Эпизод 21.2

Лекана отвели в роскошную комнату.

Ему сказали сесть на роскошный диван.

Командир Дуг стоял у стены.

У противоположной стены стоял рыцарь, который был с Томаем.

Интересно, такие рыцари — рыцари городского лорда.

«Что за заноза в заднице, можно с таким же успехом назвать рыцарем любого, кто выглядит соответствующе», — подумал Лекан.

Томай сам сел. Место перед Леканом пустует. Должно быть, там будет сидеть городской лорд.

Вскоре после этого в комнату вошли Хенджитт Дуга и еще один рыцарь. Он младший брат Томая.

— Добрый день, Аниуэ.

— Привет, Хенджит.

— Значит, этот авантюрист Лекан? Я вижу, он так нервничает, что забыл о манерах, когда появляется дворянин. Успокойтесь.

Прежде чем заговорить с Томаем, Лекан бросил быстрый взгляд на Хенджитта.

. Вы достанете мне городского лорда».

«Мой отец скоро будет здесь. Пожалуйста, подождите немного».

«Боже мой, разве ты не знаешь, что сейчас время обеда. У этих авантюристов действительно есть немного свободного времени».

Они бы уже давно покончили с этим, если бы добрались до него раньше. Кроме того, иди и пообедай, если время обеда. Однако приготовьте его и для своих гостей. Это все, что вам нужно сделать.

Он мог возражать, но Лекан не умел говорить. Разговоры — главное занятие дворян, он не должен драться с ними в словесном поединке. Кроме того, если обуздать его раздражение и уступить все, что он может уступить, вместо этого все пройдет гладко. Лекан не стал возражать в результате такого мышления.

— Понятно. Тогда я подожду, пока граф не придет.

Лекан откинулся на спинку дивана, скрестил ноги и потер подбородок большим и указательным пальцами правой руки. Его борода отросла довольно длинной.

— Т-ты, наглая дура! Аниуэ, мы должны вырубить этих наглых авантюристов!

Рыцарь, который был с Хенджиттом, положил руку на рукоять меча.

«Хенджитт. Лекан-доно изо всех сил старался прийти сюда, откликнувшись на наше приглашение. Ты даже не представился».

У Хенджита было угрюмое выражение лица. Но затем он поправил свою сидячую позу и назвал свое имя.

«Я второй сын графа Голбула Гайонуса Дуги, Хенджит Дуга».

«Я Лекан».

появился».

«Да.»

«Покажите мне.»

«Нет.»

«Что.»

. Затем лорд Воука сказал мне, что сообщит вам о моих намерениях, и попросил меня хотя бы показать кинжал. И вот я здесь.»

«Это действительно так. Так покажи мне».

— Ты не ярл Голбул.

«Что.»

«Хенджитт. Ты не должен быть слишком настойчивым. Лекан тоже, пожалуйста, не провоцируй его. Хенджит просто хочет сказать, что он хочет, чтобы ты показал ему настоящую вещь, прежде чем ты покажешь ее отцу. Лекан, не так ли?»

«Нет.»

«Боже. Думаю, у нас нет выбора. Ты все равно сделаешь это, как только отец приедет, верно».

«Да.»

«Тогда я подожду».

— Аниуэ, ты не можешь быть такой распущенной. Ты слишком великодушна. Именно поэтому эти разбойники становятся такими наглыми.

«Хенджитт, ты перешел черту. Лекан-доно — первый человек, покоривший Подземелье Голбул, он герой. Городские лорды, которые наблюдают за подземельями, достойны этого положения только из-за существования авантюристов, которые возвращают благодатные предметы. и материалы из подземелий».

— Но, Аниуэ.

«Теперь, успокойся. Лекан. Все стало немного проблематично, понимаешь.»

«Хоу».

«Подземелье Голбул, которое всегда оставалось непокоренным, в этом году было покорено. И то дважды».

«Да.»

«Это повод для празднования. Поскольку люди не будут стекаться в подземелья, которые нельзя завоевать. На самом деле, как только слухи о завоевании распространились, к нам стало приходить больше авантюристов, город процветает».

— Похоже на то. Много людей видел.

«Однако, как лорд этого города, наша семья не смогла подтвердить предметы, полученные от босса подземелья. Ах, нет».

Томай посмотрел на командира Дуга.

«В чем проблема.»

«Когда ты на днях остался в этом городе, мы устроили праздник вместе с вечеринкой. Благодаря этому мы избежали того, чтобы люди говорили, что лорд этого города слишком скуп, чтобы устроить вечеринку для покорителя подземелий».

«Повезло тебе.»

«После этого ты отправился в Когурус, не так ли. А потом ты снова заехал в этот город, выпил много ликера и снова пошел в подземелье рано утром, так я слышал».

«Да. Внезапно захотелось сразиться с боссом подземелья».

«Я не могу понять этого побуждения. В любом случае, ты быстро победил босса подземелья и покинул город до завтрака».

— Что-то случилось, видите ли.

Это ложь.

«Я понимаю.»

«Там я встретил членов вашей группы, Найк и Иду. Оказалось, что вы победили босса подземелья в одиночку. Так же, как и вы в своем первом завоевании».

— Я тебе это говорил.

«Я думал, ты просто шутишь. И вот, мне удалось добиться от Найка обещания мне сообщить, что ты добыл во втором завоевании».

«Да.»

, — сказал он. Конечно, я поверил, ведь это было слово авантюриста золотого ранга».

«Я понимаю.»

, предмет, пользующийся спросом даже у членов королевской семьи. В конце концов, я рассказал это всем. Что само по себе было хорошо, так как в результате сюда стекались авантюристы».

Лекан начинает понимать, к чему все идет.

оказывалось ложью или недоразумением, отец совершенно терял лицо».

«Я понимаю.»

или»

Это было, когда гофмейстер объявил о прибытии городского лорда.