Сначала выпечка, потом еда

Глава 129: Сначала выпечка, потом еда

________________________________________________________________________________________________

В подготовке к маленькому фестивалю все складывалось довольно хорошо, для Тома было довольно раннее утро, так как было много дел, но тем не менее сегодня должен был быть хороший день. Погода была хорошая, хотя и немного ветреная, как и обещал Ральф, даже несмотря на то, что земля все еще была немного влажной после последних нескольких дней. Джарикса (несколько против его воли) украшали дети. Красная краска для хвоста в комплекте. При таких темпах Тому нужно было бы регулярно покупать красную краску. Костры для жаркого на вертеле, которые должны были составить основную часть еды, шли полным ходом, и кухня была занята любыми гарнирами, которые они смогли придумать.

У них было немало сюрпризов на день, например, кукуруза в початках для закуски. Том не считал, что это очень хорошая закуска, но она была сладкой, а с добавлением соли и масла должна была стать настоящим хитом. На десерт они подали довольно грубые слоеные пирожные с ягодами, взбитыми сливками и, конечно же, чудом сахара. Это был небольшой личный проект Тома на сегодня, Эсси и Дакота были наняты, чтобы помочь, так как, ну, они, вероятно, меньше всего съедят все это раньше времени. Не говоря уже об их превосходных навыках, когда дело доходит до того, чтобы не пускать детей на кухню, что, несомненно, было бы очень кстати.

Отсутствие холодильника, чтобы сохранить пирожные свежими до вечера, оказалось проблематичным, но всего лишь капелька морозного порошка, добавленная в ведро воды в большом сундуке, в который Том принес так много своих вещей, сделала свое дело. Сахар был коричневым сахаром и не был таким однородным по текстуре, но он определенно был сладким, так что со своей задачей справился. Том был просто рад, что две женщины взяли на себя обязанность взбивать сливки. Дело было не в том, что он был ленив. Это была просто тяжелая работа… а сейчас он был занят. Пришло время доставать испеченные кусочки из формы после того, как им дали немного отдохнуть.

«Том, странно ли, что я видел, как ты меньше концентрируешься при работе со взрывчаткой?» — спросила Дакота с легкой улыбкой.

«Я к этому привык. Я не пекла торт с тех пор… с тех пор, как…

— Вы не знаете, не так ли? Эсси усмехнулась. «Ну, не стесняйтесь, это всего лишь первый торт, приготовленный с сахаром, который кто-либо пробовал здесь».

«… Прекрасная погода сегодня, не так ли?» Том пошел, глядя в окно.

— Наслаждайся, пока есть, завтра будет дождь, — добавил Ральф из-за духовки, готовя несколько буханок хлеба, когда Том закончит.

«Мы будем. Кроме того, не меняй тему, — ответила Дакота с откровенно редкой для нее дерзостью. Может быть, она, наконец, приняла подход Сафа и Джеки, просто согласившись с этим… Либо так, либо ей нравился тот факт, что он отстой в выпечке.

«Операция улыбается, черт возьми, — размышлял про себя Том. Ему было все равно, что это глупое имя. Это было точно, так что это было идеально.

«Пока не идет дождь на пирожные. Он будет совершенно опустошен, — кудахтала Эсси, притопывая ногой и напевая какую-то мелодию.

«Да, это будет то, что, наконец, заставит меня сорваться. Мои торты испортились».

«Как вы думаете, что мы будем чувствовать? В детской комнате будут слезы, это точно, — возразила Эсси, мотая головой, поскольку она, по-видимому, добралась до хорошей части, даже пока работала над кремом.

— Ты не сказал им, не так ли? — спросил Том, глядя на охотницу.

— Черт, нет, все-таки это сюрприз, — ответила Эсси с весельем в голосе, даже если ее голос звучал напряженно из-за взбивания сливок. Глядя на Дакоту, она продолжила: «Твоя очередь».

— И дорогой, — добавила Дакота, хотя все еще улыбаясь, это тоже не выглядело натянуто.

«Боже, мы тоже должны попробовать сделать леденцы. Интересно, сможем ли мы сделать их похожими на маленькие золотые слитки, с показателями чистоты и всем остальным. Я уже могу представить истории о том, как школьная поездка попала в банковское хранилище и съела национальные резервы».

«Только если бы это была кладка молодых драконов, иначе, я думаю, это закончилось бы трагедией», — со вздохом добавила Эсси, прислонившись к стойке.

«О, это ментальная картина прямо здесь. Школьный учитель, пытающийся удержать в узде 15 крошечных драконов, — усмехнулся Том, приступая к извлечению пирожных из формочек.

«Я оцениваю ожидаемую продолжительность жизни учителя примерно в 12 минут», — со смехом ответила Дакота. — Готов к крему?

«Готовы, когда вы готовы. Эсси, принеси ягоды, а?

«Готов к украшению. Хочешь тоже сахару?

«Почему нет? С ума сойти», — ответил Том, когда они приступили к сборке всех тортов и укладыванию готового продукта в холодильник. «У них действительно есть детский сад для драконов?» — спросил Том после того, как они влились в работу.

«Ну да, я помню, как однажды в Бартелионе была однодневная поездка. Было всего четыре дракона с более чем десятью опекунами. Это было настоящее зрелище».

— Они что, проливают кислоту на пол, когда чихают?

— …Я об этом не подумала, если быть с тобой до конца откровенной, — с задумчивым видом ответила Дакота.

«У них были и красный, и зеленый, и синий… Как вы вообще против этого?» — спросила Эсси, умело покрывая бока торта взбитыми сливками.

— Действительно хорошая страховка? Том ответил, пожав плечами.

— …Надо застраховать замок, — сказала Дакота с таким видом, будто над ее головой должна висеть лампочка.

— Нет, сначала торт, потом документы, — сказала Эсси, толкнув голову Дакоты обратно к работе.

«Man skal yde for man kan nyde», — сказал Том, приступая к следующему торту. Две женщины просто смотрели на него, явно ожидая объяснений.

«Вы должны заслужить удовольствие. Работа потом развлечение. Такая поговорка, — он пожал плечами.

«Ну, это, безусловно, тяжелая работа», — хихикнула Эсси, выкладывая ягоды приятным узором, посыпав края сахарной крошкой. Она немного помолчала, улыбка исчезла с ее лица. «Если бы только Ана была здесь и увидела это…»

Дакота бросила свои дела и подошла, чтобы обнять Эсси. «Да ладно, мы с этим покончили. Это была не твоя вина.

«Мы были так близки. Она могла бы все это увидеть. Она никогда раньше не видела торта, — сказала Эсси, начиная рыдать в объятиях Дакоты. Том огорченно посмотрел на Ральфа, который, казалось, так же не знал, что делать, и жестом велел Тому просто что-нибудь сделать.

Том подошел и присоединился к теперь уже групповым объятиям, просто пока храня молчание.

«Сейчас она в лучшем месте, не нужно беспокоиться обо всех ужасных вещах здесь внизу. Она свободна навсегда.

«Ты думаешь, у них есть музыка на небесах? Как насчет торта или фильмов? Эсси ушла, схватив Дакоту, крепко сжав ее.

«Я уверен, что она смотрит все фильмы прямо сейчас, делает все, что хочет, и ждет, когда мы все присоединимся к ней».

«Там, откуда я родом, я думаю, что рай должен быть всем, о чем вы когда-либо мечтали. Она будет счастлива настолько, насколько может себе представить, — добавил Том, обнимая Эсси сзади и обвивая руками спину Дакоты. «Так счастлив, как только может быть ребенок».

«Звучит мило», — смягчилась Эсси, продолжая всхлипывать еще некоторое время, в конце концов успокоившись.

«Не все добираются до этих земель. Нам так повезло, но так не повезло последние полгода, — сказала Дакота, похлопав Эсси по плечу.

«Я знаю… но посмотри на все это. Она бы не поверила своим глазам, — ответила Эсси, обведя рукой комнату.

«Если повезет, если будет следующий раз, они даже пальцем не тронут тех, кто внутри стен», — добавил Том, стыдливо глядя в землю. Эсси отпустила и снова выпрямилась, несколько раз понюхала и вытерла глаза.

«Нельзя так выглядеть. Вспомни, что ты делал в тот день. Ты выбил из них все дерьмо, — сказала Дакота, с силой поднимая лицо Тома одним сильным пальцем.

«Ну, этого было недостаточно, не так ли? В следующий раз, черт возьми, будет. Все они будут жить и быть счастливыми».

Затем настала очередь Тома получить объятия от почти выздоровевшей Эсси. «Спасибо. Спасибо за все, что вы сделали. Для нас. Для детей».

«Похоже, мы можем бросить весь мир туда слишком рано», — добавила Дакота, глядя на Тома с довольной улыбкой.

— Спасибо, — ответил Том. «наконец-то нашел».

— Что нашел? — спросила Дакота, все еще улыбаясь и наклонив голову.

«Дом. Место, за которое стоит бороться.

________________________________________________________________________________________________

Саф была очень довольна собой за то, что на этот вечер получила звание мастера игр. Это определенно лучше кулинарии, даже если она, вероятно, упустила несколько образцов сладкого совершенства. Все, что ей нужно было сделать, это принести, какие игры на открытом воздухе у них были, и, по ее собственной просьбе, установить курсы вокруг замка, используя несколько странных флажков. У них никогда раньше не было таблицы лидеров, но в часах Тома был секундомер. Даже если настоящие часы, по-видимому, не совсем соответствовали здешним дням, секундомер все еще оставался секундомером.

Не больно было и то, что часы чертовски хорошо смотрелись на ее руке, даже если они были одолжены на день. После того, как все курсы были подготовлены, Саф быстро начала их опробовать. Конечно, ей нужно было знать, что это безопасно. Она сделала два курса, один, где мог принять участие каждый, и один для продвинутых. Ей даже удалось провести грубый тест на восхождение, взобравшись по стене крепости по отметкам мелом до самого верха. Это было настоящее скалолазание. Фенги и Ункай высунулись из окна, чтобы спросить, что она делает.

Ее объяснение того, что это была освященная веками и, вероятно, каким-то образом священная традиция их культуры, было слегка разрушено Херроном, заявившим, что он выиграл, высунув свою задницу из-за стены сторожевой башни и хлопнув хвостом по верхнему маркеру.

— Ох, иди ты нахер, — выпалил Саф, к большому удовольствию Херрона и Фенги, Ункай засмеялся, как только Фенги начал.

«Я чемпион этого мира!» — выпалил Херрон, пытаясь спеть странную песню, которую Том перевел для них после своей победы в карты после ужина несколько дней назад.

— Ты даже не чемпион по сну. Джеки до сих пор заставляет тебя обыгрывать это, когда приходит время на работу.

«Ой, я не ленивый!» Откуда-то из другого окна. «Трудно делать ружья, а потом охотиться без них».

«О, заткнись. Ты единственная, кто каждую ночь спит с раскаленным камнем, — крикнул ей в ответ Саф.

— Да, но он встает чертовски рано, — сказала Джеки, высунув голову из окна дальше по этажу.

«Я не думаю, что ты устаешь большую часть времени из-за этого», — выпалил кто-то, кого Саф не узнала.

— Мы знаем, что это ты, Эсси! — выкрикнул Фенги, оглядываясь по сторонам, пытаясь понять, откуда это взялось. — Торты уже готовы?

— Интересно, как долго она сможет висеть на стене, — задумчиво произнес Ункай, глядя на Саф, которая серьезно размышляла, стоит ли это того.

— Дольше, чем Джеки в постели, — ответил Саф, взбираясь еще на несколько камней, чтобы поставить следующую отметку.

«Почему я всегда мишень в эти дни!» Джеки громко запротестовала из своего окна.

— Нунук будет так зол, если это не смоется, — хихикнул Фенги, игнорируя мольбы Джеки.

— Это просто мел, черт возьми, — со стоном ответила Саф, поднимаясь выше. — И я клянусь, если кто-нибудь из вас смоет это, я врежу любимый молот Шивы тебе в задницу и скажу ей, что ты сделал это сам.

«Мама, Саф хочет украсть старый латунный ювелирный молоток и вымазать его дерьмом», — крикнула Джеки в комнату, из которой выглядывала.

«ОНА ЧТО?!» донеслось из окна Джеки, когда Саф поспешно сделала несколько последних отметок, а затем спрыгнула с уступа, решив, что пришло время для быстрого неторопливого полета.

«Она врет!» — крикнула Саф, направляясь на открытый воздух, размышляя, когда можно будет безопасно вернуться в помещение.

Если бы все шло по плану, то люди из Хилсдала отправились бы рано утром, а это означало бы, что они должны быть там рано днем, а Тигуан их немного ускорит.

Первым прибыл Барон вместе с Викторией, его командой и обитателями замка, которые работали внизу. Глира согласилась сначала дежурить у подземелий, а затем Барон сменит ее, так что они оба получили возможность насладиться праздником, не оставив академиков ни без защиты, ни без присмотра.

Барону потребовалась почти целая минута, чтобы понять, что делать с почтовым украшением Джарикса, молодой дракон начал выглядеть немного неловко, когда ветеран войны уставился на него. Честно говоря, было больно смотреть, как Джарикс прижимает уши, медленно опуская голову, прежде чем старый селезень расхохотался так громко, что у Саф задрожали ноги.

— Ты выглядишь годным для парада. По моему мнению, подходит только по размеру, — наконец проговорил ветеран войны, когда у него снова перехватило дыхание. Он почти по-отечески хлопнул Джарикса по плечу, от чего юный голубой на секунду потерял равновесие. Крики тревоги исходили из его спины, когда некоторые из детей изо всех сил пытались удержаться.

Ну, по крайней мере, Джарикс оживился, присоединившись к смеху после быстрой проверки, не потерял ли он кого-нибудь.

— И подумать только, ты не верил, что я когда-нибудь стану солдатом. Думаю, теперь моя команда превосходит вашу по численности.

«Приложите к ним немного усилий, и вы, возможно, будете обязаны им жизнью… Даже если это, вероятно, займет десятилетие… или два», — ответил Бэрон, глядя на Киран и Холди, которые уже приступили к ремонту некоторых из них. украшения. Выражение лица старого дракона стало немного напряженным. — И для протокола: я всегда верил, что ты это сделаешь. Я просто не был уверен, что ты выживешь в этой поездке. Разве это не так, полковник Хэшоу?

«Что это. Теперь я считаю, что нужно просто дождаться людей из Деривы и Греви. Каждый! Уволен!» — выкрикнула Виктория, на долю секунды выглядя серьезной, прежде чем снова расслабиться в неторопливой позе, улыбаясь и оглядываясь на команду Бэрона, мчащуюся в любом направлении, в каком бы они ни думали.

Тому, похоже, удалось ненадолго отвлечься от работы на кухне, чтобы поприветствовать гостей, а Джеки пытался объяснить все игры, которые были выпущены в то же время. Саф быстро огляделась, пытаясь увидеть, сможет ли она где-нибудь заметить Майко, когда различные члены Королевской гвардии подошли, чтобы смешаться вокруг столов, которые он должен был помочь накрыть.

— Ищете кого-нибудь конкретно? — спросил знакомый голос рядом с ней, когда она пробиралась вдоль ряда вытащенных скамеек и стульев.

«Этот невысокий парень, к тому же довольно худой, вы его видели?» — спросил Саф, игнорируя Майко, идущую рядом с ней, делая вид, что тоже ищет этого неуловимого капрала.

— Я мог бы поклясться, что видел его всего минуту назад. Я слышал, что он должен быть отличным парнем. Слишком хорошо выглядит, по крайней мере, в его представлении.

— Нет, это не может быть он. Я ищу действительно хитрую маленькую работу. Знаешь, из тех, что подкрадываются к тебе в толпе и крадут твой кошелек.

«Я также слышал, что он представляет собой абсолютную угрозу в бою, но не то, чтобы он мог сравниться с той невероятной женщиной, с которой он идет».

— Мало кто может, — ответила Саф, положив руку ему на плечо и против воли натянув улыбку. «Итак, в какой игре гейм-мастер уничтожит тебя сначала?»

— Дуэль? — спросила Майко, пожав плечами и улыбнувшись, когда уши Саф прижались, а выражение ее лица стало явно не впечатленным.

«Я полагаю, что это отдел Рачака…» ответила Саф, прежде чем снова оживиться, получив отличную идею. — Думаю, тебе пора немного побороться за меня. Я всегда хотел, чтобы Рачак проиграл в его собственной игре кому-то другому, а не Нунуку. и эта традиция настолько стара, насколько они могут быть».

— Угу, хорошо? — ответила Майко, теперь это звучало менее уверенно. «Так, он действительно хорош или просто довольно хорош?»

«Вот увидишь.»

— Ура, — выдавил Майко без особого энтузиазма, пока его вели на тренировочную площадку и, в частности, на спарринг-ринг.

Рачак как раз объяснял правила дня, систему начисления очков и то, как будут работать таблицы лидеров.

Том и Джеки тоже подошли. По крайней мере, у Джеки был; Том, похоже, сейчас был в основном на буксире. Прошло совсем немного времени, прежде чем вокруг перил началось хвастовство, многие из Королевской гвардии хотели напасть на Тома или просто хотели увидеть, как он сражается. Рачаку пришлось немало потрудиться, чтобы убедить их, что Том на самом деле не такой уж дуэлянт.

«Послушайте, я видела десятилетних детей с лучшими навыками обращения с мечом, и мы не тратим дорогие боеприпасы на очередную демонстрацию огнестрельного оружия», — в конце концов выкрикнула Саф с легким смешком, ткнув Майко локтем, капрала. просто качает головой и тоже улыбается.

Том не выглядел полностью довольным этим описанием, даже если оно, вероятно, было точным. Тем не менее, это возымело желаемый эффект, так как внимание быстро переключилось на то, кто сегодня получит титул лучшего дуэлянта.

«Эй, Рачак, как ты думаешь, ты можешь полегче с этим?» Саф снова закричала, выталкивая на ринг довольно нервную Майко. — Постарайся не строить из себя дурочку, — добавила она обычным тоном. Капрал быстро восстановил самообладание, подошел к Рачаку, пожимая плечами и глядя на капитана крепости.

«Кажется, она думает, что ты довольно хорош. Хотите проверить эту теорию? — открыл капрал, встретившись взглядом с довольно растерянным Рачаком.

Рачак на секунду взглянул на Саф с намеком на вздох. «Отлично. Думаю, мы должны как-то начать эту вечеринку. У тебя есть волшебный меч, или мне принести меньшее оружие?

«Может быть, однажды. Разве мы не должны использовать затупленные лезвия, — спросила Майко, наклонив голову.

— Обычный клинок, понял, — ответил Рачак, расстегивая свои очень богато выглядящие ножны и подходя к перилам, передавая их Анкору. Подойдя к ящику, он достал два тренировочных лезвия, которые явно были помещены туда именно для этой цели.

«Вижу, кто-то развлекается», — размышлял Саф, глядя на обычно очень осторожного Рачака, почти желая, чтобы Майко заколлировал его на его блефе, когда он возвращался к ней.

— Подержи это, ладно? Майко пошел, протягивая ей свой клинок.

«Он осторожен и великолепен в обороне, и он не любит драться грязно», — сказал Саф в ухо Майко, когда она взяла клинок, легонько ткнув его в морду. — Иди нахуй его.

Двое бойцов вышли на ринг и кружили друг вокруг друга, продолжая позировать. «Теперь поосторожнее, Рачак, не так, как ты, чтобы чувствовать себя самоуверенно», — размышляла Саф про себя.

Как и ожидалось, Майко нанес удар первым, быстро двигаясь вперед и взбивая песок, прощупывая защиту Рачака ударом. Опытный Рачак легко парировал, пытаясь использовать положение Майко безрезультатно, так как капрал уже отступал после того, как сделал свое зондирование. После короткой паузы они вернулись к делу, сверкая клинками в битве движений ног, когда Майко пыталась пробить оборону Рачухка, а капитан воспользовался несколькими возможностями для контратаки, когда Майко стала слишком безрассудной.

«Нет, идиот, он именно этого и хочет», — выругала себя Саф, когда толпа начала аплодировать своим фаворитам. — Давай, надери ему задницу! — закричал Саф на капрала, заглушенный толпой.

Было почти удручающе наблюдать, как Майко продолжал пытаться одержать верх и изнурять себя, пока Рачак, наконец, не решил, что с него хватит, и сам не пошел в наступление. Не прошло и секунды, как Майко начала быстро пятиться назад, и Рачаку удалось наступить капралу на ногу и отбросить его назад. Приближаясь к убийству, все, что получил капитан, это лицо, полное песка, когда Майко продолжил перекат, швыряя песок хвостом в лицо Рачака.

Майко не стал вставать, вместо этого остановился на четвереньках и бросился на ноги Рачака, выбив их из-под капитана, который все еще пытался прочистить глаза, падая на землю. Он восстановил самообладание как раз вовремя, чтобы заблокировать лезвие, направленное ему на шею. Майко, казалось, поверил, что это означает, что он выиграл, когда он стоял, глядя на Рачака с дерзкой улыбкой.

— Ах ты идиот, — выругалась Саф и покачала головой, прекрасно понимая, к чему приведет грязное поведение.

Удар в промежность отбросил Майко в воздух как минимум на несколько сантиметров, когда дерзкое выражение лица исчезло, и Саф услышала, как громко стонет Том, сжимая свою промежность. Жители крепости приветствовали, когда Рачак встал на ноги, к нему даже присоединились несколько из Королевской гвардии, особенно команда Барона.

— Нечестно, — выпалила Майко, когда он ушел, выглядя немного обиженным.

— Ты из тех, кто болтает, — ответил Рачак, перехватив лезвие одной рукой в ​​перчатке.

«Действительно?» — ответил Майко, выпрямляя спину, прежде чем вернуться в боевую стойку.

Он не получил ответа, когда Рэчак бросился в атаку, подойдя достаточно близко, чтобы Саф подумала, не собирается ли он перекусить. В течение секунды клинок Майко был пойман и вырван из его хватки.

— Есть еще какие-нибудь трюки? Рачак закричал достаточно громко, чтобы все услышали.

«Я мог бы плюнуть в тебя», — со смехом ответил Майко, подняв руки, признавая поражение. — Никаких обид?

Рачак просто уставился на капрала, выглядя довольно невпечатленным, прежде чем ударить Майко по шлему плоской стороной меча и сам улыбнулся. «Саф предупредил меня, что ты играешь не по правилам», — ответил он, отвернувшись и подойдя к Саф, которая оказалась в окружении большей части команды Барона.

«Мертвым плевать на измены».

«Сегодня никто не умирает. Следующие два, — Рачак указал на кольцо.

— Я хочу поколотить здоровяка, — сказала одна из фехтовальщиц из команды Барона, перепрыгивая через перила и указывая на Анкора.

— Не надейся, Лиз. Я думаю, его забрали, — сказал Майко, подойдя к Рачаку, и его дерзкая улыбка стала нервной, когда он посмотрел на Саф.

«Ха-ха, отличный комик, которым ты точно не являешься», — парировала Лиз.

— Не помогает, когда у кого-то юмор столетнего библиотекаря, — ответил капрал, бросив взгляд на Лиз, как ее, по-видимому, звали.

— Верно, вместо этого я надеру тебе задницу. Ну давай же.»

Майко повернулась, чтобы посмотреть на Саф, которая только что подняла руки, опершись на перила.

— Хорошо, я пойду еще раз.

«Продолжай, солдат, может быть, когда-нибудь победишь и гражданского», — добавил Рачак, передавая тренировочный меч Лиз.

________________________________________________________________________________________________

Потребовалось несколько раундов боя, прежде чем Греви был замечен на горизонте как раз в тот момент, когда Виктория угощала их правильным избиением, вышибая вечно любящее дерьмо из Лиз после того, как фехтовальщица стала слишком большой для ее ботинок… у нее были. Тому нужна была новая метафора для этого… Слишком толстая для ее крыльев? Неважно, приходил Греви, и ему нужно было поздороваться. Он мало разговаривал с зеленым, а ведь это все-таки чертов дракон. Даже если он все еще немного боялся, что ее дыхание случайно убьет его.

Однако ему не стоило читать им лекции о Тигуане только для того, чтобы бояться самого Греви. Когда опустилась лужайка, экипаж быстро высадился, все они очень быстро встали по стойке смирно в ожидании Виктории, прежде чем их отпустили. У Тома не было слишком много времени, прежде чем ему нужно было вернуться на кухню. Дакота потребовала его после того, сколько песен и плясок он устроил по поводу коричневого соуса, который был абсолютно необходим для того, чтобы сделать основное блюдо чем-то запоминающимся.

— Так что же задумали вы, три машины для убийств? — спросил Том, начиная пододвигать стул для небольшой беседы. Он быстро отказался от сидячего проекта, чтобы поймать Киран, когда тот наполовину упал со спины Джарикса с криком «Ура, Том!»

«Думаю, пока просто провожу время. Всем нужно немного выпустить пар, — продолжил Барон, глядя, как его команда приступает к некоторым играм. Они смотрели, как сержант Колинки подошел к маленькому прилавку, который Туриния установила с помощью своей матери, где она продавала самый близкий к лимонаду, который они смогли сделать, используя немного сахара и ягод.

Судя по выражению лица Колинки, он не ждал пятилетней бизнес-леди, но Туриния знала, чего стоит сладкий напиток. Она явно не собиралась торговаться, к большому удовольствию Тома.

— Неплохая договоренность, учитывая ситуацию.

— Я не думаю, что это наполовину плохо, и точка, — возразил Том.

«Для пограничной крепости я бы сказал, что это очень хорошо, не так ли?» — добавил Греви, глядя на барона в поисках подтверждения, и старый рыжий глубокомысленно кивнул.

«Чёрт возьми, лучше бы мы за это отработали свои задницы», — продолжил Джарикс, с улыбкой глядя на Тома. «Не могу дождаться кусочка торта».

«Это не будет единственным угощением сегодня. Просто постарайся не стоить нам всех денег. Это все еще дорогая вещь».

«Знаю, знаю. Но да ладно, ты буквально выкопал его из земли, — возразил Греви, выглядя довольно взволнованным.

— Да, это не так просто, как кажется, — сказал Джарикс, выглядя немного гордым. «Это тяжелая работа».

«Да ладно, каждый может выкопать яму».

«Ну, пожалуйста, помогите нам двигаться вперед», — усмехнулся Том. «Не волнуйтесь, в нем есть ванна».

«Я боевой дракон. Я сражаюсь, а не занимаюсь садоводством».

— Да, у ее родителей зеленые пальцы, — дерзко ухмыльнулся Джарикс.

«О, как будто они на самом деле фермеры?» — заинтригованно спросил Том.

— У них есть яблоневый сад на северной окраине Столицы, — с достоинством возразила Греви, высоко подняв голову.

«Интересно…» — ответил Том, подумав, что на этом все закончилось… Апума упомянул, что зеленые, как правило, более склонны работать с зеленью, что достаточно иронично, учитывая то, что выходило из их уст… Опять же, почти все, что выходило из уст пасть дракона крайне вредна для здоровья.

«Они трудятся ради скудного вознаграждения», — продолжила Греви, качая головой и закатывая глаза, ее внутренний подросток наконец-то проявился, как это было в Джариксе и Тигуане.

«Ха, вот оно», — подумал Том, просто пожав плечами. «Ну, лучшие солдаты, как правило, те, кто работает больше всех. Лежать без дела мало для боевой доблести.

— Ты сомневаешься в моих боевых навыках? — спросил зеленый, возвращаясь к хладнокровному профессионализму, которого он ожидал от Барона.

— Черт возьми, — сказал Том с совсем не нервным смешком. «Но я действительно думаю, что Джарикс стал сильнее за последние несколько месяцев». Ну, это определенно заставило Джарикса сидеть немного выше. К большому удовольствию Тома и к его облегчению, это также привлекло внимание Греви.

«Джарикс, перехватчик, становится сильнее?» — спросила она с невозмутимым видом, хотя явно осматривала Джарикса, чтобы увидеть, сможет ли она заметить разницу.

— У них есть веревка, которая должна быть достаточно прочной, — продолжил Барон с коварной улыбкой, глядя на двух драконов, измеряющих друг друга.

«Да, мы взяли четыре отрезка веревки, которой пахали, и связали их вместе. Концы обмотал кусочками кожи. Должно подойти», — добавил Ральф, взволнованный тем, что они могут опробовать его творение.

«Победитель будет играть против Тигуана», — сказал Греви, и Джарикс на секунду задумался, прежде чем кивнуть с ухмылкой.

— О, это будет потрясающе, — сказал Том со своего стула, думая о том, сколько времени пройдет, прежде чем на него накричат ​​за то, что он покинул кухню. «Нет, все равно все придут посмотреть», — усмехнулся Том, видя, как вокруг толпится народ.

В том числе и Джеки, который решил, что тот факт, что у него есть стул, был прекрасным предлогом, чтобы сесть ему на колени поперек.

— Итак, это кажется интересным, — сказала она, быстро ткнувшись в него носом.

«Это будет потрясающе», — ответил Том, целуя ее в шею. «Интересно, сколько из нас потребуется, чтобы победить одного из них».

Это, казалось, немного озадачило Джеки, когда она принялась считать на пальцах. «Больше, чем у нас есть Джеки… больше, чем у нас есть», — усмехнулся Том, качая головой и сжимая ее.

— Не рви веревку, — сказала Виктория, прислонившись к боку Барона. — Хочешь заняться этим, старина?

«Против кого? Кроме того, ты говоришь как твой отец, ты знаешь это, да?

— О, да ладно, я не так уж плох.

— Нам нужно пойти за ремнем? — спросил Фенги, глядя между двумя драконами. «Подождите, нет, у нас есть только один».

— Ты не боишься вырвать зуб? — спросил Джарикс с ухмылкой, скаля зубы.

— Нет, — ответила Греви, беря веревку в рот и принимая стойку готовности.

Джарикс выглядел чуть менее достойно, выпрямляясь перед Греви, хватая веревку и переминаясь с боку на бок, словно взволнованный пес.

— Эй, мастер игр! — закричал Том, и Саф выбралась из толпы и прорыла в траве дорожку, ступая ногой по центру веревки.

«Сначала потери на линии», — крикнула она, немного отступая. «На старт, внимание, марш!»