Глава 126: Это наш дом
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Цяо Синьхуэй прокомментировал: «Хорошо, я понимаю. Мы не ели твою еду дома с тех пор, как Йи был с тобой».
Фан Юань на мгновение потерял дар речи, внезапно почувствовав легкую боль.
«Не торопитесь есть и получайте удовольствие! Возвращайся домой, когда закончишь!» Цяо Синьхуэй хотела продолжить разговор с дочерью, но боялась, что станет надоедливой. Она поспешно добавила: «Дома ничего особенного не происходит. Бросайте трубку быстрее!»
«Хорошо.» Фан Юань завершила разговор и повернулась к мужчине рядом с ней, который казался обиженным. — Что сейчас не так?
Бо И спросил: «Можете ли вы в будущем не использовать мое полное имя?» Он обнял ее и нежно спросил: «Когда я услышу, что ты называешь меня «Муженек»?»
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Фан Юань был не в настроении для этого.
Бо И настоял: «Ты можешь называть меня «Йи».
«…» Фан Юань не могла заставить себя сказать это. «Я думаю, что «Bo Yi» звучит довольно хорошо».
Бо И настаивал: «Чепуха, «Hubby» звучит еще лучше!»
Фан Юань задался вопросом: «Можем ли мы нормально поговорить?»
«Попробуй позвонить мне», — настаивал Бо И, говоря: «Зови меня «Муженек»».
Фан Юань предупредил: «Если вы продолжите в том же духе, я могу просто выйти из машины».
Бо И немедленно подчинился, молча обняв ее. Время от времени он терся своим лбом о ее лоб и прижимался к ее губам своими.
«Ты становишься смелее и смелее!» Фан Юань был немного раздражен. Когда этот мужчина перестанет прикасаться к ней?
«Нужно ли меня дисциплинировать?» — игриво повторил Бо И, заискивающе улыбаясь. «Тогда, в будущем, ты сможешь дисциплинировать меня и держать меня под контролем».
Фан Юань.»…»
Глаза Бо И стали ласковыми и нежными.
Фан Юань достигла своего предела. Она отвернулась, отказываясь встретиться с ним взглядом.
Через некоторое время машина остановилась перед роскошной виллой. Это была известная частная резиденция в городе Цзин, которую, по слухам, в прошлом году купил видный деятель за 1,8 миллиарда долларов. Он отличался от резиденции Фан Юаня в саду Цзиньань, процветающем районе города Цзин, где проживало 33 семьи. Однако Кресент-Бэй был обширным частным владением.
Вилла была окружена бескрайними просторами пышной флоры и высокими деревьями. Он стоял высокий и величественный, демонстрируя величественный архитектурный дизайн. Ночью подсветка становилась еще ярче.
В центре залива Кресент находилось озеро в форме полумесяца. В лунном свете озеро напоминало потустороннее зеркало, отражающее саму луну. Отсюда и произошло его название — залив Кресент.
Фан Юань с недоумением выглянул в окно. Разве они не должны были пойти в ресторан на ужин? Почему они прибыли сюда?
Му Цин вышел из машины и вежливо открыл дверцу. «Мисс Фан Юань, это резиденция мастера Бо. Бо впервые приводит сюда женщину…» Еще один «первый раз»? Казалось, что Фан Юань уже был частью многих событий в жизни Бо И.
«Муцин оговорился», — поправил Бо И, вынося Фан Юаня из машины. Его глаза были наполнены любовью, а голос излучал нежность. «Это наш дом».
«…» Фан Юань не привык, чтобы его несли на виллу. «Пожалуйста, опустите меня. Я могу ходить самостоятельно».
«Мужья должны любить своих жен», — заметил Бо И, глядя на нее сверху вниз. «Позволь мне подержать тебя еще немного. Иначе я буду скучать по тебе, когда тебя не будет рядом».
Фан Юань вздохнул.»…»
Бо И отнесла ее к входу на виллу и прижала указательный палец правой руки к сканеру отпечатков пальцев.
Бо И добавил: «В будущем приходи домой чаще».
Фан Юань потерял дар речи. Слово «дом» согрело ее сердце, и ее лицо инстинктивно покраснело.
Внутри просторной виллы в саду их ждал только универсальный дворецкий-мужчина. Хотя он заранее знал, что сегодня виллу посетит молодая женщина, Юэ Цю был ошеломлен, увидев, как его хозяин лично несет девушку. Его профессионализм удерживал его от каких-либо признаков удивления.
«Мистер. Бо, ты вернулся, — Юэ Цю почтительно поклонился и перевел свой добрый взгляд на Фан Юаня.
Бо И первым представил ее: «Это моя жена Фан Юань».
Услышав представление Бо И, Юэ Цю тут же поклонился и обратился к Фан Юаню: «Добрый вечер, мадам. Я семейный дворецкий, Юэ Цю».
Хотя его хозяин еще не был женат, признать ее своей женой, конечно, не было бы ошибкой.
«Добрый вечер, дядя Юэ», — вежливо ответил Фан Юань.
Глядя на красивую и вежливую девушку, Юэ Цю сложил о ней благоприятное впечатление. «Шеф-повар уже приготовил ужин. Пожалуйста следуйте за мной.»
Фан Юань остался в руках Бо И. Она прошептала: «Пожалуйста, опустите меня».
Бо И ответил: «Я бы хотел задержать тебя еще немного».
Юэ Цю подслушал их разговор и снова опешил. Он слышал о помолвке семей Бо и Ченг. Дочь семьи Ченг в прошлом несколько раз разыскивала Сэра, но ей отказывали. Видя, как сэр добровольно привел девушку домой, снял ее отпечатки пальцев и даже обменялся нежными словами, казалось, что эта молодая леди занимала гораздо более высокое место в сердце сэра, чем дочь семьи Ченг.
Бо И дорожил своим одиночеством и не ценил помех. Помимо Юэ Цю, в доме был только один повар-мужчина, Цзи Бай.
В этот момент Цзи Бай готовил на обеденном столе кулинарный шедевр.