Глава 74: Тот, кто собирает смерть (3)

Переводчик: четверг Редактор: Саша

«Милорд….»

Прета внимательно посмотрела на меня.

«Пережить 112 смертей — это слишком. Ты и сейчас так исхудал за последние дни, что тебя трудно узнать…

«Хм? Ты стал таким преданным, что беспокоишься о моем теле?

Прета колебалась. Казалось, она мучительно думала, что мне ответить.

Не лучше ли использовать лесть? Или она должна раскрыть свои самые сокровенные мысли?

«…Когда лорд исчезнет, ​​я тоже исчезну».

Прета открыла рот.

«Я больше не смогу жить в своем маленьком раю. Моя жизнь, моя память, мой смысл и все остальное исчезнет. Все зависит от вас, милорд. Я беспокоюсь о себе, поэтому я беспокоюсь и о теле милорда.

— Приятно, если честно.

Уголки моего рта приподнялись.

«А ты? Вы хорошо живете в эти дни?

«Прошу прощения…?»

— В конце концов, ты стал жить в деревне Эстель. Вернулись и люди, которых вы ценили больше жизни. Так как у тебя дела?»

Получив право монополизировать 20-й этаж, я выпустил Прету в деревню. За исключением тех случаев, когда я нуждался в ней, чтобы сделать что-то вроде этого прямо сейчас, она продолжала оставаться в деревне. Так же будет и в будущем.

Прета ответила нервным взглядом.

— Я… я в порядке.

«Что-нибудь особенное?»

— Если мы говорим о чем-то особенном… Ах.

Прета моргнула.

«Было время, когда приходили люди, которых называли Охотниками. Они говорили, что секрет того, как Король Смерти внезапно стал сильнее, и секретные сокровища пяти высших гильдий были спрятаны здесь… Однако Ведьма, которую вы привели, и Охотники, которые последовали за вами она не позволила ему превратиться в большую суету».

Действительно, это была Гильдия Черного Дракона. Их последующие услуги, безусловно, первоклассные.

«Нет больше шепота от младших лордов соседних королевств. Они заразились корью от кочевников, которых они привели, чтобы сражаться с нами… И даже если это не так, и империя, и храм объявили мою деревню святым местом. Иногда приходят людоящеры и эльфы и дарят подарки…»

Казалось, что дела в том мире шли по порядку.

«Ну, но… Для меня исчезли способности, которыми я раньше обладал».

«Хм.»

«Есть больные люди, которые прослышали обо мне слухи и приходят в гости… Кроме того, после того, как село было объявлено святой землей, собрались паломники, желающие чуда, и я не знаю, что с ними делать… Ибо теперь жрецы-охотники, которые следуют за еретиком-вопрошателем, которого нам представил милорд, заботятся о них…

«Не волнуйся. У меня есть кое-что на уме».

Конкретно я планировал построить новую аптеку для Алхимика на 20 этаже.

«Поскольку она сказала, что будет брать новых клиентов только через меня».

После завершения этой экспедиции положение Алхимика укрепится.

«Я должен убедиться, что движение организовано».

Поскольку это было место, куда постоянно приходили пациенты, она могла набраться опыта в лечении различных заболеваний.

«Алхимик не сможет справиться с нагрузкой в ​​одиночку. Некоторых сотрудников придется нанять. Было бы нормально иметь Прету в качестве помощницы, и было бы неплохо иметь охотников за фармацевтами в качестве ее учеников. Тогда размер аптеки, естественно, увеличится…»

Вскоре новая аптека будет признана филиалом Алхимического замка, а затем филиал будет преобразован в штаб-квартиру.

«Я должен заботиться о своем народе».

Я улыбнулась.

«Что-нибудь еще?»

«Кроме этого… О, Дазена, Дазена — директор школы в моей деревне. Думаю, ей понравились ттокпокки, которые принесли нам охотники. И Гарчофф, старик, который заботится о саде, раздал выращенные им плоды охотникам Гильдии Черного Дракона, стоявшим на страже в деревне, а Охотники за Черным Драконом дали ему фрукты из мира милорда…

Подул ветер.

Снег порхал, и лунный свет тихонько угасал с разлетающимися снежинками. Голос Преты лился, как снег. Под лунной ночью я слушал рассказ, который продолжался до самого конца.

Прета склонила голову.

— …Такова ситуация.

— Похоже, ты хорошо живешь.

Прета осторожно ответила: «Да. Я живу хорошо».

Я кивнул.

«Мы также должны улучшить жизнь людей в этом мире».

«……».

— Давай, иди и собери тела.

Золотые волосы ниспадали на плечи. Прета снова поклонилась. Звук сорвался с ее губ.

— Как прикажете.

3.

Есть такая поговорка: правильный человек для правильной работы.

Вызов Преты и поручение ей собрать тела дал очень хорошие результаты.

Она была одним из низших созвездий. Ее называли [Королем-дьяволом осеннего дождя], и она разрушила мир по крайней мере один раз. Она знала, как пожинать смерть.

«Я начну искать город или город, где расположены правительственные учреждения».

Тысячи скелетов двинулись по сигналу Преты.

«Поскольку это рабочее место чиновников, должна быть карта. Это будет просто корявая карта, но ее должно быть достаточно, чтобы сравнить географию. Я хотел бы объединить фрагментированные карты, чтобы исследовать отдаленные сельские и рыбацкие деревни».

Через три дня после начала поисков Прета доставила мне зомби. Они не были телами тех, кто изучал боевые искусства. Они были обычными фермерами и крестьянами. Это были такие тела.

«Я верну труп матери, которая повесилась, потому что не могла смотреть, как ее дети голодают».

Кости скелетов были белыми. Белые кости выстроились в ряд и нанесли трупы. Среди заснеженного поля трудно было отличить белизну костей от белизны снега. Итак, издалека… Казалось, что тела двигались сами по себе и собирались передо мной.

«Дети, открывшие утром глаза и обнаружившие тела своих матерей. Я также принесу трупы детей, которые умерли, плача рядом со своей матерью, увядшие, как дикая трава».

Шествие трупов продолжалось.

Смерти были перечислены.

«Люди в деревне, которые проклинали мать за то, что она умирает, не в состоянии выполнять родительские обязанности».

«Тот, кто спрятался в колодце, чтобы избежать эпидемии, но в конце концов не смог выбраться из колодца».

«Заключенный, который умер от голода, не имея даже шанса на побег».

Преты тщательно отделили и выбрали бедные трупы.

Она была как служанка, платящая королю только самую драгоценную дань.

В конце недели Прета снова встала на одно колено в снег.

«Я привел их. Милорд.»

Я посмотрел на снежное поле.

-Гоооо…

-Ээээээээээээээ!

-Квууу…

На поле были устроены многочисленные смерти.

Зомби боролись со скелетами, державшимися за конечности. Некоторые трупы выглядели старыми. Другие были молоды. Голод не различал по возрасту.

«……Хороший.»

Я развязал галстук. Я снял костюм и выбросил нижнее белье. Это была темная ночь. Выставив свою голую кожу под небо, я отдал приказ скелетам.

«Отпусти их.»

В тот момент.

Как только трупы, пойманные скелетами, были освобождены, 112 зомби ринулись вперед. Их инстинкт подсказывал им прийти в место с самым сильным запахом плоти.

Туда, где я стоял.

«Приехать.»

Я улыбнулась.

«Все вы, приходите!»

Чавкать!

На меня прыгнул молодой труп. Он укусил мою икру. Когда ужасная боль вот-вот должна была подняться из моей голени, боль прекратилась на полпути. Это потому, что старый труп оторвал мне бедро. Боль от голени закончилась в бедре, потом снова усилилась и взмыла в живот.

«——».

Возможно, я кричал. Но я не слышал крика. Потому что зомби оторвал мне уши.

Мои губы были съедены. Мой язык был съеден. Я не слышал, не мог говорить. Я просто смотрел на бесчисленные тени, зарывающиеся в мое тело.

[Вы умерли.]

Я посмотрел на ночное небо.

Луна была белой, как будто это была земля, где вечно падал снег.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Луна, на которую смотрел старик перед смертью, была точно такой же, как сейчас.

Всю свою жизнь он был мелким рыбаком на реке. Когда цзянши укусил его за палец, старик не был шокирован. Он спокойно вел паром.

-Если я умру в этой лодке, это не вызовет дискомфорта у остального мира.

Деревянная лодка старика в пределах видимости деревни покачивалась и качалась в реке.

Старик лежал на животе. Было так же удобно, как лежать в гробу. Хорошо бы умереть, когда лодку перевернуло волнами. Хорошо бы умереть, как будто он только что заснул… Старик считал счастьем родиться на реке и умереть в реке.

Последняя луна, на которую он смотрел, была мирной.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Он не знал, как мир так сильно изменился.

Так думал молодой вице-король, прогуливаясь по ночным городским стенам. Это был даже не его родной город. Когда-то он был студентом, который просто выучил наизусть несколько строк в письменной комнате. Однако умер наместник, погибли его люди, погибли народные слуги.

Одна смерть влекла за собой другую, как вежливая просьба передать. В конце этих просьб стоял он сам.

-Городской лидер-ним.

К нему подошел солдат и заговорил. Он не всегда был солдатом. Он был сутенер в гостинице. Несмотря на то, что он был вспыльчивым, голова у него была правильно поставлена, и он был полезен.

-Что это такое?

— Зернохранилище пусто. Через полмесяца проса на складе не будет. Рыбаки иногда ловят рыбу, но она недостаточно хороша. Что ты будешь…?

-Уменьшить зерновой рацион для пожилых людей.

— сказал молодой вице-король.

-Есть бесчисленное множество Jiangshi. Мы должны спасти тех, кто еще может сражаться. Сократить на треть количество еды, которая идет старикам и детям.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Наместник перед ним был хладнокровным. Иногда казалось, что он холоднее Цзянши. Солдат иногда недоумевал, как этот выродок, который всю свою жизнь только декламировал учения Конфуция на въезде в деревню, набрался такой смелости.

— Люфт будет не маленький…

— Сократите количество пищи, которую вы даете молодым людям, наполовину. Будут те, чьи сокращения больше, чем у других, но пока все получают меньше, это будет терпимо.

-А все-таки не будут недовольны и спорить?

— Я буду голодать в первую очередь.

– кратко сказал наместник.

-Я буду поститься полностью. Если я, как вождь, ничего не съем, жалобщики утратят силу.

-……Это нормально?

— Я все равно долго не продержусь. Какая мне разница, если я буду голодать несколько дней?

Луна, которую он увидел на вершине стены, была одинокой.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

-Мы все будем голодать, как это!

Малыш крикнул срочно. Это была молодая девушка. Как нищая из Эвердерта, теперь, когда различие между бедными и богатыми исчезло, она стала главой детей своего возраста.

-Городской глава говорит нам, детям, не есть. Он говорит нам не жить!

-Тогда что нам делать, сестра…?

-Даже если мы умрем, мы должны умереть с едой в желудке. Таким образом, мы сможем стать красочными и очаровательными Цзянши.[2]

Мальчишка закипел.

-Есть рецепт, который я выучил в Everdirt. Это называется тогва. Буквально это закуска из грязи.

— Грязевая закуска…?

— Это печенье, которое можно приготовить, пока у вас есть грязь.

Ее глаза загорелись.

-Слушать! Дети, которые умеют плавать, должны продолжать ловить рыбу. Не давайте это взрослым, если они не дадут что-то взамен, и мы не поделимся этим друг с другом. А остальные могут идти к реке и черпать мягкую грязь.

-Что мы будем делать?

-Я покажу тебе.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Дети черпали грязь из реки. Грязь смешалась с песчинками. Дети держали грязь в совке, потом несколько раз доставали гравий и песок.

— Соберите грязь вместе и разложите ее на коврике.

Маленькая начальница жадно шевельнула руками. Она собрала грязь в комок, как мяч, и бросила его на коврик. И, словно размазывая гипс, широко размазала грязь по мату.

-Хороший. Это сделано!

-Что ты имеешь в виду… это сделано?

— Просто высушите его на солнце вот так. Затем делают глиняное печенье.

Дети были ошеломлены.

-Ты просто печет грязь на солнце!

-Как эти закуски!?

-Замолчи. Это рецепт, переданный в Эвердирт. Смотрите хорошо.

Маленькая начальница что-то вытащила из кармана. Это был мешок с солью. Даже обычно соль была драгоценной, но теперь, когда все было нормировано, каждая крупинка стоила столько же, сколько золото. Понемногу малыш смешал грязь с солью.

-Там!

Через полдня грязь высохла.

-Это сделано сейчас. У каждого из вас может быть один! Но будьте осторожны во время еды. Если съесть много за один раз, будет невкусно! Наслаждайтесь им понемногу.

Дети нерешительно принялись есть грязевое печенье.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

-… На удивление все в порядке?

Некоторые дети, как хомяки, царапали грязевые печенья передними зубами.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

-Мне нравится, потому что на вкус соленый.

Некоторые дети лизали грязь языком. Их глаза были круглыми. Как будто они ели мороженое. Из-за детской слюны края лепешки намокли.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

— Ужасный вкус…

Некоторые дети просто плакали.

Маленький босс рассмеялся.

-Все нормально. Он просто должен быть съедобным. В будущем мы должны позаботиться обо всей нашей еде. Ешьте тогву каждый день, и если мы поймаем рыбу, мы будем есть рыбу. Хорошо?

-Да, сестра…

Дети успокаивали свои голодные желудки грязью.

Рот человека был хитрым. Детские глотки приняли соленую грязь как пищу.

Соленый вкус должен был заставить язык проглотить грязь. Так вот, когда дети ели грязь, они не кусали ее всю сразу. Они пробовали соль, облизывая грязь языками.

-Не лижи слишком много! Вкус исчезнет. Вы должны съесть его кусочки во время лизания.

У реки дети каждый день месили грязь.

-Ага?

На берегу реки.

-Посмотри туда. Это тело.

Это была та самая река, по которой старик уплыл на лодке.

Старик, родившийся в реке, умер в реке. Старик считал это счастьем. Он думал, что использовать лодку в качестве гроба и умереть — это способ не причинить вреда миру.

Но было кое-что, о чем старик не подумал. Иногда на берег выбрасывает утонувшие трупы.

Если старику было счастьем умереть в реке, то бедой старика было то, что его тело было брошено в эту реку, а не на другой берег.

И это была беда всех.

— Старик, должно быть, утонул.

-Как грустно…

-Это рыбак?

Дети подошли к старому трупу со страхом и любопытством.

-Хм?

Был темный рассвет.

-В, подожди минутку!

-Ага?

-Это Цзянши! Это не просто труп!

Труп извивался, чувствуя запах нежной детской плоти.

-Бег!

Были дети, которые убежали.

-Ах…

Был еще ребенок, который не мог убежать.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Вот оно.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Крепость на берегу реки, потерявшая связь со столицей и окрестными деревнями, была разрушена. Старик умер. Последний глава города погиб во время боя. Солдат-пешеход погиб, пытаясь пройти через городские ворота. Маленькая начальница умерла, держа на руках своих младших братьев и сестер.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Они пытались жить.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Они боролись.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Потому что они пытались жить, они голодали.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

Пальцы детей, которыми они черпали мокрую грязь у реки. Их руки размазывают грязное тесто по коврику. Их пальцы крепко держались за высохшее грязевое печенье.

[Травма врага, убившего вас, воспроизводится.]

112 смертей.

Среди них не было жеста, который не исходил бы от голода.

[Реконструкция травмы завершена.]

[Подтверждая, что психика субъекта сохранена.]

[Наказание заканчивается.]

Я медленно открыл глаза.

«……».

Снежное поле было пустынно.

В эту тихую ночь. Я тихонько разговаривал сам с собой.

«Я хотел научиться готовить кору…»

Реальность превзошла мое воображение. Разве кора дерева не была травмирована в мире, который приближался к гибели? Люди могли даже есть грязь, когда их загоняли в угол.

«Верно. Такие вещи тоже случаются».

Я встал и зарылся в снег. Я завернул Ауру голыми руками. Копаясь в снегу и снова копая, я добрался до мерзлой земли под вечным снегом.

Это была первая земля, которую я увидел после того, как попал в этот мир.

«Посмотрим…»

Копаться в вечной мерзлоте было непросто. Для этого мне также пришлось использовать Ауру. Я выкопал горсть земли, затем нагрел ее вместе со снегом с помощью Ауры. Это было похоже на кипящий суп. Через долгое время крупинки грязи стали размягчаться.

Это была грязь.

Я выбрал песчинки и гравий. Я следовал за тем, что видел во сне. Грязь была замешана в сферы. Я снял пиджак и использовал его как циновку, а сверху намазал тесто.

«Ага.»

Время прошло. Грязевое печенье пекли утром, среди бела дня. Я бережно держала глиняное печенье, похожее на обычное сладкое, обеими руками.

«……Спасибо за еду.»

Я сломал его зубами.

Хрустящий звук эхом раздался у меня во рту.

«……».

Я облизал край грязевого печенья языком. Текстура стала немного мягче. Однако он был мягким только на кончике, поэтому, когда я положил его в рот, крупинки грязи прилипли к нёбу. Весь мой рот ощутил эту неприятную консистенцию.

«……».

Чуть позже я разобрался. Эту пищу нельзя было жевать коренными зубами. Приходилось грызть его передними зубами, а потом понемногу проглатывать. Тепло солнца и запах земли. Я медленно ел пищу, приготовленную из этих двух сокровищ.

М-м-м.

«……Это действительно невкусно».

Я укусил его.

«Плохой вкус».

Я ел его понемногу.

«Правда, невкусно».

Я сглотнул.

«……».

Мои плечи дрожали.

Мое сердце дрогнуло.

Непередаваемые эмоции охватили все мое тело. Был ли это гнев? Или это была печаль? Возможно, это была ненависть. Люди, вероятно, пришли из земли, так почему мы не можем просто есть землю? Почему запах и структура почвы были такими неприятными?

Почему?

«……».

Прежде чем я осознал это, моя правая рука была сжата. Эмоции, которые могли быть гневом, печалью или даже ненавистью, собрались в моих руках. Потом я понял. Эмоции, которые нельзя было выразить словами, изначально выражались руками.

Они не должны были быть сказаны; они должны были быть приведены в движение.

Боевые искусства были просто взмахом рук.

«……».

Я должен вернуться.

Я вытащил Святой Меч. Я направил острие лезвия себе на шею.

Я должен вернуться и показать Небесному Демону свой меч. Нет. Это был не мой меч. Это был меч безымянно умершего старика, солдата, наместника и детей.

Я не читал текстов по боевым искусствам, поэтому не знал таинственного учения об инь и ян и пяти элементах. Если и был какой-то закон в моих боевых искусствах, то только их крики. Если мой клинок следовал какому-то естественному порядку, то это был жест людей, которых выбросили небеса.[3]

Потому что он полон обиды, он адский.

Поскольку мы смотрим на небо со своим негодованием, это адские небеса.

Я пронзил шею Святым Мечом. Со смертью 112 человек в моем сердце я регрессировал. То, что я должен был сделать, ничем не отличалось от прошлого раза.

Я попросил Небесного Демона принять меня в ученики.

Как и прежде, Небесный Демон размышлял над этим одну ночь.

Через одну ночь Небесный Демон представил мне испытание.

«Что такое испытание?»

«Там.»

Небесный Демон указал на дно ямы.

«Я бросил туда Цзянши. Когда-то он был известным мастером в Ганго, одним из самых многообещающих людей нашего культа. Победите этого Цзянши. Тогда я приму тебя в ученики культа».

Затем Небесный Демон сказал: «Сражайся, пока ты голоден. Сражайтесь с Цзянши, но с голодом в сердце. Только боль от голода должна быть в этом месте. Не позволяйте другим эмоциям или мыслям проникать в вашу психику. Ты можешь сделать это?»

Я не ответил.

Не было причин отвечать на то, что нельзя было сказать словами.

Вместо этого я тихо прыгнул в яму.

-Гоооооо!

Один Цзянши побежал на меня.

Я посмотрел на Цзянши равнодушным взглядом.

«……».

Запах грязи во рту.

Текстура комка грязи в моих руках.

Лишь с детским голодом в сердце.

Демоническое Искусство Адских Небес.

Первая форма.

Меч Голода.

Я взмахнул мечом.

Первым ударом я порезал ему обе ноги.

Второй удар, я отрезал обе руки.

Третий удар снес Цзянши голову.

Не было жеста, который не исходил бы от голода.

Человек, который должен был быть мастером Демонической Секты высокого уровня, замолчал на дне ямы.

«……».

Я посмотрел вверх.

Рот Небесного Демона был открыт. Она выглядела пораженной, как тогда, когда впервые увидела нашу вечеринку. Возможно, она была еще больше поражена. Ее глаза дрожали. Видя, как дрожат ее глаза, я был уверен, что ее сердце дрогнет.

Смысл жизни, когда она думала, что все потеряно.

Это было потому, что она видела это прямо перед своими глазами. Новое начало.

Потому что стало видно.

«Небесный Демон-ним».

Я медленно открыл рот.

«Какую смерть мы освоим следующей?»

~~~

[1] Everdirt: Gaebang, или самоуправляемый орган нищих.

[2] Красочный и очаровательный Цзянши: относится к идиоме, в которой говорится, что призрак, который умирает после еды, имеет цвет и очарование.

[3] Естественный порядок: использовалось слово «чунри», или буквально «небесные законы». Это такая красивая фраза.

Чтобы сообщить об ошибках и проблемах или просто поговорить со мной о грамматике/языке, свяжитесь со мной через: