Подведение итогов

Глава 136: Подведение итогов

В их «маленькой палатке», конечно, было довольно весело, она была не такой уж и маленькой. Они пели лагерные песни, пережидая самый сильный шторм. Джарикс решил не присоединяться к ним, но Тигуан с большим удовольствием пытался подпевать. Дракон действительно не умел петь, поэтому Саф не сразу понял, что на самом деле не знает ни одной из песен, даже самых простых и известных.

‘Где ты вырос?’ Саф задумалась, глядя на счастливого дракона, который только напрягся, когда куда-то ударила еще одна молния, прежде чем вернуться к веселым песенкам. Илдиц подошел, чтобы сесть с ней, предприняв благородное усилие, чтобы немного подпевать, хотя пение явно не подходило лейтенанту.

«Я не видел его таким счастливым… с тех пор, как мы в последний раз приезжали сюда», — усмехнулся Илдиц, прекращая петь. — Что не так с этим местом?

«Что я могу сказать? Мы классные», — ухмыльнулся Саф, прежде чем вернуться к песне. Затем раздался мощный треск, когда молния ударила в крепость над ними, яркий свет сиял сквозь крылья дракона, когда дети в ужасе бросились бежать, прячась везде, где только можно. Рэй взвизгнул, когда какие-то дети потащили ее назад, чтобы укрыться за одной из задних ног Тигуана.

Илдтиз вскочил на ноги, перепрыгнув Тигуана с широко открытыми глазами, который, казалось, оцепенел от страха. Он просто стоял рядом с головой Тигуана и успокаивающе гладил дракона по шее.

— Это было серьезно, — спокойно ответил Джарикс, высунув голову наружу, чтобы посмотреть, что произошло. — Не похоже, чтобы он что-то сломал.

«Ну вот хорошо. Ты в порядке, Тигс? — спросил Илдиц, дав Тигуану несколько секунд, чтобы успокоиться.

— Ага, — кротко ответил дракон, явно солгав.

«Может быть, нам стоит зайти внутрь. Ужин, наверное, скоро будет готов, — попыталась Саф, посмотрев вниз и заметив, что один из детей Деривы спрятался под ее левым крылом. Она просто погладила ребенка по голове и тепло улыбнулась.

«Мы не летаем в такую ​​погоду. Мы остаемся здесь, чтобы пережить это, — запротестовал Илдиц. «Кроме того, крепость защитит нас от любых ударов. Здесь мы в безопасности. Лейтенант просто продолжал гладить Тигуана, некоторые из более смелых ребят начали выздоравливать и присоединились к ним. Немного погодя растерянная голова Рэя наконец высунулась из своего невольного укрытия, оглядывая их всех вокруг.

«Может быть, нам попробовать другую песню?»

«Да! Мы отпугиваем бурю!» — заявил Киран, высовываясь из-за нее со свирепым выражением лица. «Глупый шторм пугает Тигс!»

«Я в порядке… Это просто не очень приятно», — ответил Тигуан, готовый вздрогнуть, когда Рэй только что начал еще одну счастливую песню. Саф быстро присоединилась к ней, посадив ребенка, спрятавшегося за ней, себе на колени. Тигуан бормотал слова про себя, пока они звучали.

Он продолжал литься, и вода, текущая под Тигуаном, в конце концов смешалась с огнем, заставив его немного брызгать. Они отступили на сухих драконов, стараясь не струхнуть. Тем не менее, он продолжал гореть благодаря постоянному присмотру Илдица и Саф (хотя она в основном помогала поддерживать его работу, слегка взмахивая крыльями, пока он фактически выполнял работу). В конце концов, Люк засунул голову внутрь, выглядя весьма несчастным.

«Вы свободны на ужин, или вы слишком развлекаетесь здесь, под проливным дождем?»

— На самом деле все не так уж и плохо, — вставил Рэй, оглядывая детей, тесно прижавшихся друг к другу. — Мы могли бы просто пойти за едой.

— Ты хочешь принести еду сюда… Она буквально там, наверху, — запротестовал Люк, прислонив уши, указывая на крепость.

— Так легче носить, да ладно, — щебетал Рэй, вставая. Зарко воспользовался предлогом, чтобы сбежать от всех детей, и присоединился к ней. Было совершенно ясно, что ее терпение было испытано до сих пор, так что ей, вероятно, уже пора сделать перерыв. Оставалось только Саф и Илдтиз следить за всеми. В такие моменты ей хотелось, чтобы Лотал не тратил так много времени на слежку за Дакотой и Нунуком. Парень должен был пройти ускоренный курс, чтобы стать дворянином, но не мог одновременно делать это и помогать Сафу сидеть с ребенком.

________________________________________________________________________________________________

Ужин закончился довольно уютным мероприятием, и большинство из них столкнулись за столами плечом к плечу. Саф и дети, очевидно, по какой-то причине отправились в поход с палаткой дракона посреди шторма. По крайней мере, так утверждал Джеки, когда они сели.

Голова Тома к настоящему времени пошла на поправку, хотя похмелье еще не совсем прошло. Дополнительный сон с милой крутой женщиной определенно помог. Настроение в замке было по-прежнему хорошее, совсем не похожее на вчерашнее, но все же не наполовину плохое. Вокруг столов шло чертовски много бормотания, и группа людей из Деривы заняла детский столик теперь, когда они были чем-то заняты. Большая часть еды была остатками пиршества, так что это тоже было неплохо. Майко искала Сапфир только для того, чтобы поймать ее, идущую за едой для их маленькой экспедиции вниз. Он последовал за ней вниз с полными рук едой.

«Интересно, Глира и Греви будут ревновать к тому, что у мальчиков сегодня будет компания?» — спросила Джеки, склонив голову на Тома и жуя.

«Я не знаю. Я слышал, что Греви и Глира добровольно остаются под дождем? — спросила Эсси, откусывая от еды. «Четыре дракона под дождем, а зал приветствий пуст».

— Ну, они вдвоем разбили лагерь, и я не думаю, что Греви сможет выдержать еще один мальчишеский разговор. Совершенно уверены, что они ожидали, что два пьяницы займут зал приветствий, — ответил Фэнги, пожав плечами. «В любом случае, они не захотят летать в такую ​​погоду, и Нунук будет в ярости, если они поцарапают крепость больше, чем вчера удалось Тигуану».

«Что ж, Глира с гордостью заявила, что будет стойким защитником этой крепости независимо от условий. Никогда не видела, чтобы она вела себя так галантно, — сказал Калк, целитель Глиры, когда она подошла к Эсси. — Хорошо, если я сяду здесь?

— Конечно, — ответила охотница, немного подвигаясь, чтобы освободить место.

«Если бы я не знала лучше, Том, я бы сказала, что Джеки вот-вот соревнуется с драконом», — рассмеялась Фенги, и все девушки, кроме Джеки, немного захихикали.

«Думаю, она встретит достойного соперника», — как всегда уверенно ответила Джеки.

Том лишь слегка покачал головой. «Девочки», — размышлял он про себя, смакуя драгоценную картошку с лучшим подобием датского коричневого соуса, на который только был способен. — Не дома, но достаточно близко.

«В чем дело? Боишься, что она придет ночью и похитит тебя, чтобы в рабстве делать для нее оружие? Джеки продолжил, заливаясь смехом, тыкая пальцем в молчаливого Тома.

«Это, безусловно, пугающее предложение», — признал Том, отпивая воды, когда смех Джеки возобновился. «Чертова женщина».

— Вот и все, прошло некоторое время с тех пор, как мы его как следует взволновали. Ты лишил бедного парня чувствительности, — добавил Фенги. Том оглянулся на нее, и на его лице расцвела улыбка.

«Теперь осторожно. Или я могу начать давать Ункаю идеи, чтобы вы двое могли их опробовать.

При этом Фенги, казалось, как-то немного подавился едой, потянувшись за водой. «Чтоооо?… неееет…»

Эсси только посмотрела на Тома с понимающей улыбкой. Он был уверен, что она знает всю историю, но не сомневался, что она ничего не расскажет. «Да ладно. Он хороший парень, тут нечего стыдиться, — повторил он попытку, глядя на нее. Он честно ожидал, что они оба будут сидеть вместе прямо сейчас.

«Тиллар — тоже неплохое имя. В конце концов, ты всегда хотел иметь фамилию, — добавила Эсси более добрым тоном, глядя на Фэнги, которая сейчас явно чувствовала себя загнанной в угол.

«Я знаю… Отстойно всегда говорить: «Нет… Просто Фэнги» всем, кто спрашивает… Я ненавижу это», — ответила она, явно находя эту часть фразы более удобной.

«Фэнги. Тиллар. Я думаю, это работает, — сказала Эсси с мягкой улыбкой. «Настоящий вопрос: почему он сидит вон там?» Она указала через плечо на стол охранника, и быстрый взгляд подтвердил, что Ункай подвергается такому же обращению со всеми охранниками. Судя по его ушам, Ункай тоже выглядел довольно смущенным в данный момент.

— Я… Никто не упомянет, что Саф бродил с Майко? — с надеждой спросил Фенги, бегая взглядом по столу.

Эсси смотрела на нее секунду или две, прежде чем пожать плечами и вернуться к еде, Фенги заметно вздохнула с облегчением.

«Ну что тут говорить? Эти двое, кажется, нравятся друг другу. Майко полностью увлечен ею. Давайте будем честными, кто бы этого не сделал, и она явно проверяет его медленно, я действительно не знаю, почему. Думаю, она еще не совсем ему доверяет.

— Я бы тоже не стал, — добавил Калк, когда она закончила жевать. «Этот парень большую часть времени доставляет неприятности. Хотя никогда раньше не видел его таким. Тем не менее, она сделает все возможное, чтобы тщательно проверить его.

— Я чую хорошую историю, — ответила Эсси, пристально глядя на целительницу.

«Гай умеет быстро заставить людей доверять ему; это буквально его работа, когда мы тренируемся. Заработайте доверие новобранцев, а затем сообщите о том, что они делают. Если они делают что-то, что мы особенно не одобряем, мы справляемся с этим. Однажды он настучал на Морину, одного из красных, с которыми тренировался Джарикс, за кражу еды у… Я думаю, это были городские зимние запасы. Результат. Она все еще тренируется, в то время как остальные на улице и собираются пройти через все испытания».

— Джарикс когда-нибудь делал что-нибудь подобное? — спросил Том, внезапно заинтересовавшись.

«Нет, он был слишком ленив для чего-то более сложного. Большинство его обид, как правило, вращались вокруг того, чтобы уйти с работы, как бы это ни было возможно. Вы не представляете, сколько способов дракон может притвориться больным. И на удивление немногие люди готовы приблизиться к дракону, который притворяется, что у него сильный кашель, включая молнию».

«Затем появилась Зарко, и ей просто было насрать. Они летали, даже если время от времени освещали небо. Джарикс стал намного меньше болеть после того, как понял это.

— Я могу в это поверить, — кивнула Эсси, когда Джеки наклонилась вперед.

«Что с Глирой. Она ведет себя странно, да?

«О, черт возьми, она хочет новую игрушку. Теперь она будет преследовать эту цель до конца света. У нее это будет. Вопрос только в том, когда, — ровно ответил Калк, глядя на Тома. «Не волнуйся, она не собирается его красть, шантажировать или что-то в этом роде… На самом деле, в долгосрочной перспективе шантаж может быть на столе». Она поправила, пожав плечами. — Она подождет, пока ты умрешь, и купит его у следующего в очереди, если придется. Пока что она пытается быть «достойной этого». ”

Том только усмехнулся, размышляя, как поступить в этой ситуации. Джарикс был почти таким же, если быть честным, так что было нетрудно понять, откуда это исходит, но все же. Глира был намного крупнее и не казался ему таким хорошо приспособленным, каким, по крайней мере, стал Джарикс. Она также не казалась ему из тех, кого легко формировать, по крайней мере, если не считать того, что она притворялась кем-то, что, по ее мнению, могло бы помочь.

— Ах да, кстати. Майор хотел бы попросить вас просто продолжать всю эту «работу, чтобы быть достойным». С ней уже много лет не было так легко иметь дело, — продолжил Калк после того, как она закончила жевать.

«Я могу это сделать… Собственно, почему бы этим не воспользоваться? Как вы думаете, что мы могли бы заставить ее сделать? — спросил Том, наклоняясь ко мне с коварной улыбкой. Может, это и опасная игра, но почему бы и нет. В конце концов, именно Глира не могла принять ответ «нет».

«Что вам нужно? Пока она не поймет, что ты намеренно заставляешь ее делать глупости, она будет делать это, я думаю.

Том просто оглядел стол, словно ища идеи, и остановился взглядом на Джеки.

«Мы могли бы попросить ее наполнить наши кладовые для нас… прогулочный круиз, чтобы увидеть остров… Много гонок. Подождите, я могу победить Сапфир. Она быстрее Джарикса, верно?

«Не бойся, ничто не может превзойти мальчика по скорости или поворотам. Она могла опередить его на достаточно большом расстоянии. Но если ты хочешь, чтобы несколько тонн припасов перевезли куда-то в спешке, она твоя девушка.

«Сколько времени вам понадобится, девочки, чтобы убить полтонны добычи?» — спросил Том, оглядывая охотниц за столом.

«Что ты имеешь в виду?»

«Нам может понадобиться ограничение по времени для этого нашего маленького соревнования».

— О, соревнование, — хмыкнул Джеки. «Ну что, мы охотимся на кроликов или на тирокса? Это будет очень важно, — спросила она, глядя на него с доброй улыбкой.

«Хм… Тирокс просто отдал бы победу Глире. Мы видели, как он изо всех сил пытался подняться в воздух в прошлый раз».

— Ты заставил его принести тебе домой целый тирокс? — спросил Калк, ошеломленно наклонив голову.

«Да, в будущем мы могли бы вместо этого разрезать его».

«Неплохая идея. Тем не менее, спасибо за то, что продолжает тренироваться, я думаю, — сказал Калк, подняв сжатый кулак, и Том неуверенно ударил его.

— Мы могли бы вместо этого заняться трофейной охотой? — добавил Джеки после нескольких секунд неловкого молчания.

«О, хочешь, наконец, выполнить свое маленькое обещание добыть мне этот трофей?» Том усмехнулся.

«Ну, а ты был бы доволен оленьими рогами или коллекцией перьев?» она ответила пыхтением.

— Возможно, если ты его убил, — признался Том, откусывая еще кусочек.

— Ну, я бы не стал. Кроме того, что это скажет обо мне? Ферлонг, который не мог убить больше, чем проклятый коронный гусь?

«У тебя чертова медаль; нельзя так говорить, — поправила Эсси, слегка пожав плечами, глядя на подошедшую Дакоту.

«Ты превращаешься в настоящего воина. Как всегда хотела твоя мама. Ты можешь хреново владеть мечом, но я не думаю, что пройдет много времени, прежде чем ты победишь меня на ринге, — ответила позолоченная охотница, похлопав Джеки по плечу.

— Теперь ты просто пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше.

— Возможно, — признала Дакота с легкой улыбкой на лице.

«Ну, мы все знаем об одном кольце, в котором она начала выигрывать», — пропищала Фо из дальнего конца стола, явно желая принять участие в разговоре.

«Да, кажется, кто-то решил проблему с охлаждением», — добавил Фенги, и Том начал чувствовать, что уровень девичьего разговора в воздухе вот-вот станет неудобным.

«По крайней мере, все закончилось раньше, без всех этих перерывов», — сказала Эсси, по-видимому, больше занятая едой. Хотя Том знал лучше; В конце концов, она никак не могла устоять перед небольшой сплетней.

— Бедняжка Кокаши, — просто сказал Том, не глядя на нее. «Представьте, что вам придется не спать всю ночь, слушая, как кто-то еще развлекается», — продолжил он, звуча слегка невпечатленным, когда Джеки чуть было не подавился едой. Эсси только кинула на него вонючий взгляд, когда он улыбнулся ей. «Я думаю, что эти нарукавные повязки могут быть полезны не только для развлечения».

«Черт возьми, я хочу попробовать их со своей броней. Я выбью из вас всех дерьмо на ринге, — похвасталась Джеки, все еще пытаясь откашляться, кашляя и отплевываясь.

— Какие повязки? — спросила Дакота, наклонив голову.

«Крутые ремешки, Том сделал пару. Они тоже серебряные, — гордо ответила она, выпрямляя спину.

— Ладно, это довольно круто, — признал Фенги, глядя на Тома.

Том только посмотрел на Калка с понимающим выражением лица, военный целитель кивнул ему, прежде чем вернуться к своей еде. Ей стоило всего лишь конфеты, чтобы заставить ее рассказать ему все, что она знала об этих лентах, и это стоило того, чтобы знать, что они не причинят вреда Джеки, если только она не забудет их снять.

— О, так это был подарок, — выпалила Эсси, прежде чем сообразила, что только что сказала. — Я слышал, что ты мог получить.

«Попался», Фенги только рассмеялся, так как теперь была очередь Дакоты кидать на кого-то вонючий взгляд.

— Мы говорили об этом, Эсси. Здесь важна конфиденциальность».

— Ага, помнишь, как мы наказали Тома за то, что он вломился в комнату Сафа?… Черт, это было давно, — добавила Джеки, пытаясь копировать Дакоту, осуждающе глядя на Эсмеральду.

— Ну, не просто рассказать о них, показать? — выдохнул Фенги, глядя на Джеки большими щенячьими глазами.

«Я действительно хочу сначала отполировать их. Он как бы сделал их без ведома мамы, — прошептала Джеки, наклоняясь.

— Да ладно, я хочу их увидеть, — снова попыталась Фенги. Джеки слегка покачала головой, прежде чем откинуться назад и встать.

— Хорошо, — сказала она, направляясь к лестнице.

Том только пожал плечами, пока они все думали о том, о чем говорить дальше.

«Кто-нибудь, кто-нибудь слышал, как дела у Тинк?» — спросил Фенги, садясь обратно с довольной улыбкой.

«Сейчас в постели. Судя по звуку, у него не так уж и жарко, — ворчливо ответила Дакота.

— Чертов идиот, — ответил Том, качая головой.

— А теперь, будь милым. Я думаю, что Нунук сделал это в ушах, когда добрался до лазарета, и это не значит, что ты не делал никаких глупостей в пьяном виде, не так ли? — спросила Эсси, глядя на Тома довольно осуждающим взглядом. — Или на тебя кричат, только если ты не человек?

Том не ответил, пойдя за очередным кусочком еды, обнаружив, что он пуст. «Черт возьми», — проворчал он про себя, отказываясь смотреть на Эсси.

«Он напортачил в пьяном виде, полегче с ним. Думаешь, ему будет больно? — спросила Эсси, ее тон стал немного мягче.

«На самом деле мы понятия не имеем. Я думаю, нужно было провести больше тестов на мышах. Даже если Виперна не должна знать, — смягчился Том, повернувшись к ней. «Не то чтобы мы действительно знали, даже если бы знали».

«Ну, похоже, ты получил свой тест», добавил Калк, пожав плечами. «Обычно трудно найти людей, желающих попробовать что-то, что может их убить».

«Я не…»

«Я думаю, что это хуже всего для Джуниора. Он так старается держать отца под контролем, что я сомневаюсь, что он сейчас счастлив».

— Я имею в виду… нет, не будет, — признал Том, снова глядя вниз.

«Ну что ты здесь сидишь? Кыш, — пошла Эсси, отмахиваясь от него. — Ты поел, и тебе нужно поработать. Мы скажем Джеки, куда ты ушел, как только она вернется.

— Верно, — ответил Том, проклиная себя. Бедный ребенок не сделал ничего плохого, и теперь его отец был болен. Тем не менее, это не может быть милым… и он сказал ему просто прийти и сказать ему, если его отцу станет хуже… — Черт возьми, повеситься над Томом — это задница, — сказал Том, вставая. «Я вернусь…»

Том направился в лазарет, размышляя, как быть милым с Джуниором, не позволяя Динь сорваться с крючка. Изобретатель, казалось, был в порядке раньше, хотя все еще был немного пьян, но ведь это было всего несколько часов назад.

Открыв дверь, Тинк лежал на одной из кроватей с одеялом и какими-то грузами, удерживающими его. Джуниор сидел на стуле у изножья кровати, вскочив на ноги, когда вошел Том.

— Никаких изменений в… левитации? Том пошел, играя со словом и стараясь не звучать слишком серьезно.

«Пока нет», — ответил Тинк, пожав плечами, выглядя довольно спокойным, хотя было совершенно ясно, что он довольно слаб.

— Мне жаль, что я не следил за ним получше, сэр, — выпалил Младший, резко вытягиваясь.

— Вольно, солдат, — усмехнулся Том, качая головой. — Нет, сэр, мы не солдаты, и это не ваша вина и не ваша работа, — ответил Том, глядя молодому человеку в глаза. «По крайней мере, официально», — подумал он про себя, натягивая улыбку. Джуниор выглядел неуверенным, что делать, и вместо этого просто кивал. В конце концов, ребенку явно нравилось играть в солдатиков. Не то, чтобы это было неожиданностью, любой идиот мог бы сказать, что он был просто счастлив, когда ему приходилось разговаривать с кем-то из офицеров, с которыми они бегали… Может быть, Тому следует подшутить над ним или хотя бы сделать пару одолжений? В конце концов, это может подбодрить ребенка… Впрочем, это на потом, заключил он, глядя на пораженного изобретателя в постели.

— Итак, как ты себя чувствуешь?

«Не очень хорошо, если честно… Такое ощущение, что меня сейчас стошнит», — ответил изобретатель, Том поклялся, что его щеки немного посинели.

— Неудивительно, учитывая все обстоятельства.

— Прости… — вздохнул Динь, откидывая голову на подушку.

«Хороший. Значит, ты чему-то научился. Теперь нам просто нужно убедиться, что вы это сделаете. Сколько ты выпил?»

«Только половина цилиндра… Мы пытались увеличить дозу, пока что-то не произошло. У Джуниора все остальное.

«Хорошо, мы подумаем, чего это стоило, позже», — ответил Том, взглянув на ребенка, а затем снова на Динь. — Тебя стошнило?

«Да… около часа назад, но я выпила его прошлой ночью».

«Он уже должен быть у тебя в организме», — ответил Том, стараясь не морщиться.

«Да, Нунук сказал мне».

«Правильно… Должен быть честным, я понятия не имею, что здесь делать».

— Да, — сказал Апума, войдя и выглядя весьма взволнованным. Его руки были полны бумаг, знакомая серьга свисала с уха, Линкоста спешил за ним по пятам. «Наша дорогая леди сказала мне, что вам становится все хуже и что Том сегодня не в состоянии справиться с этим. Думаю, тебе стало лучше». — с улыбкой спросил старик, глядя на Тома.

«В будущем я хотела бы быть рядом, когда вы попробуете что-то подобное», — добавила Линкоста с улыбкой, ее внимание сосредоточилось на изобретателе, прежде чем положить на стол то, что выглядело как алхимические принадлежности. «Ну вот».

— Ты нашел что-то, что может ему помочь? — с надеждой спросил Младший, глядя на припасы.

«Возможно, у полковника… или, что более вероятно, какой-то напуганный бумажник, работающий внизу в хранилище под ее бдительным взглядом», — улыбается Апума ребенку.

«Папа, ты торгуешь бумагами», — вмешалась Линкоста, начиная раскладывать свои запасы.

— О, ш-ш-ш, я твой отец. Прояви немного уважения, — буркнул старик, хотя все еще улыбался. «Нунук рассказал ей об открытии того, что масло помогает драконеткам, после вашей небольшой встречи в мастерской. Похоже, Виктория решила поинтересоваться и поискать что-нибудь на эту тему».

«И?» — спросил Том, надеясь, что это хорошие новости.

— Он умрет, — прервал его Линкоста. «Если мы не дадим ему что-нибудь, чтобы отменить это».

Том посмотрел на Джуниора, который побелел, как новорожденный, и смотрел на мага широко раскрытыми глазами, ничего не говоря.

— Что я сказал тебе о хороших новостях в первую очередь? Апума отругал ее, прежде чем посмотреть на Джуниора. — Цилиндр остался? Младший просто рассеянно передал его, не сводя глаз с отца.

«Отлично, очевидно, эта штука может работать в обе стороны», — сказал Апума, встряхивая маленький цилиндр. Линкоста уже обустраивал небольшое рабочее место, чертил руны на маленькой доске и раскладывал какие-то странные на вид ингредиенты. Там были цветы, которые он не узнал, что-то похожее на серу, и несколько очень блестящих черных осколков, похожих на стекло.

«Значит, ты собираешься делать антигравитационное масло… Подожди, нет, это не сработает…»

— Имя ты узнаешь позже. В книге сказано, что это должно быть легко».

«У вас есть книга об этом»

— Нет, но Виктория знает, — пояснил Апума, постукивая по кольцу в ухе. «Это захватывающе, я никогда раньше не пробовал ничего подобного».

Том действительно мог слышать, как Тинк и Джуниор сглатывают в унисон.

— Не волнуйтесь, вы двое. Я говорил тебе. Это должно быть легко»

________________________________________________________________________________________________

— Ты хочешь сказать, что мы годами сидели на вершине древнего хранилища бог знает чего? — спросила леди Дерива, не вставая со стула в большом зале. После того, как они поели и новости из лазарета, казалось, указывали на то, что с Тинк все будет в порядке, они расставили все стулья, чтобы сделать небольшое объявление для людей из Деривы.

«Действительно», — ответила Нунук со своего приподнятого сиденья. — Боюсь, это еще хуже. Как вы слышали от Барона, эти вещи, эти машины, по-видимому, больше, чем миф и легенда. Моему любимому мужу Апуме даже удалось найти старый сборник сказок о «летающей крепости». Это всего лишь детская сказка, но в ней может быть больше правды, чем мы могли себе представить».

«Сейчас. Нам нужно, чтобы ты сделал просто… Ничего, — добавила Дакота после того, как Нунук замолчал. «Нам нужно учиться и понимать, с чем мы здесь имеем дело. Из того, что мы знаем, многое изменится в ближайшие времена. Инквизиция веками собирала и скрывала эти знания. Даже тысячелетия. Но сейчас, видимо, идут разговоры и об открытии их хранилищ. Помяните мои слова, грядут перемены».

«Это из-за нападений? Таких, как наши, было больше, верно? — с тревогой спросил Люк, когда его мать потерла подбородок рядом с ним.

«Мы так считаем. Похоже, они боятся войны. Тот, к которому мы не готовы. Судя по тому, что сказал Следователь, в самой Инквизиции существуют разные мнения по этому поводу. Вот почему мы хотим, чтобы вы ничего не делали. Ничего особенного под нашей крепостью нет. Вы даже не знаете, что мы нашли несколько старых шахтных стволов. Это для твоего же блага».

«Что с твоим новым оружием? Мы видели, как Том сражается, и теперь вы носите такое же оружие. Я знаю, что здесь многого требуют, но… — попытался Люк с явной надеждой.

«Мы не будем вооружать вас. Это только сделает вас еще большей мишенью. Некоторые могут даже напасть на вас только для того, чтобы заполучить это оружие, если узнают.

— Согласна, — добавила леди Дерива, лишь немного повысив голос. «Мой дом выдержал достаточно. Нам бы только сделать из себя мишень… Завтра утром отправляемся домой. Вы были добры до крайности. Вам всегда будут рады в наших залах, пока они стоят».

«Вы более чем рады. Мы увидим конец этого грязного года. Кто знает, может со временем мы должным образом пожинаем плоды всей этой работы. Когда это время придет, я уверена, что для всех вас найдется место за столом, — сказала Нунук с теплой улыбкой, откидываясь на спинку стула.

— Что ты задумал?

«Мы еще точно не знаем, но у меня есть ощущение, что мы будем расширяться в будущем. Это еще впереди. А пока давайте проведем расслабляющий вечер, а завтра увидимся в пути, если погода позволит».

— О боги, сегодня они почему-то официальные, — прошептала Джеки на ухо Тому.

«Да, я удивлен, что это не записывается», — ответил он, оглядываясь, пытаясь разглядеть Линкосту. Апума все еще был с Тинк, и, похоже, Линкоста тоже. либо так, либо Тому не повезло найти ее.

«… Должны ли мы быть?»

— Лучше не надо, секреты и все такое. Немного расстроился, что Тигуан больше не останется. Впрочем, такова жизнь». Том пожал плечами. «Интересно, на что может быть похож кемпинг Дракона.

— Продай Глире несколько бомб, и я уверен, она возьмет тебя с собой в поход, — хмыкнул Джеки.

«Ха-ха очень смешно. Однако нам нужно знать, что делать на этом фронте, — ответил Том, все еще понизив голос. «Давайте начнем с того, что попробуем заставить некоторые из новых идей работать на Джарикса».

«Черт, да. Однако нам понадобится еще порох для вспышки, ты ведь знаешь это, верно?

«Я знаю. Мне нужно поговорить об этом с майором или Викторией. Скоро нас посетит и Инквизиция, чего я не жду.

«Просто, знаете ли. Не пытайся бороться с ними, — ответила Джеки с необычной долей беспокойства в голосе.

— Если ты так говоришь, я думаю, это действительно плохая идея?

— Вы обдумывали это? — спросила она, явно сглатывая.

«Нет, не совсем. Они могут навязать нам руку, но я сомневаюсь, что это хорошо кончится.

«Да… Хотя это будет славная битва». Даже бравада Джеки не могла скрыть ее недовольство этой идеей.

«Если вы хотите славы и богатства, помните, историю пишет победитель. Никто не услышит рассказ о могучем шакалопе Ферлонге».

«О, пожалуйста, как они могли вычеркнуть меня из записей?» — похвасталась Джеки, выпячивая грудь.

— Я бы не стал их обижать, — поддразнил Том, хихикая над ней, пока Фенги прочищала горло рядом с ними.

«В чем дело? Ты храбро сражался на танцполе, — Том едва не хихикнул, вызвав взгляд Фенги.

«И в других местах», — добавила Джеки со смешком.

— О, заткнитесь, вы двое.