Глава 278: Беспрецедентный гений

Многие люди смеялись и аплодировали у озера. Их смех и аплодисменты смешались с запахом вина.

Спасибо, читатели!

«Отрыжка!» Лицо Чжао Чангэ покраснело. Он был слишком пьян, чтобы поддерживать себя.

Он упал на спину Фэн Тяньмина и стал вторым измученным человеком.

— Ну, это настоящее вино. Ю Вудэ мог видеть иллюзорные искры, летящие перед его глазами. Позже он упал и использовал бедра Шангуань Ии как подушку. Под этот сладкий цветочный аромат он заснул.

«Вставать! Ты хочешь драться? Я… — ругань Шангуань Ии прозвучала слабо.

Она была удивлена, что Ю Вудэ упал перед ней. Она была так пьяна, что едва могла поднять руки, чтобы разбудить его. Наконец, она упала на землю и потеряла сознание в мгновение ока.

«Брат, я пьян…»

Чу Хэ уже покраснел. Прежде чем он закончил говорить, он заснул на плече Ван Бугуя.

— Эй, держу пари, ты упадешь!

— Нет, если ты сделаешь это первым!

Лю Хао и Король Демонов Крови все еще пытались напоить друг друга. Теперь больше половины вина было в их животах. Запах алкоголя во рту у них был сильнее, чем у кого бы то ни было в этом месте.

Двое боролись и выпили последнюю каплю из полкувшина вина, а затем рухнули на землю, заснув и захрапев.

«Я хочу больше больших фруктов!»

Даже Сюэ Юйэр была пьяна. Сделав несколько глотков, она споткнулась и упала в объятия Ван Бугуя, свернувшись калачиком.

Лань Чуань был уже пьян, прежде чем Тянь Мин начал пить. Чу Хэ опирался на левое плечо Ван Бугуя, а Лань Чуань опирался на правое.

Ван Бугуй больше не мог даже пошевелиться. Он должен был быть осторожен, поднимая свою чашку, иначе Лань Чуань и Чу Хэ упали бы на землю. Когда он увидел этих двоих спящих, ему стало тепло.

Эти люди не разделяли его кровь, но они были такими настоящими, и он так дорожил ими. Очень жаль, что Чиу до сих пор не проснулась. Ван Бугуй снова выглядел взволнованным, когда подумал о ней.

Когда Сюэ Юй`эр ласкали, ее маленькое ухо немного дернулось. Она почувствовала знакомое тепло Ван Бугуя, поэтому потерлась головой о его руку и продолжила спать.

«Они снова пьяны? Какая трата прекрасной иллюзии моего Цветочного озера». Цзы Юйсяо казалась немного расстроенной.

«Это редкий шанс для них расслабиться. Пожалуйста, не сердитесь на них». Юн Цзинхун извинялся за тех пьяниц.

«Это верно. У совершенствующихся не так много шансов напиться, как у обычных людей. Они достигли Царства Великой Силы, и настало время для них временно уйти от болезненных воспоминаний последних 50 лет». Ленг Шуанжун рассмеялся.

— Вы так быстро помирились друг с другом… Я так удивлен. Ледяную королеву теперь переплавляет джентльмен. Мы должны отпраздновать это. Тост за вас двоих, — с улыбкой сказала Цзы Юйсяо.

Ее слова заставили Юн Цзинхун и Ленг Шуанжун покраснеть. Лэн Юэянь и Нин Чжэ опирались друг на друга и спали, а Ван Бугуй был единственным, кто все еще пил. У пары не было выбора, кроме как поднять чашку и выпить ее.

Цзы Юйсяо закончила тост и посмотрела на Ван Бугуя. Мужчина не мог оторвать глаз от чашки. Цзы Юйсяо улыбнулась и спросила своим очаровательным голосом: «Пенни за твои мысли? Почему вы блуждаете в мыслях? Скучаешь по любимой красавице?»

Ван Бугуй был потрясен, потому что Цзы Юйсяо увидела его насквозь. Он поспешно ответил: «Мне очень жаль. Это место для праздника и смеха, а не для моего горького лица. В качестве извинений я выпью еще три чашки вина.

Он снова наполнил чашку в руке и выпил еще три чашки. Затем он усмехнулся, показывая зубы трем другим, чтобы извиниться за свое горькое лицо. Однако трое из них стали больше беспокоиться о нем из-за его натянутой улыбки.

Уверенность и высокомерие в его глазах уже ушли, и их сменили бесконечная грусть и усталость. Снаружи он улыбался; внутри он умирал.

Мужчина старался выглядеть таким же равнодушным, как обычно, но так сильно было измучено его сердце. Его семья и друзья умерли и оставили его, а отношения между ним и Ханаэ Чио стали такими разочаровывающими.

Она была готова умереть за него, и он начал совершенствоваться только для того, чтобы вернуть ее к жизни. Он был так близок к Царству Великой Силы и почти нашел способ восстановить тело Чиоу, но, к сожалению, изначальный дух Чиоу был почти опустошен на западе.

Ее кукла души была слишком сломана, чтобы ее можно было использовать снова, и Ван Бугуй тоже был готов умереть за нее. Позже Ван Бугуй был спасен от смерти Азраилом, что дало ему реальный опыт смерти.

Первобытный дух Ханаэ Чио был восстановлен некоторое время назад, и никто не знал, сколько времени потребуется, чтобы она проснулась. Ван Бугуй с детства проходил через все жизненные трудности.

На этот раз он преодолел смерть и познал истину сансары, и он рассеял внутри себя сердечных демонов. Не было ничего более холодного и мучительного, чем то, чему он был свидетелем; всю горечь этого мира он испытал на себе.

«Бугуй, не напрягайся слишком сильно», — сказал Юн Цзинхун, выглядя таким взволнованным.

Ван Бугуй покачал головой в ответ. Он улыбнулся и объяснил: «Учитель, я не буду доводить себя до предела. Просто… я многое видел и многому научился.

«Может быть, это и хорошо. Вы назвали меня беспрецедентным гением, и именно эти трудности понадобились мне, чтобы стать достаточно сильным, чтобы взять на себя эту ответственность».

Остальные трое не знали, как реагировать на то, что только что сказал Ван Бугуй. Он был очень молодым совершенствующимся. Другие люди его возраста не знали ничего, кроме циничности. Очень редко молодой человек выражает такие болезненные чувства.

Трое старших культиваторов вздохнули. Они были великими силами, и в их обязанности входило защищать мир от демонов. Они чувствовали себя настолько виноватыми, что теперь ответственность легла на молодое поколение.

У Ван Бугуи не было детства. Он тратил все свое время на выращивание и убийство. Никто не знал, что двигало им до этого момента.

«Вздох! Буги! Я чувствую себя некомпетентным из-за того, что не могу вам помочь!» — сказал Юн Цзинхун, которому было так стыдно.

«Ты не один. Большинство таких гениев, как ты, потеряли свое драгоценное детство и были рождены, чтобы брать на себя большую ответственность. Мне их жаль!»

Ленг Шуанжун тоже покачала головой и немного вздохнула. Жизнь гениев обычно была предопределена, и им предстояло достичь царства, которое обычным людям казалось невозможным.

Их право на веселье было лишено сразу же после рождения, и даже если бы они не могли стать бессмертными, они также были бы вынуждены следовать по пути других гениев. Они родились для даосизма и однажды умрут за него.

«Вы не должны винить себя. Именно это потребовалось Бугуи, чтобы стать достаточно сильным, чтобы противостоять будущим вызовам. Будущее принадлежит молодым.

«Он беспрецедентный гений и надежда мира. Эти трудности могут быть Божьим способом натренировать его, чтобы он мог сиять как можно скорее».

Цзы Юйсяо говорила ленивым и кокетливым голосом. Она не чувствовала себя плохо из-за этого, как другие двое. Она думала, что такой гений, как Ван Бугуй, должен быть достаточно умен, чтобы понять, что с ним случилось.

Ван Бугуй медленно кивнул и сказал: «Тот, кто хочет спасти мир, несет боль. Чтобы носить корону Императора Людей, нужно выдержать все пытки человеческого мира.

«Другими словами… эти так называемые гении были не чем иным, как неудачниками, избранными миром».

Затем он поднял голову, чтобы посмотреть на прекрасное звездное небо, бормоча так, словно молился: «Я никогда не хотел быть гением. Если бы у меня был выбор, я бы хотел быть обычным человеком.

«Однако я боюсь, что Бог никогда не оставит мне выбора и хочет забрать у меня людей, которых я люблю. Я не хочу, чтобы это произошло, поэтому я должен быть таким, каким Он хочет меня видеть.

«Я хочу помешать Богу забрать мой народ, и я хочу, чтобы эти бессмертные и демоны перестали бросать мне вызов. Я хочу взять свою судьбу в свои руки!»

Ван Бугуй так сильно сжал кулаки, что при этом замерцали звезды. Он выглядел очень решительным и решительным.

Казалось, он решил пойти против воли Неба. Он делал это не для себя, а для тех, кого любил. Он хотел быть с ними навсегда и жить нормальной жизнью.

Цзы Юйсяо кивнула и медленно сказала: «Я так рада видеть тебя такой решительной и уверенной в себе. Ты прав! Мы должны бороться против воли Небес. Иногда это слишком несправедливо.

«Говорят, что Бог одинаково относится ко всем созданиям, мучая их всех, как бесполезных жуков. В мире много несправедливости и достаточно плохих парней. Тогда почему невинные люди вроде нас всегда страдают?

«Кажется, у тебя тоже были плохие времена. Тебе нужно с кем-нибудь поговорить?» — спросил Ван Бугуй.

— Да, но пусть это останется между нами. Сейчас не подходящее время. Мы подождем, пока ты не станешь Императором Людей. Тогда я ничего не буду скрывать от тебя». Цзы Юйсяо спокойно улыбнулась.

— Это ненадолго! Ван Бугуй тоже улыбнулся ей.

«Давайте выпьем!» Цзы Юйсяо махнула им рукой, приглашая Ван Бугуя и других людей присоединиться к ней.

На этот раз они пили, чтобы повеселиться, а не чтобы оцепенеть. В этом заключалась суть винной культуры, и это был правильный способ наслаждаться вином.

Раньше это была одна из традиций Хуа Ся, но теперь люди ее искажают. Они вечно ссорились друг с другом и соревновались, играя в выпивку, что было не лучше, чем оскорбление винной культуры и манер за столом.

Следует уважать настоящую винную культуру. Вот чем сейчас занимались Ван Бугуй и другие люди. Они сели в красивом месте в веселый момент и выпили за луну со своими лучшими друзьями. Затем они медленно глотали вино, говоря о мире и своей жизни.

Когда у них закончилось теплое вино, они тут же сделали еще, чтобы продолжить тему. Вот как нужно наслаждаться хорошим вином, и именно это должен делать настоящий ценитель винной культуры.

Ничего страшного, если люди время от времени напивались просто для развлечения, но если бы они делали это слишком часто, у них определенно были бы проблемы.