Книга 2-Глава 19.4-раздавленный

Глава 19.4-Раздавленный

Ее тело внезапно подпрыгнуло, как будто ее самую чувствительную область сильно ущипнули! На этот раз она действительно почувствовала его, как будто ее тело было физически тронуто. Ее тело изогнулось, как будто в талии не было костей, и плотно прижало нижнюю часть тела к полу. Она не пользовалась ни длинной и большой снайперской винтовкой, ни пистолетом. Вместо этого она прямо бросила несколько небольших и легких летающих лезвий, похожих на те, которыми Су была поражена ранее.

Летающие клинки были быстры до крайности. Область, в которую они стреляли, была глазами Су и окружающими областями, и они двигались чрезвычайно точно. Когда он убивал первого человека, Су был застигнут врасплох одним из клинков.

Однако на этот раз все лопасти соприкоснулись только с пустым воздухом. Та женщина-убийца недоверчиво уставилась на эту пустую область и непрерывно выбрасывала осколки клинка, которые ярко сверкали. Может быть, она только что пережила какое-то недоразумение?

Сорока сантиметровый военный нож, рукоятка которого была выдернута, глубоко вонзился ей в шею, пока острие не вышло с другого конца. Этот горизонтальный удар в горло также рассек большую часть шейного позвонка.

Су продолжал прятаться в темноте, не подавая никаких признаков жизни, холодно наблюдая, как этот враг ведет беспомощную последнюю борьбу. Даже при том, что он выбросил военный клинок, тот приземлился очень точно. Один только этот клинок уже лишил ее почти всей подвижности и значительной части жизненной силы.

Тем не менее, Су все еще не показывал никаких признаков того, чтобы подойти, чтобы проверить результат. Он только продолжал молча наблюдать. На самом деле между ними было всего пять метров-расстояние, на котором Су мог отлично использовать свою прозрачную наблюдательную способность. Внутри его глаз, тело женщины было поддержано развитыми мускулами, и мало того, что многие части не умирали медленно, они все еще ждали, чтобы взорваться силой. Он не испытывал никакого интереса к тому, чтобы вкусить удар от такого типа врага, и вместо этого терпеливо ждал, когда она умрет.

Су ждала целых пять минут, и только тогда женщина упала и больше не двигалась. Кровь внутри ее тела уже перестала двигаться. Теперь она должна быть полностью мертва.

Су подошла к ней как призрак и легко сняла с нее маску и защитные очки. Внешность этой женщины была довольно заурядной, но злобное выражение лица, которое она приобрела оттого, что не могла видеть нападавшего до смерти, придавало ей довольно зловещий вид. Лицо Су ничего не выражало, когда он схватил кончик военного клинка и медленно вытащил его. Затем он разрезал обтягивающую куртку женщины. Одежда была очень тесной, и когда ее разрезали, она сразу же распахнулась в обе стороны, полностью обнажив всю ее грудь. Ее кожа была очень белой и довольно изысканной. Она выглядела довольно мягкой и гладкой, как будто слегка светилась. Хотя у нее было довольно посредственное лицо и тело, этот тип кожи все еще был чрезвычайно соблазнительным. Кроме того, хотя ее лицо было довольно обычным, как у женщины, которая была довольно стройной, ее грудь все еще была чем-то, что стоило увидеть.

Су легонько постучала военным кинжалом по своей груди, и ее грудь тут же покрылась рябью. Затем ее соски внезапно раскрылись, открыв две дырочки, которые были заполнены острыми зубами. Несколько десятков темно-фиолетовых жал тут же вылетели из этих отверстий!

Хотя все это произошло довольно неожиданно, Су уже давно чувствовала странность строения своей груди. Таким образом, лишь легким движением назад он избежал этих ядовитых жал. Без всякого исследования Су почувствовала, что органы нижней части ее тела также были заполнены втягивающимися жалами. Если бы эти похотливые мужчины действительно вошли в нее, даже если бы она уже умерла, инстинктивная реакция ее мышц все равно зажгла бы эти жала и раздавила пенис этого мужчины.

Су не проявлял к ней ни малейшего интереса, даже не рассматривал ее как личность. Он просто хотел сам увидеть, что за вещи были его врагами и их стиль действий. Кроме того, его интуиция подсказывала ему, что опасные части тела не были пересажены, а скорее напоминали врожденные. Это означало, что она была воспитана исключительно ради того, чтобы стать оружием войны.

Су оставил этот труп, который постепенно становился все холоднее, и продолжил движение к своей следующей цели. Когда он только что боролся с ней, Су почувствовала чей-то взгляд, скользящий по этому месту, но он не останавливался на этом месте, подразумевая, что то, что произошло здесь, еще не было раскрыто. Однако источник этой зачистки уже был зафиксирован Су. После того, как он постоянно имел дело с несколькими врагами, Су был уверен, что сможет уничтожить еще несколько таких же парней.

Ситуация боя становилась все более критической, поскольку выстрелы становились все более и более концентрированными. Все больше и больше волков тянулось к пещере, и они начали показывать зондирующие атаки. Хотя Су уже устранила нескольких противников, этого явно было недостаточно, чтобы изменить ситуацию на поле боя. Тем не менее, там был stll Hanlon, защищающий пещеру, что заставило Су чувствовать себя немного более непринужденно. Пользователи боевого домена обычно обладали более высоким уровнем устойчивости к яду, чем обычные люди, и Хэнлон не был исключением. Местность внутри пещеры была глубокой и сложной, что было вполне подходящим для Хэнлона, чтобы показать свою силу. Су верила, что Хэнлон сможет продержаться какое-то время, и все еще оставалась ли Гаолей и подчиненный, который мог предложить свою помощь.

Пока Су продвигался вперед, размышляя, должен ли он сначала уничтожить скрывающихся врагов или попытаться обойти с фланга группу, которая преследовала их в горах, несколько шаров пламени внезапно вспыхнули с Дальнего горного хребта. Затем столбы пламени устремились в небеса и даже осветили меньшую часть ночного неба! Только смутный грохот взрыва доносился с той горной гряды, и шары шаров выстреливали в небо один за другим. Большое количество камней взлетело вверх вместе с густым дымом. Огненный свет освещал эту горную вершину, заставляя ее мерцать между ярким и темным. Ледяная тишина ночи тут же была нарушена этими горами.

Битва на расстоянии была резкой и несравненно свирепой. Атака была точно такой же, как артиллерийский обстрел, часто подготовленный заранее в старую эпоху, хотя теперь он был направлен на людей новой эпохи, оснащенных способностями. Несколько холмов сразу же перестали быть пригодными для выживания человека.

Су немного выпрямился и уставился на далекое пламя войны. От дыма, пламени и интенсивных взрывов он почувствовал что-то знакомое.

Однако расстояние между ним и далеким полем битвы было довольно большим, даже если оно выглядело гораздо ближе в темноте. Даже с такой скоростью, как у Су, ему потребовалось бы полдня, чтобы пересечь эти холмы. Для такой напряженной битвы, как эта, к тому времени она уже давно закончится.

Су подавил учащенное сердцебиение и осторожно двинулся к своей следующей цели.

Тем временем, на другом конце поля боя, Ренфелл ошеломленно смотрел на вершину, покрытую пылающим пламенем от подножия горы.

Подчиненные Персефоны разделились на три группы: огневая группа, наступающая группа и огневая группа поддержки, причем три группы действовали по очереди. Мощные разрывные снаряды и миниатюрные управляемые ракеты непрерывно и яростно обстреливали заранее спланированную огневую мощь противника. Взрывной снаряд размером с батарею старой эры не имел мощности слабее, чем у тяжелой артиллерии!

Подчиненные Персефоны непрерывно корректировали угол и направление стрельбы по координатам, которые постоянно отсылались обратно. При падении нескольких высоковзрывчатых снарядов несколько метров окружающего рельефа будут полностью удалены. При таком типе насыщенной бомбардировки, забудьте об оборонительных сооружениях, даже естественно созданные глубокие пещеры были бы разрушены от взрывов!

Внезапный обстрел этих десятка или около того подчиненных, казалось, превосходил даже обстрел тяжелой артиллерийской группы! Неудивительно, что противник на вершине горы не проявлял никакой оборонительной силы.

Партия захваченного оборудования Persephone официально называлась Superior Tactical Modules, причем каждый комплект имел ценник, равный нескольким основным боевым танкам. Однако только тогда, когда другие лично видели их силу, они понимали их ценность.

Если бы это была именно такая группа подчиненных, то все равно было бы невозможно подавить всех врагов на вершине горы, до такой степени, что им было бы трудно даже получить преимущество в огневой мощи. Причина, по которой битва с самого начала стала такой односторонней, заключалась в том, что слабая фигура мчалась сквозь дым и пламя. Даже глаза Ренфелла не могли полностью видеть движения Персефоны, и он только знал, что, отдавая приказы о нападении, она неслась к вершине горы, оставляя позади ряд прекрасных остаточных образов в его зрачках.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.