Глава 191: Примадонна (3)

3.

Повелитель Черного Дракона и Крестоносец, похоже, достигли взаимопонимания.

«Король смерти. Давайте и мы поучаствуем в этом спектакле».

«Прошло много времени с тех пор, как я перестал сочинять, но у меня до сих пор в голове несколько партитур. Мы можем включить музыку нашего мира. Я волнуюсь, просто думая об этом…»

Почему они так стремились?

Почему их глаза сверкали?

Они начали казаться незнакомыми.

@media screen and (min-width: 1201px) { .sxtls6227471b364c0 { display: block; } } @media screen and (min-width: 993px) and (max-width: 1200px) { .sxtls6227471b364c0 { display: block; } } @media screen and (min-width: 769px) and (max-width: 992px) { .sxtls6227471b364c0 { display: block; } } @media screen and (min-width: 768px) and (max-width: 768px) { .sxtls6227471b364c0 { display: block; } } @media screen and (max-width: 767px) { .sxtls6227471b364c0 { display: block; } }

«Музыка, которую вы сделали, великолепна, но позвольте мне отвечать за музыку… Нет. Было бы лучше, если бы вы сделали меня помощником режиссера».

«Тогда я буду сценаристом. Поскольку это танцевальная пьеса, должен ли я называть себя режиссером, а не сценаристом? Старший директор? Хм. Поскольку это новое искусство, мне нужно придумать название для своей роли».

«Хуу».

Я медленно выдохнул.

Каким-то образом мне удалось успокоиться.

Хотя моя голова все еще была горячей.

«Хорошо. Буду рад вашей помощи с производительностью, если это повысит уровень. Это культурное наследие, которое будет укоренено в крови и плоти этих детей-гоблинов…»

«Верно.»

Мастер Черного Дракона мягко улыбнулся.

Это было похоже на закат на акварельной картине.

— Мне это в тебе нравится.

«Хм?»

Они не собирались засыпать меня комплиментами, верно?

Я осторожно посмотрел на Мастера Черного Дракона.

Но она только хихикнула.

«Найдя правильный ответ, вы воспользуетесь им. Всегда.»

«О чем ты говоришь?»

— Я имею в виду, что ты всегда сначала устанавливаешь флаги и копаешь песок. Когда смотришь со стороны, такое ощущение, что ты весь в фокусах. Интересно, твоя родственная душа тоже такая?

Ее слова сбивали с толку.

Увидев растерянность на моем лице, она рассмеялась.

«Неважно. Давайте выберем название для вашей гильдии».

«Это хорошая идея.»

Крестоносец согласился.

«Имя важно».

«Хм, насколько я помню, в городе Дынчхон всего несколько гильдий художников… Может быть, около 30 гильдий джазовых исполнителей?»

«Их 26. Есть один камерный оркестр и 11 квартетных ансамблей. Количество гильдий, прекративших свою деятельность, не должно превышать 50. Даже тогда большинство их членов ушли в другие гильдии».

«Это так мало, так мало…»

Мастер Черного Дракона вздохнул.

— Ты можешь придумать хорошее имя?

«Хорошо.»

Ах.

«Как насчет театральной труппы [Равьеля]? Я думаю, это идеально».

«Умм. Я не могу думать ни о чем хорошем…».

«Трудно придумать оригинальное название».

— Как насчет Черного дракона?

«И я нет. Как насчет Ордена Дозора?

Ждать. Разве они не слишком естественно игнорировали мое мнение?

Это было так естественно, что я почти не осознавала, что меня игнорируют.

«Равиэль звучит мило…»

«Если вы продолжите, я назову ее Театральной труппой [Ким Гон Чжа]».

— Давай серьезно подумаем над именем.

Мы втроем сложили головы и попытались что-нибудь придумать.

Появилось несколько предложений. Грядущий день, Звук чернил, Вавилон, Аура…

— Это тоже нехорошо.

После того, как встреча по имени затянулась слишком долго, Мастер Черного Дракона наконец принял решение.

«Обычно в таких случаях стандартно просто использовать имена членов-основателей. Давайте объединим имена Повелитель Черного Дракона, Крестоносец и Король Смерти, чтобы получилось что-то хорошее».

«Мы можем это сделать?»

«Ммм. Мы должны использовать родной язык Короля Смерти. Поскольку он является основателем, мы должны проявить к нему немного внимания».

Мастер Черного Дракона спросил о моем родном языке.

Мы все говорили на украинском, венесуэльском и корейском языках. Но оно автоматически переводилось Башней. (TL: Венесуэльский в основном испанский)

«Отлично.»

Выслушав мое объяснение, Мастер Черного Дракона кивнул.

«Итак, мы возьмем [흑] у Повелителя Черного Дракона (흑룡주), [기] у Крестоносца (성기사) и [사] у Короля Смерти (사왕), чтобы сделать [Черного рыцаря (흑기사)]» (1). )

«Ух ты.»

Я оцепенел.

«Мастер Черного Дракона. Привет, Мастер Черного Дракона.

Почувствовав, как по спине пробежали мурашки, я похлопал своего спутника и нового лучшего друга по плечу.

— Можешь взглянуть на мою руку?

«……Мне кажется, что все в порядке. Почему?»

«Моя рука сейчас чувствует покалывание. Пожалуйста, протяни мне руку».

«Хорошо. Как хочешь.»

Мастер Черного Дракона схватил мой палец, прежде чем согнуть его назад.

«Кууууу!!?»

«Этого достаточно?»

«Это так плохо!»

Я вскочил.

«Что за театральная труппа будет называться «Черный рыцарь»? Это неловко! Позор!»

«Король смерти. Твой титул — «Король смерти». Буквально [Король Смерти]. Ты все еще можешь позволить себе называть что-то постыдным?»

«Нет, ты имеешь в виду, что [Мастер Черного Дракона] не должен говорить мне такие вещи!»

«Не говори это по-английски!»

Мастер Черного Дракона схватил меня за воротник.

«Ты хочешь умереть!?»

— Ты первый начал!

«Если ты не можешь сделать это правильно, то не делай этого! А для англоговорящих мое имя переводится как «Королева», а не «Мастер»!

«Ах. Значит, ты не Мастер Черного Дракона, ты Королева Черного Дракона. Вы должны гордиться. Разве аббревиатура не будет BDQ? Эй, если я закажу курицу, ты думаешь, я смогу получить ее за 30 минут?»

«Отлично. Хорошо. Давайте позвоним в театральную труппу [Ким Гон Чжа]».

«Черный рыцарь достаточно хорош».

Я сдался.

«Должен ли я сказать, что это звучит высококлассно только из названия? Я не думаю, что есть какой-либо другой кандидат на название театра, который прилипает к языку так же, как этот. Как и ожидалось от Мастера Черного Дракона. Не только ее гильдия лучшая, но и ее чувство именования также лучшее. Черный рыцарь, как хорошо. Пойдем с Черным рыцарем.

«Верно. Ты сразу сдался».

Крестоносец смотрела на бой нашей собаки со странной горькой улыбкой на лице.

Хвост русалки трепетал, создавая рябь на поверхности воды.

«Вы, ребята, очень близки… Я поражен».

Театральная труппа Черного рыцаря.

Я буду лидером гильдии, а Мастер Черного Дракона и Крестоносец будут заместителями лидера гильдии.

Это была гильдия, основанная совместно 2-м, 3-м и 7-м местами в рейтинге. У него была довольно роскошная композиция.

«Даже если это искусство. С этой группой людей…»

Мои губы бессознательно изогнулись вверх.

Возможно, когда гильдия официально запустится, мир сойдет с ума.

Я тоже начал находить это интересным.

«Интересно, как отреагируют люди».

«Хм. Я тоже»

Мастер Черного Дракона усмехнулся, как непослушный ребенок.

Несмотря на то, что в настоящее время она выглядела как старый вампир, ее игривая улыбка ей очень подходила.

«Держу пари, что многие люди будут расстроены. Ах. Естественно, мы будем держать это в секрете и от других. Давай пригласим старика, когда у нас будет первое выступление. Мне действительно интересно, какое выражение лица он бы сделал».

Внезапно у меня возникло желание увидеть, как Мастер Черного Дракона улыбается с ее настоящим лицом.

Я не был уверен, почему, но я просто чувствовал, что это будет выглядеть круто.

«Отлично.»

Я тоже улыбнулась.

«Отлично.»

Мы говорили всю ночь о выступлении, которое у нас будет.

Пьеса, которую мы выбрали, была [Равьель и Кекерккер].

По словам Мастера Черного Дракона, Кекерккер был слишком странным, поэтому имя было изменено на [Серебряное Сердце].

«Главным героем должен быть князь Ивансия. Здесь нет места для споров. Вместо того, чтобы выбирать персонажей и позволять им появляться, давайте покажем психологические изменения герцога с помощью хореографии».

«Мы должны драматично изобразить момент влюбленности. Мы превратим сцену в [Бальный зал]. Мы также покроем сцену лепестками белых роз и заставим актеров танцевать на них».

«Ах. Это было бы красиво!»

Все были взволнованы.

Рядом с нами лежало несколько пустых винных бутылок.

У нас была встреча в пьяном виде.

«Мм. В тот момент, когда они влюбляются, цветы, на которых остановилась принцесса Ивансия, меняют цвет с белого на красный. Раз, два, три… Так будет создан красный мост на белом море. Королю Смерти придется идти шаг за шагом, чтобы пересечь цветочное море и добраться до Зала Ивансии.

Мастер Черного Дракона встал.

«Я больше не могу этого делать. Мне это слишком нравится. Я хочу начать прямо сейчас»

«Здесь есть место с красивыми цветами?»

«Мы ищем их с помощью телепортации. Пойдем!»

Мастер Черного Дракона и я забрались в ванну Крестоносца, и все мы взялись за руки. Нас троих куда-то перевели. Мы не знали точно, где мы были, но это не имело значения.

Это было место, где цвели белые цветы.

Мы последовали за ароматом цветов, гуляя у подножия горы. Была ночь. Под ярким лунным светом цветы издавали свой аромат. Там были долины с желтыми цветами и хребты с пурпурными цветами. Мы улыбнулись на мгновение, прежде чем начать поиск белых цветов.

‘Хороший.’

Мы смеялись, как пьяные.

— Ты понимаешь, что мы летим по небу в ванне?

«Человек рождается из воды».

«Вы сошли с ума…».

«Мы пьяны. Это плохо. Мы не можем позволить людям с башни увидеть это…

Мы остановились на лугу.

Он был наполнен белыми цветами, склонившими головы от ветра.

Как только мы приземлились, Мастер Черного Дракона быстро вышла из ванны и сняла туфли.

— Этого более чем достаточно, Король Смерти!

«Ха-ха».

«Он стал дураком. Крестоносец!»

«Верно.»

Крестоносец беспомощно улыбнулся и поднял обе руки.

Ее пальцы сблизились.

Медленно.

Чуть медленнее…

Когда ее пальцы вытянулись в воздух, лицо Крестоносца стало бесстрастным.

___________.

Музыка заполнила ночное небо.

Пальцы Крестоносца заплясали в воздухе.

Перед ней словно положили невидимый рояль.

Цветы переместились. Каждый раз, когда он касался невидимой белой клавиши, аура в ночном небе вибрировала.

«Как и ожидалось, твои навыки не заржавели!»

«Так шумно.»

«Тебе нужно понять свою собственническую привязанность к любовнику».

Мелодия стала напряженной.

Звук рояля похоронил наши слова.

Болтовня стихла, и сквозь музыку можно было услышать только смех вампира.

«Я так давно не слышал Libertango(2)!»

Мастер Черного Дракона наступила босыми ногами на лепестки белых роз.

Лепестки под ней почернели.

____ , ____ , ________.

Пальцы Крестоносца словно разбудили ночь. Шаги Мастера Черного Дракона окрасили цветы. Разноцветная аура исходила от лепестков, словно они кровоточили.

Танец под мелодию.

Один шаг с каждым жестом.

Вот так черные следы расползлись по белому цветочному полю.

«Король смерти!»

«Симпатичный….»

— Ты выглядишь глупо!

«Мне нравится белый…»

— Ах, ты довольно быстр для полоумного!

«Так шумно.»

Звуки нашего смеха, музыки и шагов слились воедино.

Крестоносец хмыкнул.

“Мне очень нравится Башня”

Мастер Черного Дракона говорил, пока она танцевала.

«Хотел бы я прийти сюда раньше. Тогда, может быть, мой отец жил бы со мной».

— Мне тоже нравится Башня.

— Не медли, Король Смерти.

Аромат черных цветов был головокружительным.

«Нельзя всегда быть медленным».

«Ты прав.»

«Можем ли мы жить хорошо?»

«Да.»

«Я хочу быть счастливым. Навсегда….»

«Мы друзья.»

«Верно!»

«Все будет хорошо.»

«Ммм».

Старый вампир схватил меня за палец.

«Давайте потанцуем. Ким Гон Чжа».

Если вы думали, что жизнь — это игра для одного игрока, это просто означало, что вы не нашли с кем поиграть.

Круг за кругом мы танцевали.

Белые цветы, на которые наступил Мастер Черного Дракона, стали черными.

Лепестки, раздавленные под моими ногами, стали красными, очень красными.

Когда мы танцевали, расползалась черная и красная рябь, и вскоре белое поле заполнилось черным и красным.

«________».

Крестоносец заиграл на пианино и медленно открыл рот.

Лаша чио пианга

mia cruda sorte, e che sospiri

ла либерта — .

e che sospiri 0 la liberta—.(3)

Башня проглотила песню Крестоносца и больше не выплюнула ее.

Он просто остался один в ночном воздухе.

Мы были тремя людьми, которые остались одни в ночи, очарованные злыми белыми цветами, и рухнули.

-…….

Мои глаза не открывались до позднего вечера.

Солнце светило ярко.

Крестоносец лежал в своем аквариуме, время от времени хлопая хвостом, а Мастер Черного Дракона заснула, уткнувшись носом в бутон розы. Другими словами, это были совершенно пьяные люди.

«Ува…»

Держась за голову, я с трудом поднялся на ноги.

Соня стояла передо мной.

«Мм?»

— Лорд Кекерккер.

Его голос был серьезным.

«Что это такое…? Ува, у меня болит голова. Этот алкоголь был настолько плох…».

-Я… хотел бы лично сыграть в следующем спектакле.

Я поднял голову, чтобы посмотреть на Соню.

Неведомое желание светилось в его голубых глазах.

-Я хочу быть как… Нет.

— сказала Ссония.

-Я хочу жить как ты.

(TL: Иногда трудно сказать, кто что говорит. Это так усложняет поиск правильного тона *потеет*)

(Примечание:

1. Я оставил хангыль здесь, потому что его было немного сложно правильно перевести. (흑) от Black Dragon Master (흑+룡+주) — черный, что довольно просто.

Но крестоносец (성+기사) больше похож на «святой рыцарь», поэтому (기) в данном случае не отдельное слово, а часть (기사-рыцарь).

(사) от Короля Смерти (사+왕) добавляется к 기, чтобы получить 기사.

@media screen and (min-width: 1201px) { .twkyi6227471b364eb { display: block; } } @media screen and (min-width: 993px) and (max-width: 1200px) { .twkyi6227471b364eb { display: block; } } @media screen and (min-width: 769px) and (max-width: 992px) { .twkyi6227471b364eb { display: block; } } @media screen and (min-width: 768px) and (max-width: 768px) { .twkyi6227471b364eb { display: block; } } @media screen and (max-width: 767px) { .twkyi6227471b364eb { display: block; } }

Отсюда «Черный рыцарь-흑기사».

2.Libertango — композиция композитора танго Астора Пьяццоллы, записанная и изданная в 1974 году в Милане.

3. Lascia ch’io pianga (Позвольте мне плакать), написанная Джакомо Росси, является либретто Ринальдо Джорджем Фридрихом Генделем.

Английский перевод

Позвольте мне плакать

Моя жестокая судьба,

И позволь мне вздохнуть

За свободу