В осаде

Глава 85: В осаде

Когда Том сел на стол, только что выпив пару болеутоляющих, ему потребовалась секунда, чтобы оценить сцену. Все эти разные лица. Никто из них не знаком, большинство из них облажались, но все они живы. Даже если он не знал, сколько их было здесь раньше. Они должным образом закрыли рану на шее, но другие его раны были только перевязаны. Хуже всего был порез в боку от жала. Он сгорел с удвоенной силой, вероятно, из-за яда. Хотя после того, как они его почистили, стало лучше, так что это уже что-то.

В настоящее время за Шакалопом ухаживала женщина-целительница. На Джарикса все еще смотрели. Судя по всему, удар выбил ему плечо. Вставить это обратно было похоже на то, как будто наступили на самую большую собаку в мире. Том был совершенно поражен тем, что дракон ничего не сломал, в конце концов, он почувствовал столкновение в своей груди.

— Тебе там хорошо… кем бы ты ни был? — спросил Люк у него за спиной.

— Не совсем уверен, — ответил Том, не зная, что еще сказать на это.

— Не мог бы ты объяснить мне, что, черт возьми, только что произошло?

— Ты не можешь спросить Зарко? Думаю, она лучше это понимает, — попытался отмахнуться от него Том.

— Хм… Конечно… Ты был Томом, верно?

«Ага.»

«Я просто хочу сказать спасибо. Дракон сейчас немного отвлекся, так что, думаю, тебе подойдет. Точно по сигналу, Джарикс издал еще один стонущий стон, когда была выдернута еще одна стрела. Глядя на Джарикса, он сейчас выглядел почти как подушечка для иголок. В его спину вонзились десятки стрел.

«Не смог взять еще один».

— Еще что?

«Сэр, Господи, что угодно…»

«Лукано, но просто Люк, все в порядке», — перебила драконетка, хотя его голос звучал скорее извиняющимся, чем грубым.

— Тогда Люк… Они сожгли Хилсдал. Взяли всех. Мы нашли детей только потому, что они спрятали их под землей… Нельзя допустить, чтобы это повторилось».

«Ну, может, ты и не выглядишь так, но голос у тебя благородный», — ответила драконетка, звуча так, будто он пытался подбодрить Тома.

— Сколько ты потерял?

«Большинство раненых, но у нас четверо убитых и двое пропавших без вести. Мы даже не могли сосчитать, сколько их было. Хотя было легко пятьдесят. Я должен спросить… Как ты убил так много?

— Ненависть и огневая мощь, — ответил Том, оглядываясь на Люка. «И изрядное количество удачи. Если хочешь поблагодарить кого-то, поблагодари его, — продолжил Том, указывая на Джарикса.

— О, у меня… — неуверенно ответил Люк, взглянув на Джарикса. — Что насчет другого дракона? Мы не могли его видеть. Он улетел в ночь? Не то чтобы я винил его; это было бы очень умно». Его голос звучал так, будто он беспокоился, что только что оскорбил Тома этой инсинуацией.

— Ты смотришь на него, Люк, — подошла напавшая на него драконетка, прежде чем Том успел ответить. «Я понятия не имею, кто он такой, но он извергает огонь и смерть, не похожий ни на что. Также извините за ранее. Том кивнул ей. Откуда ей было знать в конце концов?

— Так это вы устроили взрывы?

— Да, я могущественный огненный маг, — ответил Том, не имея сил прикладывать большие усилия. — А я сейчас сильно устал, так что никаких фокусов… Кто-нибудь пострадал, когда я взорвал нижний уровень? Том не заметил бегающих вокруг глухих дракончиков, так что надеялся, что нет.

«Нет, к счастью, нет. Ты действительно напугал нас до смерти… на самом деле, довольно много раз.

— Дети здесь в порядке?

«Они в полной безопасности, благодаря вам». Люк выглядел так, будто хотел ударить Тома по плечу. Однако он явно передумал, Том одарил его слабой улыбкой. Люк слегка поклонился, уходя. Дел было предостаточно, хотя шум боя, казалось, прекратился.

— Люк, что это были за летучие мыши? — вмешался Том, когда Люк шел, чтобы уйти.

— Я надеялся, что ты мне скажешь… — ответил он, оборачиваясь.

— Ну, это просто великолепно, — вздохнул Том.

— Ебаные придурки, вот что, — ответил Джарикс со значительной долей злобы в голосе. — И мошенники.

— Летучие мыши видят в темноте, Джарикс, — нормальным тоном ответил Том. Он знал, что дракон прекрасно его слышит. «На самом деле они используют звук, чтобы видеть»

— Это все еще не делает его справедливым. Ауу! Это обман!»

«Вы дышите молнией; это тоже вряд ли справедливо. В любом случае драки не должны быть честными. Это для лохов, и ты молодец. На самом деле очень хорошо.

«Ты шутишь, что ли? Как ты думаешь, скольких ты убил? — ответил Джарикс.

«Те, которые мне были нужны. Все равно все, кроме троих, были мертвы, — осторожно ответил Том, пытаясь встать. Кто-то, кто сам выглядел избитым до полусмерти, подошел, чтобы помочь ему.

Они вдвоем подошли к Шакалопе, которая тоже лежала на столе, но на боку. Ее нагрудник был снят, а болт вынут. В настоящее время кто-то прикладывал к ране какое-то лекарство, похожее на траву, вместе с бинтами, очень похожее на то, что было сделано с шеей Тома.

Он сел перед ней с улыбкой. Она пошевелилась, чтобы открыть рот. Том только что ткнул пальцем в ее мордочку. Он считал, что сейчас ей нужно быть неподвижной. Тем не менее, она подняла руку, чтобы погладить его лицо, и слегка улыбнулась, даже если ее лицо выдавало, как сильно ей было больно прямо сейчас.

— Ничего, если она выпьет немного воды? — спросил Том, глядя на того, кто накладывал повязки.

«Все должно быть в порядке. Только не заставляй ее двигаться, кричать или что-то в этом роде, пожалуйста. Драконетка казалась чертовски усталой. Том догадался, что они какое-то время лечили раненых еще до того, как началось это дерьмовое шоу.

Он принес болеутоляющее, взял одно и жестом приказал Шакалоп открыть рот. Она так и сделала, когда он положил маленькую таблетку ей в рот, отвинчивая для нее свою фляжку. Она повернула голову на 90 градусов в сторону, глядя в потолок, сделала глубокий глоток, прежде чем вернуть фляжку.

Тому еще предстояло привыкнуть к этому. Впрочем, это ничем не отличалось от того, когда они выпивали в полете. Но все же это выглядело странно.

— Ну вот, сумасшедший ублюдок, — сказал Том, отставив фляжку в сторону, прежде чем положить руки на стол и положить на них голову. Он чувствовал себя достаточно уставшим, чтобы спать стоя; насколько потеря крови была связана с этим, он не знал, но сейчас он будет прекрасно спать здесь. Тот факт, что Шакалоп придвинула голову ближе, тоже не повредил.

________________________________________________________________________________________________

— Значит, теперь мы путешествуем с тобой?

«Полагаю, что так. Очевидно, кто-то должен уберечь тебя от убийства ночью, — ответила Майко. Похоже, у него не было особых проблем с аранжировкой. Сапфир тоже, хотя она боялась, что они могут заполучить того парня из Латори. Конечно, он, вероятно, был самым полезным в их текущей ситуации, но он не казался очень интересной компанией. Майко также знала, куда он направляется, так что это был большой плюс.

План на день после неортодоксального начала заключался в том, чтобы пойти к Тинк. На этот раз пытаясь убедиться, что за ними не последовали. Они приземлились рано, сделали несколько поворотов и немного поели после немного поспешного завтрака. Хотя они никого не заметили.

— Они просто пытались напугать тебя. Нанять группу людей, чтобы они пролетели мимо и выглядели устрашающе, не так уж и дорого. Теперь им нужно выяснить, сработало ли это. Тогда они могут потратить немного больше. Я предполагаю, что именно поэтому я на самом деле здесь.

— Ты думаешь, что сможешь изменить ситуацию в бою? — спросила Дакота, явно пытаясь не оскорбить чувака. Однако Макио даже не вздрогнул.

«Нет, на моей броне написано «Королевская гвардия». Это делает предложение намного дороже».

— Хм, — только и смогла сказать Сапфир.

«Не волнуйтесь, если они настолько глупы, чтобы напасть на меня, у них будет целый ряд проблем, с которыми нужно справиться. Теперь ты закончил? Я хочу посмотреть, что Том дал тому сумасшедшему, которого ты нашел.

«Нам лучше поторопиться. Надеюсь, ты не боишься возможных взрывов, — ответила Дакота, вставая. Получив слегка встревоженный взгляд от Майко.

В основном они добрались до мастерской до обеденного перерыва, так что последнюю часть пути они прошли пешком. Войдя в мастерскую, стало ясно, что Тинк не ждала их, прежде чем начать.

— Ты был занят.

«Почему да, конечно, это очень захватывающе. Вы уверены, что этого масла достаточно, чтобы он не соприкасался? О, новый друг! Рад встрече с вами. Я Тинк; это Динь-младший, — сказала Тинк, протягивая грязную руку.

Майко взяла его, выглядя немного напряженным, но оставаясь вежливой. — Капрал Майко, Королевская гвардия.

— Да, я знал, что ты настоящий, — сказал Джуниор, явно взволнованный. «Вы из драконьей команды? С кем ты летишь?» Джуниор продолжил, по-видимому, едва сдерживая себя. Майко, похоже, нашла это довольно забавным, так что книга Сапфир не причинила вреда.

«Я лечу с бароном и полковником Хэшоу». Глаза Джуниора расширились, когда он посмотрел на капрала.

«Это так классно!»

— Так что ты здесь делаешь? Ты работаешь на Тома. В конце концов, он заставил дракона работать на него, а не наоборот.

«Ха. Кто-то шоумен, — размышляла про себя Сапфир.

— Правда? — спросил Младший, поворачиваясь к Дакоте.

— Вроде того. Сапфир, Тинк спрашивал про проводное масло. Что вы думаете?» Дакота ответила, отклонив вопрос и посмотрев на Сапфир.

«Черт возьми, если я знаю. Он нанес его туда и оставил на несколько часов, пока он не высохнет, — ответила Сапфир. Она не знала, как на самом деле работает эта штука с электричеством. «Я не уверен, что провод вообще будет работать. Его сделал музыкант, не так ли?»

«Конкретно у мастера, и лучше бы он был. Что этот парень пять раз сказал мне, что я веду себя как идиот, прежде чем согласился сделать это, потому что медные струны были глупой идеей». – ответил Джуниор. Он был ответственен за получение телеграммы и был в скверном настроении, когда вернулся вчера. По крайней мере, теперь он повеселел благодаря Майко.

«Ну, она уже сухая, так что нам нужно обмотать ее вокруг этой железяки. Я до сих пор не понимаю, почему он не хотел хорошей хорошей стали.

«Там было сказано «железо», поэтому мы используем железо», — ответила Дакота, не оставляя места для маневра. Они уже усвоили это на собственном горьком опыте. Тинк действительно любил «улучшать» вещи, как оказалось.

— Что именно мы делаем? — спросила явно смущенная Майко, осматривая магнит.

«Мы строим электрический магнит, чтобы сделать больше маленьких магнитов для создания навигационных устройств», — ответила Дакота, слегка обеспокоенно глядя на устройство.

«Хм. А может взорваться?

«О нет, не будет. Я точно следовал инструкциям. Ну, за исключением толщины проволоки… и количества витков, но это даст такое же количество меди, так что это должно быть хорошо… затем масло, которое простояло всю ночь, чтобы высохнуть, так что это хорошо. Затем идет источник энергии, — начал Тинк с беспрепятственным энтузиазмом.

— Звучит взрывоопасно, — вмешался Майкоэ.

— Только небольшой шанс, по моим расчетам.

— Это значит, держись подальше и заткни уши, — оборвала его Сапфир, серьезно глядя на Майко. — Иначе очень больно.

— Хорошо, тогда я просто останусь здесь.

— Да ладно, ты же в доспехах и ничего не боишься, — сказал Джуниор совершенно серьезным голосом.

— Эм… хорошо, как это работает?

Объяснение заняло немного времени, но опять же, нужно было сделать довольно много проводов, так что это почти свело на нет. Это была утомительная работа, хотя и далеко не такая плохая, как та странная «моторная» штука, которую Том делал какое-то время.

«Итак, мы поставили тарелки туда. Эта штука начинает притягивать металл, и мы проводим ею по этому гвоздю, чтобы посмотреть, работает ли она… Дакота пыталась говорить уверенно, но это казалось слишком абсурдным, чтобы быть правдой.

«И я ставлю тарелки в банку, а потом отвожу взгляд?» — спросила Майко, явно тоже не убежденная. Ладно, ничего не выйдет.

Сапфир отступила на несколько шагов вместе с Дакотой и Балетоном. Оставив другим пробовать. Она была довольно счастлива, что они заполучили бесстрашного члена Королевской гвардии, иначе им, вероятно, пришлось бы заставить Балетона сделать это.

Когда пластины вошли внутрь, казалось, ничего не произошло, пока Динь не вбила гвоздь в конец железного стержня.

«Он прилипает!» Он вышел с триумфом.

________________________________________________________________________________________________

Когда Том снова проснулся, он почувствовал себя так, будто его переехал грузовик. Возможно, спать сидя за столом было не самым умным. Шакалоп все еще крепко спала и храпела, ее голова теперь лежала на нем. Его голова болезненно пульсировала, и он чертовски хотел пить, не говоря уже о том, что его сердце колотилось в груди.

Том аккуратно выбрался из-под головы Шакалопа и положил ее на стол. Он допил то, что осталось от его бутылки с водой, оценивая ситуацию. Шакалоп был без сознания, как и большинство людей вокруг него. Несколько человек ходили осматривать раненых. Целительница, работавшая над ним, прижалась к стене. Зарко сейчас спал на спине Джарикса.

Джарикс выглядел намного лучше теперь, когда стрелы были удалены. «Ему нужно угощение после этого», — подумал про себя Том, глядя на Шакалопа. — И ты тоже, это чертовски точно. Он попытался прислушаться к предательским звукам боя, но наступила тишина. На самом деле, храп Шакалопа был едва ли не самым громким из того, что он мог слышать.

У него все еще кружилась голова. «Сколько крови я потерял?» — спросил он себя, глядя на свою очень пропитанную кровью одежду. «Это не смоется». С него сняли жилет, хотя рубашка была на нем, и вся она была пропитана кровью. На самом деле, его штаны были такими же, как только он присмотрелся. Боже, он выглядел как дерьмо, весь в грязи и крови: частично его, частично Джеки, и там тоже должен быть варгульф.

— Ты эмм… хочешь помыться? — спросил кто-то из-за его спины. Он обернулся и увидел молодую женщину лет 15-16, держащую ведро.

— Да, спасибо, — ответил Том, беря ведро и снимая испорченную одежду.

— Ты какое-то чудовище?

«Надеюсь нет. Я похож на него?»

— Прости, я не имел в виду…

— Не о чем сожалеть, — оборвал ее Том. «Не могли бы вы принести еще одно ведро для Джеки?»

«Конечно, сразу. Я тоже могу постирать твою одежду. Том поднял взгляд на девушку после импровизированного умывания. «Конечно. Как у вас дела с едой?»

«О, у нас все хорошо, хочешь, я тоже принесу тебе что-нибудь поесть?»

«Это было бы прекрасно. Я умираю с голоду.»

— Конечно, я скоро вернусь, — сказала девушка, убегая к тому, что осталось от кухни, оставив Тома в нижнем белье. Он почти хотел помешать ей спуститься туда. Это должен был быть беспорядок, учитывая все обстоятельства, это определенно было вчера.

Он продолжил стирку, смывая большую часть грязи. Его раны были очищены, но остальная часть его чертовски нуждалась в мытье. Несколько человек, которые были на ногах, тоже довольно много пялились. Девушка вскоре вернулась с другим ведром, возвращаясь за едой. Том принялся мыть Шакалопе, из ее ушей и рта вытекло еще больше крови, пока она спала.

«Тебе просто нужно было вытащить эти пальцы, да?» — спросил он ее, получив в ответ храп. «Однако это было чертовски безумно. Джарикс сыграл отлично. Зарко взорвал их к чертям собачьим… ты глухой, но они все мертвы. И спаси мою задницу дважды… Кстати, спасибо за это, — сказал он, лаская ее щеку, прежде чем смыть ее руки и ноги.

— Я думаю, это спасибо тебе, юноша, — услышал он, как позади него прошла старая бабушка.

— Ты рано встала, — ответил Том, снова повернувшись к ней, впервые взглянув на нее. Она выглядела настоящей старой. Она была морщинистой, слегка впалой в лицо и немного ссутулилась, пользуясь тростью.

«Встревоженная мать всегда такая», — ответила она, оглядывая комнату. — Я не знаю, как отплатить тебе.

— Уведите детей в безопасное место из того леса. Я не могу этого сделать. Немного не хватает крыльев».

«Ах ты, бедняжка. Я до сих пор помню, как летал один. Тем не менее… я думаю, у тебя есть альтернатива, — продолжила она, многозначительно посмотрев на него, прежде чем посмотреть на Шакалопа. — Люк говорит, что они все еще снаружи, но не знают, что делать. Если мы выйдем туда, он говорит, что они нападут на нас. Том посмотрел туда, где были сложены его вещи.

— Тогда больше драк.

«Боюсь, что так. Но не беспокойтесь об этом, Люк разберется, я уверен. Вы так много сделали. У вас у всех есть. Я узнаю молодого Шакалопа, но откуда вы все? — спросила она, указывая на Тома, а затем на Джарикса.

«Также держать Бизмати. Я тренирую там нашего большого синего друга. Зарко — его навигатор.

«Боже мой, ты, должно быть, что-то… О, кого я обманываю, ты убил их всех троих, верно?»

«Вроде. Джеки в значительной степени получил один из них. Я просто следил за тем, чтобы он оставался внизу».

— Ты знаешь, почему они пришли сюда? Старушка продолжила, рука на трости начала немного дрожать, а свободная рука ерзала.

— Пожалуйста, леди Дерива, садитесь. Том жестом указал даме к своим вещам, роясь в поисках ножа.

«О, такой джентльмен. Спасибо, — ответила она, явно пытаясь сдержаться.

«Я нашел это.» Том представил клинок. — Крепость Бизмати подверглась нападению больше месяца назад, и они искали именно такой клинок, — продолжил он, кладя нож на стол. «Они не поняли, поэтому я предполагаю, что их больше одного».

«Но если он у них уже был… зачем они пришли в мою крепость?» Старая дама продолжала, слезы начали наворачиваться в ее глазах.

— Я не могу вам сказать, мэм. Мне жаль.»

«Нет! Не смей извиняться, молодой человек. Не с тем, что ты сделал. Я пойду найду Люка. Мы должны вернуть детей. Может… может, он догадался, — ответила Леди, медленно вставая.

Девушка вернулась с миской горячего тушеного мяса. Взяв старушку за руку, она повела ее обратно на кухню. Том взял миску и подошел к Шакалопе, поставив ее перед ее лицом, когда сел есть.

Это не заняло слишком много времени, чтобы это сработало, когда она начала шевелиться, вдыхая воздух, прежде чем ее глаза медленно открылись, пристально глядя на него, прежде чем они метнулись к миске с тушеным мясом.