технический разговор

________________________________________________________________________________________________

«Ну что ж, думаю, эта часть удалась», — подумал про себя Том, глядя на инквизитора, который все еще удобно сидел в большом кресле Апумы.

«Ты хочешь построить большую мастерскую… в нашей крепости?» Апуме пришлось выговориться, явно ошеломленный. Честно говоря, Том ожидал чего-то подобного. Ему просто было интересно, как именно.

— Фабрика, — вежливо пояснила Джоэлина. «Полин ясно дал понять, что не уйдет. И я все равно не хочу, чтобы он был в одном из больших городов. Здесь придется сделать, даже если я предпочел бы верную мне цитадель Инквизиции.

— Думаю, тогда мы можем пропустить этот спор, — пожал плечами Том, выдавив натянутую улыбку.

«Вполне», — ответила Джоэлина, но это не звучало так уж радостно. «Мой небольшой тур подтвердил мои подозрения, что этого места недостаточно для предстоящих задач. Будут построены новые здания, а весь персонал, который я смогу найти, будет доставлен. по крайней мере, считается, что на ее лице была фальшивая улыбка.

«Я понимаю. По-моему, в прошлый раз мы быстро сбежали от следователя. Не все хотят, чтобы я вмешивался, не так ли? — спросил Том.

— Нет, хотя, к счастью, Инквизиция сейчас довольно занята войной. Мы нашли еще один из этих обвиняемых клинков, и у нас есть основания полагать, что их еще больше. Так что, пока мне удается преуменьшать последствия того, что здесь происходит, я верю, что смогу удерживать нежелательное внимание подальше от вашего острова.

— Вообще-то, говоря об этом… — добавил Ракак, и инквизитор повернулась, чтобы посмотреть на него, улыбка исчезла с ее лица. «Атака, которую мы перенесли…»

«Да…»

— Мы выяснили, кто это организовал, — проговорил он, как бы сбиваясь и пытаясь откашляться.

«Царица Косово. Начинающая бизнесвумен. Хочет возглавить гильдию инженеров, — добавил Том, и Рачак выглядел более чем благодарным.

— Понятно, — ответила Джоэлина, не выглядя довольной. «Я считаю, что с этой проблемой можно было бы справиться».

— Благодарю вас, инквизитор, — поклонился Рачак. «Она покалечила мою мать. Месть была бы большим благом для нас».

«Я понимаю. И я так понимаю, мне нужно, чтобы церковь тоже не вмешивалась сюда, — продолжила она, взглянув на Йортуна.

— Это было бы к лучшему, — кивнул майор.

— А я-то думала, что вы будете теми, кто мне поможет… — проговорила она, слегка покачав головой. Том догадался, что это самая близкая к шутке эта женщина.

— Об этом, — вмешался Том. — Что именно ты имеешь в виду?

«Я считаю, что Полен выразился лучше всего. «Он не может делать оборудование, которого у него нет». ”

— Вы хотите, чтобы я построил машиностроительный завод?

— Если ты так это называешь, то да.

«Ну, это лучше, чем строить оружие», — признался Том себе. На самом деле, он изо всех сил пытался найти подвох с этим прямо сейчас… кроме того факта, что это означало бы, что Инквизиция имела право голоса в том, что было сделано. — Он превратится в оружейный завод, не так ли… черт возьми.

— И как ты собираешься защищать это… — спросил Рачак, и Том уловил нотку надежды в его голосе.

— И я уверен, что моя дочь Дакота тоже спросила бы, как ты накормишь столько людей, — добавил Апума самым формальным тоном.

«Мы рассчитываем, что с приходом весны на этом острове будет три крепости. На данный момент вы получите больше припасов к Новому году из тех мест, где я могу их достать. Я ожидаю, что строительство склада начнется в ближайшее время. Возможно, в порядке вещей будут и другие бункеры, о которых мне рассказывал Полин. Как только наступит новый год, начнется надлежащее строительство. Я надеюсь, что к тому времени война принесет мне достаточную поддержку, чтобы позволить мне послать сюда более значительные силы Инквизиции.

— О боги мои, — выпалил Апума, выглядя немного слабым в коленях, а Том помог ему сесть на один из оставшихся стульев. — Спасибо, Том.

«Не беспокойся.» Он снова встал, глядя на Джоэлину. — Какой персонал?

«Солдаты, рабочие, торговцы бумагами, ремесленники, жрецы технологии — все, что потребуется».

«Ждать. Ты только что сказал «Техножрец»? — выпалил Том.

«Полагаю, аббревиатура работает… почему?»

— О, ничего, — попытался Том, глядя на пустое выражение лица Инквизитора, вполне уверенный, что ни в чем ее не обманывает.

«Это мой титул. Ну, это и Artificer. Я могу как создавать, так и освящать святые технологии, — с улыбкой сказала Эдита. «Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам понять то, что мы знаем, перевести и убедиться, что вы не совершаете серьезных ошибок».

«Она также будет следить за возможными опасными технологиями и предметами религиозного значения», — добавила Джоэлина слегка резким тоном.

«Да, мэм! Не волнуйся. В мои часы люди не попадут в банки».

Том не мог не чувствовать, что Эдита и Инквизитор не совсем на одной волне, что вызывало вопрос, почему для этого была выбрана Эдита, поскольку он просто смотрел на мастера.

«Прошу прощения за ее поведение, я думаю, это ее первый выход на улицу».

— Ты имеешь в виду буквально? — скептически спросил Том, глядя на взволнованную женщину. «Что она имела в виду, люди в банках!?»

«Я уже видел солнце!» Эдита запротестовала, прежде чем заткнуться, когда Джоэлина откашлялась.

— Нет, как и вне владений Инквизиции. Она была проинформирована о том, что вам разрешено знать, и я полагаю, что у вас будет достаточно времени для обсуждения.

«Да. Я всему научусь».

Джоэлина слегка вздохнула, прежде чем восстановить самообладание. «Очень хорошо. Я хочу увидеть эту Ильдриль лично. Том, не мог бы ты показать Эдите ее рабочее место, ей нужно многое распаковать. После этого, я полагаю, нам нужно осмотреть еще несколько хранилищ.

________________________________________________________________________________________________

Саф видела, что Глира занята дремлнием, хотя сейчас она, казалось, шевелилась, когда их небольшой строй кружил над головой, Фенги и Эсси стояли перед Ильдриль и смотрели на них снизу вверх.

«Значит, это счастливчик», — сказала Джоэлина, каким-то образом умудряясь звучать с достоинством сквозь рев ветра, пока Барон кружил над лагерем, глядя вниз.

«По моему мнению, она не согласится, хотя мы надеемся это изменить», — ответил Саф, перекрикивая ветер.

«Как же так?»

«Фэнги настаивает на том, чтобы доказать, что мы хорошие люди! Ильдрил ненавидит держать жителей. У нее есть история!»

«Я понимаю.» Джоэлина немного фыркнула на это, выглядя не очень убежденной. «Чувство. Тем не менее, благородное занятие.

Барон приземлился на небольшом расстоянии от Ильдрил и далеко от маленького лагеря. Старый красный дракон только что прибыл после того, как его сменил из туннелей один из молодых красных. Он и полковник присоединились к ним в небольшой экспедиции. Виктория нашла время, чтобы встретиться с Ильдриль во время ее короткого визита несколько дней назад, но барону еще предстояло получить эту привилегию. От Сафа потребовалось немного уговоров, но Дакота позволила и Сафу пойти с ней. На всякий случай она надеялась помочь Фэнги сохранять спокойствие.

Глира встала и пошла им навстречу, обменявшись быстрым кивком с Бароном, прежде чем посмотреть на их маленькую группу и склонить голову.

— У меня тоже не сложилось впечатление, что она думает, что ей повезло, — продолжил дракон, быстро поклонившись инквизитору. «Джоэлина».

— Глира, — ответила Джоэлина, слегка поклонившись в ответ. «Сейчас. Где этот Фенги?

Дакота откашлялась, глядя на двух охотниц, идущих от маленького лагеря. «Добрый день, девочки. Есть что сообщить?

Фенги и Эсси просто замерли под пристальным взглядом инквизитора, когда все взгляды обратились на них двоих.

«Ничего особенного. Хотя заживление, кажется, идет хорошо, — ответила Эсси, когда Фенги стоял и смотрел на Джоэлину. Женщина в доспехах, которая еще не отошла от Джоэлины, слегка откашлялась, заставив Фенги немного подпрыгнуть.

«Привет. Да, хм, я Фенги, — сказала она, Джоэлина кивнула. «Джоэлина Хэшоу из Святой Инквизиции. Я слышал, у вас была необыкновенная неделя.

— Ага, — кивнул Фенги, явно не зная, что сказать или сделать прямо сейчас.

«Не нужно бояться. Майор Йортун уже изложил ваши доводы, и я уже согласился не упоминать о вашей встрече ни в каких официальных отчетах. Не твой подарок, конечно.

«О…» — все, что смог сказать Фенги в ответ, стоял и смотрел.

— Спасибо, инквизитор, — вмешалась Эсмеральда, сделав шаг вперед и поклонившись.

— Ага, любопытные жрецы нам сейчас меньше всего нужны, — усмехнулась сверху Глира. — Она не будет летать еще несколько недель, но ходить можно будет только через несколько дней. Ну, хромает.

— Очень хорошо, — ответила Джоэлина, глядя на дракона. — Думаю, тогда нам нужно поговорить.

— …О да, извините, — пропищала Фенги после короткого неловкого молчания, женщина в доспехах слегка покачала головой, а Джоэлина просто терпеливо стояла там. — Я… я просто пойду разбужу ее.

Саф могла видеть, как дрожат руки Фенги, когда она указала на дракона, и юная охотница повернулась, чтобы идти к дракону.

Остальная часть группы последовала за ней на несколько шагов, Саф сделала несколько быстрых шагов, чтобы поравняться с Фэнги, и положила руку ей на плечо. «Эй, все в порядке. Расслабляться. Они друзья.»

— Я попробую, — тихо пробормотала она, когда их маленькая группа подошла к Ильдриль, которая явно уже проснулась и смотрела на них.

«Кто ты?»

— Ты слышал мое представление, дракон, — ровно ответила Джоэлина. «Я бы предпочел, чтобы вы знали, что вы самое счастливое существо, с которым я когда-либо сталкивался».

— И что натолкнуло тебя на эту идею? Ильдриль усмехнулась, Саф сглотнула. Неуважение к инквизитору должно быть одной из самых опасных игр, которые она могла придумать. С другой стороны, они могут просто отомстить за Нунука.

«Тот факт, что даже я не решаюсь бросить вызов единорогу. В противном случае я бы заработал тебя до смерти где-нибудь очень далеко от солнечного света.

«Радость радостей. Я могу смотреть на солнце, пока работаю, пока не умру. Я знаю твой тип. Ты возьмешь в заложники друзей Фэнги и все равно заставишь меня выполнять твои приказы. Это просто семантика».

Фенги повернулся, чтобы посмотреть на Джоэлину широко открытыми глазами, взгляд инквизитора встретился с ней. Саф снова сглотнула, несколько раз похлопав Фенги по плечу, прежде чем мягко сжать его; она чувствовала, как быстро сейчас дышит Фенги.

«Нет… я не думаю, что буду. Кроме того, делать врагом волшебницу — очень недальновидная идея, — продолжила она, одарив Фенги тем, что, как догадался Саф, было ее лучшей ободряющей улыбкой, выражением лица, которое она явно не знала, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на Ильдриль. «И так как эта уникальная ситуация невероятно умудряется сделать вас заслуживающим доверия, я буду более чем счастлив, если вы увлечетесь строительными работами здесь».

— И что здесь может строить Инквизиция? Это глушь, — усмехнулась Ильдриль, явно находя это замечание довольно нелепым.

«Фенги, ты не мог бы заставить ее никогда не раскрывать эти секреты? Я полагаю, что остальные из вас уже знают, о чем можно и нельзя говорить».

Фенги только быстро кивнул. «Ильдрил. Хм… Вы не можете никому ничего рассказывать о том, что сейчас услышите, — сказала она, прежде чем посмотреть на инквизитора с осторожной улыбкой. — Это было нормально?

«Немного грубовато, но сойдет. Сейчас. Я считаю, что мне пора приступить к работе».

________________________________________________________________________________________________

«Вау… Удивительно, что тебе удалось здесь разглядеть. Ты построил это сам? — спросила Эдита, любуясь фрезерным станком, касаясь пальцами абсолютно всего, подробно осматривая кузницу. Том был очень доволен, что Джеки был занят работой, когда его одежда также была тщательно исследована. К счастью, на самом деле не было никого, кто мог бы сказать ей об этом, так как Тинк и Младший были заняты, помогая со всеми припасами на данный момент.

«Ага. Ну, в основном. Некоторые важные детали я привез из дома. “

— Вот так, — она указала на ходовой винт, а затем повернулась, чтобы посмотреть на инструменты, которые он принес. — Эти тоже не отсюда.

— Хм, да… как ты можешь сказать?

«Это прессованный металлический порошок. У тебя нет пресса, чтобы их сделать, — сказала она, держа одну. — И в этом есть итамен, — сказала она, указывая на ходовой винт.

«Ждать. Это похоже на твою магию? — спросил Том, глядя на ее руки.

«Да, я могу сказать, что это такое, просто прикоснувшись к нему».

«Хорошо… что происходит, когда ты не знаешь, что это такое?»

— Странное ощущение, — пожала плечами она. «Как будто пробуешь что-то новое».

«Подожди… что такое итеман?»

— Итамен, — радостно усмехнулась она, отворачиваясь от осмотра. «Это трудно объяснить. Иногда вы находите это в стали. Это усложняет задачу. Также делает его менее подверженным ржавчине».

«Хром?»

«Ну, я не знаю твоего слова для этого, но может быть».

«Это хромомолибденовая сталь. Какая-то серия 4100, я думаю. В нем много хрома».

— Ну вот. Хрон, — ответила она, играя со словами, прежде чем снова вернуться к своим поискам. «Мне было интересно, как много вы знаете о металле. Теперь я думаю, что это больше, чем я».

— Довольно много, я бы сказал… но откуда ты знаешь? Вы, ребята, ничего не делаете из хрома, верно?

«Нет, больше нет. Но у нас все еще есть знания об этом. И у нас есть магазины для поддержания святых артефактов, которым это необходимо. Это моя работа. Ну, по крайней мере, раньше было. Теперь я, по-видимому, должен помочь тебе сделать новые штуки. Это намного интереснее».

«Ну… я думаю, это будут вещи, которые вы уже видели раньше, но построенные немного более грубо».

«Но он будет новым. Я никогда не видел такой машины без рун оберега и защиты, выгравированных там, где они подходят. Эта штука не протянет и десятилетия.

«Рад, что вы верите в нашу работу», — ответил Том, думая о том, на что способны такие волшебные машины. — Может быть, сверла, которые не затупляются?

Пока он размышлял, Эдита опустилась на колени рядом с одним из столов и достала один из ноутбуков.

«Вот черт, поехали, — выругался Том про себя. Со временем это должно было случиться, но все же.

«Что это?»

— Мыслящая машина, будь осторожна, пожалуйста, — самым спокойным голосом попытался Том.

— Мыслящая машина, — повторила она, осматривая его. «Еще немного твоего пластика для оболочки. Вы, кажется, любите этот материал. Что внутри? Шестеренки должны быть крошечными, чтобы сделать такую ​​маленькую».

«Мы неплохо разбираемся в пластике, да. Это электроника, а не механика… Значит, у вас есть мыслящие машины?

«Немногие сохранились. Но это массивные конструкции. Тысячи шестерен, валов, муфт и рычажных механизмов встроены в массивную машину. Самое большое, о котором мы нашли записи, было больше, чем эта крепость, — сказала она, задумчиво глядя в окно. «К сожалению, это было давно утеряно. Однажды я работал над одним, который мы никогда не могли исправить. Мы не могли найти ошибки в построении, но оно всегда возвращало ответ сорок два?»

— Я вижу… я…

— Я никогда этого не понимал. Эдита перебила его. — Но, согласно священным писаниям, когда-то у нас был действительно огромный, который нельзя было сдвинуть. Его великолепие было слишком велико. Так он и засох… такой позор, — прямо ответила она, снова поворачиваясь к ноутбуку. «Даже в кусках, видимо, места не было».

«Правильно… Эти хранилища. Где именно они?

— Разве ты не хочешь знать? Она хихикнула, встала и положила компьютер на стол. «Покажи мне, как это работает, и я расскажу тебе».

— Я полагаю, ты должен быть моим помощником. А не наоборот.»

«Я все еще член Инквизиции. Даже если вы редко видите таких людей, как я, на публике. Или даже за пределами различных безопасных мест.

«Безопасные места?» — спросил Том, надеясь получить от нее больше информации, чем от Джоэлины или Паулина.

«Места, где вы найдете только инквизиционный или проверенный персонал. Думаю, это место скоро станет таковым».

— В каком-то смысле, я думаю, уже есть… Откуда ты взялся тогда?

Она лишь указала на ноутбук, делая шаг назад. «Что-то за что-то».

Том только вздохнул, подошел, открыл экран и нажал кнопку питания.

Она задумчиво смотрела на экран, когда он начал загружаться, и, наконец, кивнула, когда он ненадолго остановился на экране входа в систему. «Я работал во внутренних святилищах Столицы».

— Понятно… Что там тогда? Том попытался, получив от нее выжидающий взгляд после того, как она коснулась экрана и кнопок, а затем кивнула в сторону ноутбука. «Я понимаю. Хорошо, тогда я могу сыграть в эту игру».

Том ввел пароль, при этом пряча от нее руку, а затем показал рабочий стол. «И теперь он разблокирован. Аккумулятора хватает всего на несколько часов, после чего его необходимо подзарядить».

Она только усмехнулась. «Большое спасибо.» Она пошла играть с ковриком для мыши после того, как Том показал ей. «Я работал с обслуживанием оружия. Джоэлина подумала, что я идеально подхожу для этой миссии.

«Ну, у нас есть ружья на верстаке», — кивнул Том, глядя на один из урезанных ружей Дакоты и Джеки.

«Я хочу разобрать их позже. Как это работает? Он не живой, верно?

— Нет-нет, — сказал Том, качая головой. — Клянусь, я постараюсь научить тебя, но… Ты должен понять; Некоторое из этого оборудования не под силу даже мне».

«В этом вся ваша цель. Вы собираетесь научить меня, как вернуть славу промышленности.

«Да, да, я знаю. Но позвольте мне сказать так». Том выдернул волос с головы, держа его. «В этой штуке проволока такая тонкая, что вы могли бы сплести десятки тысяч их вместе, и они все равно были бы тоньше, чем этот волос».

Эдита просто смотрела на него, у нее отвисла челюсть. — Знаешь, я заставлю Джоэлину проверить, если ты мне солжешь.

— Я не такой. Я покажу вам, что у меня есть о том, как эта штука работает, но в ближайшее время мы ее не сделаем. У нас есть инженеры, черт возьми, несколько видов инженеров, посвященных только работе с такими машинами».

«А вы другой тип инженера? Что это вообще значит для вас? Вы явно не строите мосты и баллисты.

«Человек, который проектирует вещи технического характера. Я инженер-механик. Я проектирую машины».

«Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо за за задором заговорила Эдита, глядя на него и кивая. «Значит, вы не можете создавать мыслящие машины».

— Нет, — ответил Том, качая головой.

— А использование человеческого разума считается еретиком, — выпалила Эдита, звуча более разочарованно, чем что-либо еще.

«Извините, что?»

«Автоматы. Им нужно как-то думать. Механический мозг может сделать очень многое. Мы нашли несколько, использующих органические компоненты для мышления. Даже есть некоторые заперты. Увлекательные машины, но они несовместимы с нашим технологическим путем. Это самое близкое к тому, что я знаю, если оно действительно может думать».

— Я понимаю, почему… — ответил Том. «Ну, по крайней мере, они не думают, что приговорить кого-то к тому, чтобы он был ноутбуком, — это нормально».

«Хороший. Тогда у нас не будет с этим проблем. Что вы можете сделать тогда? В конце концов, мы не восстанавливаем промышленность сами. Нет, подожди, мы. О, это будет здорово!» — рассмеялась она, Том лишь осторожно кивнул. «Я имею в виду, что мы не можем просто волшебным образом создавать части», — усмехнулась Эдита. «Нам придется делать все с нуля».

Том просто смотрел на нее секунду, ожидая, пока она уточнит.

«Что?…»

— А ты можешь? Том толкнул, глядя на нее.

«Нет?.. Нельзя просто сделать что-то из ничего».

«Ар. Ну, никогда не знаешь, что такое магия».

Эдита только покачала головой, глядя на ноутбук. «Хорошо. Теперь, как вы заставляете его что-то вычислять? И сколько он может помнить?»

________________________________________________________________________________________________

Последовавшая за этим сессия допросов заставила Саф пересмотреть свою позицию по поводу того, что их допрос был тщательным. Джоэлина подняла эту метрику на совершенно новый уровень, и на этот раз Фенги явно не осмелился положить конец допросу. Джоэлине более или менее удалось наметить всю жизнь Илдриль, личную или нет, почти с момента ее рождения, зайдя достаточно далеко в прошлое, чтобы дракон мог честно ответить, потому что она не имела ни малейшего понятия. Однако, к удивлению Саф, она была очень скудна в своих заметках.

Она также воздерживалась от использования своей магии на драконе. Лучшее предположение Сафа заключалось в том, что чтение чьих-то мыслей явно представляет собой ментальную битву, и делать это с драконом, когда вам это даже не нужно, может быть немного рискованно. Эта мысль заставила ее задаться вопросом, как долго Том сможет избежать этой участи.

По мере того, как вопросы продолжались, до Ильдриль, казалось, дошло, что это не какая-то глупая шутка или жалкая попытка напугать ее. Саф понятия не имела, какое отношение к чему имеют имена ее друзей детства, но она не ставила под сомнение методы инквизитора.

«Итак, резюмирую. Пожалуйста, прервите меня, если что-то не так, — сказала Джоэлина, делая последние замечания в своей книге.

— Прерви ее, если что-то не так, — повторил Фенги, глядя на Ильдриль.

«Вы родились в большой внутренней крепости за пределами Картегеги, где обитает около 1200 драконеток и 4 дракона. 5 считая себя. Вы были отправлены в путь в возрасте 40 лет вместе с вашей матерью после того, как упомянутая крепость решила не продлевать контракт с вашей матерью. Вскоре после этого вы оба устроились на работу в качестве батраков за пределами столицы. Джоэлина посмотрела на уже очень спокойного дракона.

«Это партнерство подошло к концу, когда вашу мать по праву обвинили в краже. Ее приговорили к 10 годам каторжных работ… Потом вы устроились наемным мускулом на лесопилке. Вы оставались там почти 5 лет, прежде чем заняться наемничеством вместо этого с группой выскочек, чтобы сделать себе имя. У вас была довольно длинная и довольно беспрецедентная карьера, около 80 с лишним лет. За это время ваша мать была освобождена и вернулась в ваш дом, чтобы быть с вашим отцом. Это длилось всего пару месяцев, ваша мать снова стала батраком, прежде чем ее снова приговорили к каторжным работам, на этот раз за вымогательство и шантаж.

«Твоя жизнь продолжилась без происшествий после того, как ты отдалился от своей матери и поселился в посредственной крепости как единственный дракон, следящий за своей карьерой наемника. Там вы прожили большую часть 90 лет и в целом были счастливы, даже несколько раз навещая или принимая визиты своего отца».

Ильдриль только кивнула, положив голову на передние ноги, а инквизитор продолжал идти. «Затем в крепости наступили тяжелые времена после смены руководства в результате смерти из-за старости. Через два года после смерти последнего лорда припасы стали настолько тугими, что новая Леди решила, что тебя не прокормить зимой, и поэтому выгнала тебя, что было нарушением контракта.

«Вам удалось пережить зиму, умудрившись немного поохотиться, прежде чем перезимовать в естественной пещере, расположенной на краю острова. Вы вышли с другой стороны истощенным и больным. Вы путешествовали по суше к 6 другим крепостям на острове только для того, чтобы получить отказ, большинство из которых ссылались на отсутствие припасов, а двое не хотели иметь с вами ничего общего. Вы охотились на охотничьих угодьях этих крепостей, чтобы выжить, и в конце концов навлекли на себя гнев упомянутых крепостей. Это побудило их выгнать вас со своих земель и за пределы острова.

«Вам с большим трудом удалось добраться до соседнего города, откуда вас вскоре прогнали обратно. Затем вы снова занялись незаконной охотой, хотя и с большей удачей, прежде чем соседний город нанял группу наемников, чтобы преследовать вас. Вместо того, чтобы выгнать вас, они предложили вам работу. Затем вы успешно совершили набег на самую маленькую крепость на острове. Отныне ваш послужной список состоит из набегов на крепости, рэкета, пиратства и вымогательства. Перемежается вашей попыткой воссоединиться с отцом, которая закончилась тем, что он отрекся от вас и боролся за то, чтобы изгнать вас из дома вашего детства.

«Тем не менее, вам и вашей матери удалось очень хорошо восстановить связь, что привело к тому, что вы вдвоем отправились в рейд вместе. Это закончилось удачным попаданием скрытой баллисты, купленной одним из ваших регулярно вымогаемых крепостей. Это точно?»

Ильдриль молча кивнула, и Саф заметил намек на слезу в ее глазах.

«Итак, отвергнутый вашим отцом, вашей мертвой матерью, всеми крепостями, которые вы знали, презирающими ваше существование, вы решили отправиться в Бартелион, желая сдаться Королевской гвардии, надеясь заплатить за свои преступления службой. Вы были отвергнуты и приговорены к пожизненному заключению по нескольким пунктам обвинения в убийстве».

«В конце концов вам удалось сбежать благодаря помощи некоторых из ваших предыдущих связей, а также нескольких членов вашей старой команды, оказавшихся в той же шахте. После побега вы сразу же вернулись к своей преступной жизни, что подводит нас к сегодняшнему дню… Был ли этот рассказ точным?»

Ильдриль снова молча кивнула.

«Очень хороший. Я полагаю, вы знаете, что невыполнение условий, представленных вам здесь, приведет к вашей немедленной казни, но опять же я считаю, что этот фактор не имеет значения в данном случае. Фенги, мы скоро обсудим это. Вы сможете проводить меня в замке?

— Я-я так не думаю, — пробормотал Фенги, глядя на инквизитора и один раз сглатывая.

«И почему так?»

«Линкоста считает, что я могу сжигать магию».

«Разве майор Йортун не обладает способностью аннулировать такой эффект?»

«Он так сказал, да, но Линкоста говорит, что ты все еще можешь сжигать магию, просто безрезультатно… и его магия не помешала мне вчера командовать Ильдриль».

— Интригует… Глэзз, оцените, пожалуйста, — сказала Джоэлина, выжидающе подняв руку. Женщина в доспехах извлекла из-под мантии маленькую металлическую штуковину, похожую на ошейник, и протянула ее инквизитору.

— Эм… что это? — спросила Фенги, голос ее слегка дрожал, когда она смотрела на него.

«Мы называем это калибром. Он измеряет, используется ли магия. Он не может отменить это, но в любом случае приятно знать».

— Удобно, — кивнул Саф, глядя на странное устройство. Он выглядел так же, как простой металлический ошейник, который надевали бы на раба. Но оно было украшено большим количеством крошечных рун, чем Сапфир могла сосчитать. Несомненно чары разного рода.

Джоэлина надела ошейник на шею Фенги, проверяя его, прежде чем обернуться к Глэзу, к большому удивлению Сапфир.

«Что-либо?»

— Ничего, босс. Женщина в доспехах ответила легким кивком головы.

«Пожалуйста, попробуйте отдать команду». — спросила Джоэлина, снова обратив внимание на Фэнги.

«Хорошо… Идриль. Хм… передай привет, пожалуйста.

— Привет, — эхом повторила Ильдриль, слегка усмехнувшись, глядя на Фенги. «Ты обещал.»

«Извините… я не мог придумать ничего лучше».

— Ты извиняешься перед ней? – заметила Джоэлина, подняв надбровные дуги.

— Я обещала не заставлять ее делать что-либо, если в этом нет необходимости, — защищалась Фэнги, глядя в землю.

«Ну, это было необходимо. Глаз? — спросила Джоэлина, оглядываясь на женщину в доспехах.

Она со своей стороны просто кивнула. «Ага. Только немного.»

— Тогда очень хорошо. Фенги… Кажется, я не узнал твою фамилию.

«Я хм… у меня его нет… пока», — ответил Фенги, глядя в землю, прежде чем быстро взглянуть на Ункай, который держался от них на безопасном расстоянии.

«Я понимаю. Фенги, ты можешь вернуться в крепость, хотя я считаю, что совет молодого мага о магии здравый. Помните, что нельзя отдавать приказы, когда так далеко.

«Мне нужно. Вам не о чем беспокоиться.

«Очень хороший. Теперь у меня есть планы переписать. Добрый день, дамы».

________________________________________________________________________________________________