы можете дать ему чек? Он утверждает, что ранен; Я не хочу, чтобы он умер из-за меня». Она ушла, звуча совершенно неуместно.

Даже Зарко пришлось подавить легкий смешок, когда Ункай выглядел как олень в свете фар, когда внимание Джеки переключилось на него.

«Я имею в виду, конечно. Я просто закончу это, — ответил целитель, указывая на свою чашку.

— Я тебя не слышу, — повторил Шакалоп, покачивая головой из стороны в сторону. Ункай выглядел очень смущенным, вместо этого просто подняв вверх большой палец.

«О боже, — подумал про себя Том, съёжившись.

«Я думаю, что ему нужно больше жидкого мужества, чтобы справиться со мной. Внимательно наблюдай за Ункаем, возможно, ты узнаешь, как вырастить позвоночник. Даже если это ненадолго, — продолжила Шакалоп, смеясь над собственной шуткой, наливая себе еще и наполняя чашку Тома.

«Человек, который вступил в бой с небольшой армией, и ему нужна помощь, чтобы справиться с тобой. О чем тебе это говорит?» – выпалила Зарко, глядя на Тома, выглядя очень довольной собой.

— Не позволяй им добраться до тебя, Том, ты храбрее ее, — добавил Джарикс, убедившись, что все в зале теперь вовлечены в разговор.

Том только что взял кружку эля, которую она налила ему. Шакалоп взволнованно подняла свои, когда они столкнули их вместе. «Пусть похмелье помилует мою душу, — подумал про себя Том. Он был спасен после нескольких кружек дамой, заявившей, что им нужно накопить достаточно для настоящего пира, когда они смогут с этим справиться.

Результатом стал приятный гул и еще более дерзкий Шакалоп, когда они вышли из-за стола. Возможно, это было ее время для некоторого исцеления после всего этого дерьмового шоу. Он никогда не видел ее такой обезумевшей, как в Хилсдале. Не говоря уже о выражении ее лица, когда Зарко унес тело мертвой девушки после того, как они приземлились.

Видимо, алкоголь хотя бы помогал ей думать о чем-то другом, поскольку она рассказывала анекдоты и, конечно же, хвасталась тем, как отличилась в бою. Это привело к поспешному объяснению того, как Том позволил ей позаимствовать часть своей силы во время битвы. Он не был полностью уверен, купил ли его кто-нибудь из местных жителей, но они были слишком вежливы, чтобы сомневаться в объяснении. Или, возможно, испугался, или ему просто было все равно, он не был уверен.

Ункай первым обратился к Шакалопе и счел ее настолько неподвижной, насколько она могла быть прямо сейчас; он не осмелился починить ей уши, утверждая, что это ему не под силу. Он казался уверенным, что Нунук сможет снова собрать их вместе. Услышав эту новость, Шакалоп раздраженно вздохнул, хотя часть о Нунуке действительно помогла.

Было ясно, что Джеки и Том получили приоритет, когда дело дошло до того, чтобы привести себя в порядок после битвы. Ункай немного поработал над Томом, в основном приложив усилия к ране от жала на боку. Том заставил его как можно тщательнее проверить рану на шее. Но Ункай утверждал, что это самое лучшее, что могло случиться, хотя и рекомендовал немного отдохнуть.

— Черт, я раньше принимал обезболивающие, — выпалил Том, когда Ункай коснулся раны от укуса, которая не так сильно болела, как должна была.

«Это плохо?» — спросил Ункай, глядя на рану.

«Я тоже пил алкоголь, их нельзя смешивать». Ункай посмотрел на Тома так, словно ожидал большего.

«Ну, не смотри на меня, я не знаю, как они работают», — наконец ответил он, лицо Шакалопа стало встревоженным при обмене репликами, ее взгляд прервался, когда она посмотрела на Ункай.

«Он в порядке, верно? Его уже ужалили. Он жесткий в этом плане, даже несмотря на то, что его кожа мягкая, как у ребенка, — спросила она с беспокойством в голосе, слегка невнятным, и Том слегка обиделся на последнюю часть. Ункай повернулся к ней, подняв большой палец вверх и улыбнувшись, прежде чем снова взглянуть на рану.

— Мы можем что-нибудь с этим сделать? — спросила целительница, явно пытаясь на этот раз не выглядеть взволнованной ради Джеки.

— Не думай. Думаю, я просто скрещу пальцы и подожду, — честно ответил Том. Он понятия не имел, каковы на самом деле последствия этого. Хотя чувствовал себя нормально. Он был немного странным в голове, но, честно говоря, этого и следовало ожидать в его нынешнем состоянии.

«Ну, я не думаю, что ты будешь спать один в любом случае, но считай это медицинским советом, чтобы кто-нибудь присматривал за тобой», — ответил Ункай, пытаясь лукаво улыбнуться, что выглядело на нем неправильно.

«Том, горячий камень, явился на службу», — пошутил Том в ответ, пока Ункай снова накладывал повязку на рану. Взгляд Джеки снова переключается на взволнованного Тома, уголки ее рта изгибаются в легкой улыбке.

Молодая женщина, которая ранее стирала его одежду, проводила их до спален после быстрого осмотра.

— У нас есть несколько комнат, которыми раньше никто не пользовался, не беспокойтесь, это не… кто-то. Извините, если они грязные, но вы можете взять по одному, если хотите». Она звучала действительно довольно неудобно. Том мог понять, почему. Он мог видеть количество комнат, и должно быть по крайней мере несколько комнат, у которых до недавнего времени были владельцы.

«Это очень мило с твоей стороны. Спасибо, — ответил Том, и женщина сделала реверанс, прежде чем довольно торопливо спуститься вниз по лестнице. Том достал блокнот, чтобы спросить Джеки, не хочет ли она жить в одной комнате. Оглядываясь назад, это было вовсе не обязательно; он просто чувствовал, что это правильно, по крайней мере, спросить.

Шакалоп, однако, не удосужился спросить его. Довольно крепко взяв его за запястье, она провела его в первую комнату, которую показала им молодая женщина.

_________________________________________________________________________________

Если вы хотите узнать, что происходит в спальне, перейдите по ссылке ниже. Если нет, продолжайте, как будто ничего не произошло. там нет настоящей истории, так что вы ничего не пропустите на этом фронте

Глава о блинах:

________________________________________________________________________________________________

Балетон теперь был в безопасности в ее руках, Сапфир пошла назад тем же путем, которым пришла. Ей почти хотелось сказать ему, чтобы он наслаждался этим, поскольку она, скорее всего, больше не будет нести его, не говоря уже о том, что ночью в одном нижнем белье. Но у чувака уже была на удивление дерьмовая ночь, так что она воздержалась.

Она заметила большую неорганизованную группу, которая должна была охранять таверну. Они сели на площади и в замешательстве оглядывались по сторонам, когда Сапфир приземлилась. Ее быстро поприветствовал почти истеричный Хайко, который, казалось, был готов бросить свою булаву, когда чуть не наступил на Балетона, пытаясь обнять ее быстрее.

«Ты в порядке, верно? Ничего плохого?»

— Я в порядке, ублюдки не могли стрелять.

— О, спасибо, кому не все равно, — сказал он, крепко сжимая ее.

— Где Дакота? Сапфир вырвалась из его объятий. Он отпустил ее, сделав шаг назад, оглядевшись.

«Не здесь. Как и тот парень, Майко, и он чуть не догнал тебя, прежде чем ты унеслась в темноту. Ты не стал медленнее, не так ли?

«Ненамного, нет», — ответила она, глядя на свой подбитый груз. — Давай усадим его где-нибудь. У кого-нибудь из вас есть вода? — спросила она, глядя на других охранников. Ее взгляд упал на кого-то связанного. Она предположила, что это наемник пытался напасть на нее. «Ты борец с дерьмом, надеюсь, ты это знаешь», — выкрикнула она, глядя на придурка, который просто смотрел на нее с явным презрением.

Драки подошел с флягой воды, посмотрел на Сапфир и немного напрягся, прежде чем повернуться к Хайко.

— Я должен тебе два серебра, не так ли? — спросил миниатюрный парень, выглядя довольно раздраженным.

«Я же говорила тебе, что она самая быстрая женщина, которую ты когда-либо видел», — с улыбкой ответила Хайко, пытаясь развернуть Балетон, но в конце концов сдавшись. — Хватайся, давай посадим его на вон ту скамейку, — сказал он, хватая Балетона за ноги, а Сапфир брала его за плечи, пока они несли его. Он был неподвижен, как доска, хотя паническое выражение в его глазах, по крайней мере, исчезло.

— Ты сделал ставку на то, что я их поймаю? — спросила Сапфир, опуская его. Она не была уверена, должна ли она быть польщена или рассержена. Хайко поднял руки, защищаясь, и покачал головой.

«Нет-нет, Драки просто не верил во все эти истории, поэтому я поставил два серебра за то, что истории были правдой. Самая простая ставка». Это больше понравилось Сапфир, и она одарила его слегка лукавой улыбкой. «Ты же знаешь, что тогда мы получали часть ставок».

«Эй, у меня есть для тебя собственная служба личной охраны», — ответил он, указывая на разношерстную группу драконеток, бродящих по площади.

«Думаю, это правильное слово», — ответила Сапфир, не слишком впечатленная. Не похоже, что они сделали много хорошего сегодня вечером. — Позаботься о нем, у меня есть несколько вопросов, — сказала она, оставив Хайко и подойдя к уже полностью связанной драконетке, которая напала на нее, допрос уже шел. Кто-то издал многозначительный рык, когда она прошла мимо. Тот факт, что на ней были одни трусы посреди улицы, до нее дошел.

«Сделай это еще раз, и я убью тебя», — прорычала она, не зная, кто обидел участника, прежде чем обратить свое внимание на наемника. «Итак… Вы думали, что похитить одного из моих друзей было хорошей идеей? Насколько хорошо, по-вашему, все прошло? — спросила она, глядя на кусок дерьма.

— Чертовски блестяще, — сердито ответил он. «В конце концов, я получил прекрасный вид, — продолжил он с ехидной ухмылкой.

«Как сильно я могу ударить его?» — спросила она, оглядывая охранников. Большинство из них просто растерянно смотрели друг на друга.

— Как бы сильно я ни говорила, — прокричала Майко, спускаясь рядом с Дакотой, которая несла очень большую бессознательную драконетку со стрелой, торчащей из ее спины.

— Не лучший твой выстрел, но он сработал, — выпалила Дакота, бесцеремонно бросив драконетку на землю, прежде чем сесть. — Ее тоже свяжи, она не будет гулять вечно.

Через некоторое время они связали их обоих примерно в то же время, когда прибыл отряд городской стражи, требуя знать, что происходит. Сапфир прокляла тот факт, что ей, скорее всего, сейчас не позволят выбить из них все дерьмо, поскольку они начали задавать очень острые вопросы.

«О да, конечно, группа вооруженных, что это было… охранники таверны? Ночью с парой полуголых женщин и чуваком, который утверждает, что он Королевский гвардеец. И почему ее расстреляли?!» — спросил глава городской стражи, оглядывая их.

— Потому что она похитила его после того, как вонзила в него варгульф яд, — выпалила Сапфир, широко размахивая руками. «Как, черт возьми, это трудно понять!?»

«Успокойтесь, женщина, кто ее застрелил?» — спросил мужчина, указывая на женщину-наемницу.

— Я и еще два куска дерьма, которые пытались нас убить!

— Хорошо, вы все пойдете с нами. Нам нужно знать, что здесь произошло. Наручники, — ответил городской страж, щелкнув пальцами через плечо и получив предмет, о котором идет речь. Сердце Сапфир упало; ее никогда раньше не арестовывали. Самое близкое, что она когда-либо получала, это строгий разговор за то, что она проникла на тренировочные поля.

Дакота выглядела готовой к ответу, когда Майко опередила ее.

«Слушай, ты, маленькая дерьмовая наземная крыса, видишь, что это?!» Он пошел, подняв свой меч с королевским знаком отличия на перекладине. — Я сделаю плащ из твоих гребаных крыльев, если ты не соберешься и не сделаешь свою гребаную работу. Эти ублюдки напали на таверну посреди ночи, покушались на убийство, совершили похищение, а затем снова предприняли попытку убийства во время отчаянной погони, чтобы поймать их, и твоя бесполезная задница появляется как раз вовремя, чтобы оскорбить Королевскую гвардию и быть бесполезной. ».

«Я должен попросить вас…» — попытался возразить городской стражник, хотя, по-видимому, с растущим чувством опасения.

«Нет, вы не можете. Вы опередили! Или мне нужно заставить полковника сообщить ей, что городская стража помогает врагу короны? Это приведет к серьезной гребаной чистке вашего подразделения, я вас в этом уверяю!

— В таком случае я предлагаю отвести вас к частоколу и послать за этой вашей полковником, возможно, сообщив ей, что кто-то украл клинок из оружейных Королевской гвардии. Сапфир ожидала, что Майко взорвется от этого оскорбления, но тот лишь отстранился со злобной улыбкой.

— Очень хорошо, сэр, пошли. Хотя я был бы признателен за возможность получить свою форму, прежде чем предстать перед своим начальником. Вы можете сопроводить меня в таверну, о которой идет речь, если хотите.

— Это можно устроить, я полагаю, вы двое тоже не против одеться, хотя я настаиваю на том, чтобы вы сопровождали нас. У нас нет одеяла или чего-то в этом роде? — спросил он, оглядываясь на свое подразделение и в конце концов доставая пару тонких шерстяных одеял.

«Чертовски гениально, сэр, как именно мы будем летать с этим?» — спросила Дакота, выглядя очень невпечатленной.

«Хм…»

Когда они готовились к взлету, Сапфир услышала, как кто-то получил по затылку, когда она подошла, чтобы проверить Балетона. Оглянувшись назад, он увидел, что слегка пристыженный охранник таверны потирает ему затылок, а рядом с ним стоит очень невпечатленная женщина. «Черт возьми», — выругала она себя.

Те, кто проснулся посреди ночи, прервались, вернувшись в таверну, чтобы одеться, готовясь к долгой ночи. Они все равно хотели немедленно допросить этих ублюдков, даже если допросить их самих не входило в планы. Если бы это была работа Flaxens, они бы сделали все возможное, чтобы замести следы, как только узнали о провале миссии, так что скорость имела решающее значение.

«Почему бы нам просто не остаться в покое!» — рявкнула Дакота, пока они одевались. «Пожалуйста, пусть это будут только Флаксены, чтобы мы могли уже с ними разобраться».

«Конечно, это они, а кто еще это мог быть?» Сапфир отпустила ее, натягивая наголенники. У Сапфир было предчувствие, что полковник Хэшоу не одобрит это нападение, поэтому она должна была быть там, поэтому ей нужно было выглядеть прилично, на случай, если у частокола у них будет хорошая компания.

Майко отправилась в поместье Хашоу, чтобы отчитаться о вечерних мероприятиях и, надеюсь, убедить Викторию появиться там. Итак, Сапфир и Дакота оказались перед частоколом в сопровождении городской стражи.

Это было большое уродливое здание, похожее на место, которого хотелось бы избежать любой ценой, с его грубым серым камнем и металлическими решетчатыми окнами в камерах вдоль стен. «Пусть они будут гнить здесь вечно», — выпалила Сапфир, когда их показали внутрь. Ее и Дакоту отвели в разные комнаты для допросов. Однако они отнеслись к этому вежливо, даже не связав ее, как она боялась.

Парень, который, как он утверждал, «поймал их», по-видимому, руководил этим делом. Он официально представился как сержант Ланок и начал задавать вопросы, не многие из которых были разумными. Откуда они, что они здесь делали, почему у них был вооруженный эскорт посреди ночи, несмотря на то, что в то время они даже не были должным образом одеты.

Он, конечно, не верил большинству ответов, которые получал. Особенно та часть о том, что он сейчас на службе у короля, и вся ситуация с Флаксеном.

«Что? Вы утверждаете, что стали целью попытки похищения благородной семьей, к тому же одной из членов совета?! Дай мне передышку, — Сапфир пришлось изо всех сил бороться, чтобы не дать ему пощечину, но она не хотела оказаться в наручниках, поэтому просто презрительно посмотрела на него. Затем раздался глубокий удар, от которого сотряслось здание, а сверху послышался скрип дерева.

— Это должно быть хорошо, — сказала Сапфир, откидываясь назад с ухмылкой, наслаждаясь замешательством на лице парня.

Это заняло немного больше времени, чем ожидала Сапфир, так как она отказалась отвечать на дальнейшие вопросы, но в конце концов раздался стук в дверь, и сержант Ланок встал, чтобы ответить. Он столкнулся с очень разозленным полковником Хэшоу в парадной форме, Майко и Йилдиц за ее спиной.

— Похоже, вы пытались арестовать одного из моих людей и двух человек, которых вам действительно не следовало арестовывать. Не говоря уже о том, что разбудил меня и явно сварливого 10-тонного черного дракона, который сейчас сидит на твоей крыше.

— Значит, это был не Барон, — заключила Сапфир. Она очень сомневалась, что его вообще могли за это разбудить, да и черный имел смысл принести, им и так ночь нравилась. Майко была прилична в изложении ряда оскорблений, но Хашоу явно была источником его таланта, поскольку она разжевывала не только сержанта, но и любого, кто был достаточно глуп, чтобы возразить или не принижать себя настолько, насколько они могли, включая капитана. частокола, к ужасу Сапфир.

Определенно помогло то, что рядом с ней находился Илдиц, человек, которому было поручено выяснить, кто такие наемники, а также несколько других членов семьи. Драконом, о котором идет речь, по-видимому, был Тигуан, один из тренировочных приятелей Джарикса. Сапфир предположила, что тогда он был здесь просто ради небольшого опыта.

«Есть ли здесь кто-нибудь достаточно глупый или бесполезный, чтобы сказать что-нибудь еще…? Очень хороший. Где те двое, кого «на самом деле» нужно допросить?»

Охранникам таверны разрешили уйти, хотя Хайко осталась. Сержант теперь казался очень маленьким, пока вел их в комнату, где сидел тот, в кого не стреляли. Женщина, которая носила Балетон, в настоящее время лечится.

— Ты хоть представляешь, как сильно ты облажался сегодня вечером? — спросила Хэшоу, входя в дверь, которую сержант придержал для нее.

«Чертовски плохо, я полагаю, но что, черт возьми, ты собираешься делать, а? Собираешься казнить меня, может быть, подрезать мне крылья? Не имеет значения, являетесь ли вы Королевской гвардией или охранником таверны, наказание будет одинаковым. Так что вы меня не пугаете, женщина, или я должен сказать… о, полковник, вау, я действительно облажался, а? Что ж, Сапфир должна была дать ему это, он воспринял новость о том, что с ним, вероятно, покончено, или, возможно, он просто отрицал все это.

«О, думаю, я могу сделать и хуже. Сапфир, ты случайно не узнала кое-что от нашего друга?

«Возможно, так и было», — признала она, вспоминая все, что могла вспомнить о похождениях Тома.

— Сержант, каково наказание за его преступления?

«Ну, он никого не убил, поэтому его обвиняют в покушении на убийство и попытке похищения человека. Так что подневольный труд на долгое время. Если, конечно, он не сможет заплатить за тюремный срок.

«Тогда как насчет этого? Скажи мне, кто тебя подослал, и я заплачу за твой срок, — затем пошел полковник, глядя на преступника. — Я знаю, что тебя наняли для этого, так что хоть ты и кусок дерьма, я хочу не тебя. В качестве альтернативы, я мог бы начать дергать за ниточки, пока мы не окажемся с тобой наедине и не сделаем твою жизнь чертовски неприятной.

Сапфир слегка нервно посмотрела на сержанта, но он все еще съеживался, так что она предположила, что Хэшоу сошло с рук, угрожая нарушить закон внутри частокола. Это тоже было щедрое предложение. Если этот парень уезжал на долгое время, платить за это было недешево.

«Ты знаешь, что мой выбор здесь — смерть или рабство. Вы не можете быть настолько глупы, чтобы верить, что они оставят меня в живых, если я заговорю.

«Это зависит от того, кто вас послал, потому что, если это тот, кого я думаю, они не будут рядом, чтобы послать кого-то, чтобы убить вас после этого». Опять же, Сапфир была уверена, что они не могут осудить всю семью Флаксен за что-то подобное, но если это сработает, то сработает.

«Вы серьезно думаете, что мы берем заказы напрямую? Не клиент меня убьет, придурок. Мой босс так бы и сделал. Хэшоу явно не обрадовалась такому ответу и повернулась к сержанту.

— Согласны ли вы с тем, что этот человек виновен по словам обеих независимых охранников таверны, Королевской гвардии и двух наших охотниц из благородной крепости Бизмати? Или вы настаиваете на инсценировке суда над этим куском дерьма?

Сержант на секунду выглядел немного сбитым с толку, прежде чем кивнуть. «Да, мэм. Завтра я отправлю его в самую глубокую шахту, какую смогу найти.

«Нет, я хочу, чтобы его передали Королевской гвардии, чтобы мы могли допросить его как вражеского бойца».

— Ты не можешь этого сделать, и ты это знаешь, — ответил сержант, наконец постояв за себя. Очевидно, к большому неудовольствию Хэшоу.

— Тогда я хочу, чтобы ты дал мне телепата. Прав ли я, предполагая, что его права в этом вопросе больше не действуют, даже если я не могу вырвать ему когти?

— Да, но у нас его нет, мэм. Вы должны понять, разум преступника не самое лучшее место для жизни.

— Слабоумные трусы, — выругался Хэшоу, задумчиво глядя в сторону. — Ладно, держи его здесь, можешь продолжать свой допрос. Я вернусь, к счастью, не все такие слабохарактерные».