Книга 1-Глава 20.4-тоска

Глава 20.4-Страстное Желание

Се На был ошеломлен. Она никогда не думала, что это было даже возможным заключением. Увидев удаляющуюся фигуру Су, она хотела позвать его, но из ее горла не вырвалось ни звука.

Па-па-па! Раздались аплодисменты, а затем глубокий голос Робертсона: — Эй, Су! Похоже, что ты действительно редко видишь хорошего человека, и даже я немного взволнован! К сожалению, ваши добрые намерения были напрасны на проститутку. Проститутки всегда будут проститутками, и это всегда будет правдой. Черный капитан сказал, как только мы вошли в лагерь, что тех, кто способен войти в этот тренировочный лагерь, можно было бы всех порубить на куски и скормить собакам. Я считал, что он совершил ошибку, потому что ты можешь быть исключением, единственным исключением.

Бешеный Пес Робертсон тоже держал в руках сложный Кинжал. Кроме этого, на его теле, похоже, не было никакого оружия. Заметным отличием было то, что вокруг его талии был обмотан тонкий ремень, а в кожаном футляре для патронов находился ряд зубов. Все это были зубы местных жителей.

Су остановился и медленно повернулся всем телом. Он медленно опустил свое тело и принял боевую стойку. Взгляд Су был твердым и сосредоточенным. Его интуиция после многих лет, проведенных в дикой местности, подсказала ему, что это был чрезвычайно опасный враг.

“Я тоже получил деньги, но сумму, которая намного превосходит эту суку! Может быть, потому что вы редко видели хороший и честный человек, деньги, которые я зарабатываю в этот раз будет немного легче.- Робертсон рассмеялся и вдруг выбежал вон! Даже если его ускорение не было таким странным и ненормальным, как у Су, оно было таким же быстрым до уровня, на который было трудно реагировать. Когда Се На увидела его злобный взгляд, она смогла только отступить назад на две ступеньки, прежде чем Робертсон подошел к ней. Похожая на сталь рука крепко обхватила ее шею, и острый край кинжала застрял рядом с ее ухом.

Бешеный Пес использовал свою пустую левую руку, чтобы неторопливо разорвать одежду и боевой жилет СЕ на, обнажив грудь, которой она очень гордилась. Потом он засмеялся и сказал: “Смотри, какая красивая женщина! Прямо сейчас, отбросьте клинок в вашей руке и медленно подойдите. В противном случае, я буду отрезать их!”

Рука Робертсона была очень туго стянута, до такой степени, что СЕ на не мог даже издать ни малейшего шума и даже дышать было трудно. Она могла только крепко схватить Робертсона за руку, чтобы дать себе хоть немного пространства для дыхания. Однако ее сила, которая испытывала три уровня усиления перед Робертсоном, была такой же, как у муравья, пытающегося сдвинуть большое дерево, но не способного заставить его руку пошевелиться даже в малейшей степени. Ей действительно хотелось кричать и умолять Су спасти ее, но у нее не было этого шанса.

Су посмотрел на Робертсона и, немного поколебавшись, пошел вперед. Улыбка в глазах Робертсона стала еще шире, потому что он любил легкие и приносящие доход миссии. Тем не менее, прежде чем нога Су опустилась, он внезапно ударил и перевернулся назад, прежде чем бежать в лесную глубину!

— Черт возьми! Идиотским сюжетам из легких романов старой эры действительно нельзя доверять!- Робертсон на мгновение вздрогнул, но тут же огрызнулся в ответ. Он отшвырнул СЕ на прочь и, ругаясь, бросился в погоню со скоростью, ничуть не уступавшей скорости Су.

Тело СЕ на странно закружилось в воздухе, а затем она упала на землю, как сломанный мешок, не в силах снова подняться. В тот момент, когда ее вышвырнули, Робертсон сломал ей позвоночник ударом своего колена.

Су выгнулся дугой и с максимально возможной скоростью побежал через лес. Его кинжал был зажат в зубах, и то, как он бежал, было чрезвычайно странно, совершенно непохоже на человека и вместо этого немного похоже на оборотней из фантазий старой эры. Он часто использовал обе свои руки и ноги, чтобы двигаться, и иногда он прыгал прямо с одного дерева на другое, чтобы пересечь препятствие, прежде чем продолжать идти пешком. Прыгая в лесу, Су также использовал некоторые приемы, похожие на те, что использовали туземцы. Независимо от того, был ли это бой или бег, Су всегда казалась полностью мутировавшим существом.

— Неумолимо продолжал Робертсон. Его скорость разгона не была сравнима с Су, но его самая высокая скорость не уступала скорости Су и была даже немного выше. Более того, его физическая сила была невероятно велика. После бега в течение нескольких минут, его скорость стабилизировалась без каких-либо признаков истощения. Когда на его пути возникали препятствия, он тоже вскакивал, а затем наступал на дерево, чтобы продолжить движение вперед. В отличие от Су, каждый шаг полностью разрушил бы стволы деревьев, заставляя осколки летать повсюду. Глубокий отпечаток остался на каждом дереве.

Робертсон рассмеялся и бросился вдогонку. Смех становился все громче и громче, а также все более и более сумасшедшим! Его глаза налились кровью, а дыхание становилось все тяжелее и тяжелее, как будто он постепенно впадал в безумное возбуждение. Отсюда и пошло его прозвище «Бешеный Пес». Во время напряженной битвы Робертсон впадал в психоделическое состояние возбуждения. В это время его выносливость, сила и скорость значительно возрастут. Конечно, самым очевидным побочным эффектом этого состояния было то, что его уровень жестокости также значительно возрастет. Как только он вошел в это возбужденное состояние, ему больше всего понравилось рвать труп своего врага в клочья.

Су слышал, как дыхание за его спиной постепенно становится тяжелее, а также постепенно приближается. Расстояние между ними непрерывно сокращалось, уменьшаясь с пятидесяти метров до тридцати, а затем и до десяти.

Ноги Су внезапно обернулись вокруг корней дерева, и все его тело внезапно упало вперед. Затем он повернулся, прежде чем вскочить странным образом. Кинжал молнией метнулся к сердцу Робертсона!

Левая рука Робертсона повернула Кинжал назад и яростно замахнулась на запястье Су. Его правая нога ступила на землю,а левая пнула вперед, наступив на ствол дерева, чтобы остановить его инерцию!

Со звуком Кача дерево не выдержало свирепой атаки Бешеного Пса и сломалось под его напором. Тем временем Робертсон смог полностью остановить свою атаку.

Работа ног Су изменилась. Кинжал высветил полосы серого света и беспрерывно рубил Робертсона. Робертсон уворачивался, блокировал и даже яростно контратаковал. Удары его кинжала были быстрыми и яростными. Они были сделаны с хитрых углов и казались даже немного сильнее, чем у Су.

Люди двигались вперед и отступали в этом маленьком пустом месте в лесу, как полосы молнии. Два кинжала переплелись в небе и непрерывно пересекались. Менее чем за минуту эти двое уже обменялись несколькими сотнями атак! Су обнаружила, что шаги Робертсона уже не были такими гибкими, как вначале. Похоже, что поспешная погоня только что все еще немного повредила его плоть. На самом деле работа ног Робертсона лишь немного замедлилась, и в обычных обстоятельствах, если только у эксперта не было более двух уровней боевых способностей выше его, они вообще не смогли бы заметить этого. Тем не менее, зрение Су было чрезвычайно мощным и определенно не то, с чем обычные боевые специалисты могли бы сравнить. Когда Су заметил этот момент, он немедленно воспользовался им. Он взорвался силой и попятился назад. Затем, вытянув силу из ствола дерева, он яростно бросился в лесную чащу, как волк.

— Прозвучал легкий голос Шуа. Кинжал Робертсона пролетел мимо фигуры Су, а затем он встал на свое первоначальное место, наблюдая, как Су бежит. Бешеный пес посмотрел на кинжал и увидел, как с него упала капля крови. Он знал, что рана, образовавшаяся только что на спине Су, должна быть десять сантиметров длиной и сантиметр глубиной, не больше и не меньше.

Дело было не в том, что реакция Робертсона была медленной. В тот момент, когда Су изменил свою позицию, он воспользовался возможностью нанести рану. Однако он все равно упустил оптимальную возможность продолжить погоню.

Робертсон никогда не ожидал, что Су действительно заметит, что его скорость передвижения понесла потери и в результате осуществит тактическое отступление. Если он продолжит погоню сейчас, то только причинит еще больше повреждений мышцам ног, повреждения, которые не могут быть исцелены. Робертсону понадобился всего лишь час, чтобы восстановить мышцы, но в этот час Су уже убежала бы очень, очень далеко. Однако, как охотник, специализирующийся на преследовании, терпение и выносливость были незаменимыми чертами характера. Робертсон уже планировал преследовать его пять дней и ночей, что было пределом его возможностей. Вот почему он не возражал против того, чтобы Су побегала еще час.

Только когда Су вела себя подобным образом, это действительно возбуждало его. Робертсон начал смеяться. Он собирался слизать капельку крови с кинжала. Он чувствовал, что кровь Су определенно будет сладкой.

Однако в тот момент, когда капля крови появилась у его рта, Робертсон, обладавший звериной интуицией, стряхнул Кинжал. Он нахмурился и посмотрел на кровавые пятна на своем кинжале. Он не знал почему, но внезапно потерял аппетит.

Выйдя из леса, СЕ на лежал на Земле, постоянно вдыхая и выдыхая воздух. Ее тело, которое становилось все более и более онемевшим, заставило ее погрузиться в глубокое отчаяние. Во-первых, нижняя часть ее тела потеряла чувствительность, и прямо сейчас ледяное онемение уже поползло к ее рукам. Она предпочла бы, чтобы по ее телу ползла боль, а не онемение, которое вот-вот сведет ее с ума.

Пара толстых и тяжелых военных ботинок появилась перед ней. Это были сапоги капитана, сапоги, с которыми все кадеты были очень хорошо знакомы. СЕ на немедленно закричал. Она из последних сил повернула голову, чтобы посмотреть на чудовищно толстые ноги капитана.

— Спасите… спасите … — ее голос был ненамного громче комариного.

Капитан присел на корточки, чтобы Се На мог видеть его лицо. Сияющее черное, испещренное шрамами, зловещее лицо капитана казалось особенно теплым, настолько, что это заставляло чувствовать облегчение.

Капитан слегка приподнял ее веки и несколько раз похлопал по лицу, прежде чем сказать: Однако ты не умрешь сразу же. Позвольте мне отправить вас по вашим делам.”

Капитан слегка постучал по макушке СЕ на. Все ее тело дрожало, и она медленно закрыла глаза.

Капитан встал и пристально посмотрел в глубь леса. Он яростно выплюнул комок слюны и выругался «сукин сын», прежде чем направиться в глубь леса.

Комок слюны ударился о землю, как пуля, образовав глубокую борозду.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.