Глава 17

Большой заказ

В этот момент телефон Фан Юань завибрировал, отвлекая ее внимание. Она быстро разблокировала устройство и обнаружила сообщение от одного из своих сотрудников.

[Босс, срочный приказ!]

[Богатый клиент хочет 100 комплектов одежды и обуви для своей дочери, и они нужны ему сегодня!]

[Я отдал ему все, что было на нашем складе, включая ограниченные серии. У нас осталось ноль запасов!]

[Когда вы сможете создать для меня эскизы дизайна?]

[Я невероятно волнуюсь – нет, сделай это очень тревожно – нет, подождите, я должен это подчеркнуть: очень тревожусь!]

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Пальцы Фан Юаня быстро постучали по экрану. — По моим прикидкам, это займет около трех дней.

[Хорошо, я буду ждать ваших новостей. Мы почти у особняка клиента и сможем увидеть его дочь. Давайте позаботимся о том, чтобы не запятнать наш бренд.]

Фан Юань был ошеломлен. [Вы лично осуществляли доставку?]

[Учитывая размер заказа, мы сочли необходимым доставить его самостоятельно, верно?]

Завершив разговор, Фан Юань почувствовал недоумение. Какая семья станет покупать такое огромное количество одежды сразу? Планировали ли они открыть бутик?

В этот момент у входа в особняк подъехал фургон.

Дворецкий Чжао подошел к ней, открыл дверь и поприветствовал ее поклоном. «Леди Юци, вы наконец вернулись из отпуска. С тобой мы обязательно прекрасно проведем время.

Чэн Юци изящно вышла из машины. У нее был светлый цвет лица, безупречная фигура и изысканный макияж. Она излучала уверенность.

Слуги отнесли ее багаж в дом, а дворецкий Чжао следовал за ней.

«Я не стал беспокоить вас во время вашего напряженного периода вступительных экзаменов в колледж. Теперь, когда экзамены закончились и вы вернулись из поездки со своим лучшим другом, у меня есть несколько слов, чтобы поделиться с вами… — Батлер Чжао понизил голос, показывая, что намерен говорить конфиденциально.

«Что это такое?» Чэн Юйци, хоть и невзрачная с детства, родилась в знатной семье, и ей всегда потакали. Она наслаждалась лучшей едой и одеждой, постепенно приняв поведение привилегированной молодой леди. В настоящее время она была облачена в объемное платье с ниспадающими слоями юбок, напоминая принцессу.

«Но…» Дворецкий Чжао не закончил говорить, когда взгляд Чэн Юйци упал на более чем десять человек в саду. Они развесили множество изысканных предметов одежды и сумок на витринах, разложили их по местам и занесли в дом. Слуги тоже суетились в саду — кто надувал воздушные шары, другие разбрасывали разноцветные огоньки по деревьям, и даже тетя Ванга протягивала руку помощи.

Тетя Ван была, по сути, личной служанкой Чэн Юци. Она была рядом с ней с детства, потому что Цяо Синьхуэй родила пятерых сыновей до Чэн Юйци. Однако, когда настала очередь Чэн Юйци, грудного молока больше не было, а тетя Ван не была ни молодой, ни наделенной безграничной энергией.

С момента рождения Чэн Юйци тетя Ван взяла на себя ответственность кормить ее сухим молоком, успокаивать ее и оказывать ей поддержку. В этом доме единственной обязанностью тети Ван было усердное служение госпоже Юци. В результате тетя Ван занимала более высокое положение в семье Чэн по сравнению с другими слугами, и их двоих связывали узы, подобные связям матери и дочери.

В этот момент Чэн Юци улыбнулась тетушке Ван. «Тетя Ван!»

«Леди Юци, вы вернулись?» Тетушка Ван тепло улыбнулась девочке и подошла к ней. «Наконец-то ты вернулся! Ты такая худая, моя дорогая!

«Тетя Ван, ты тоже похудела. Вы пропустили меня?» — спросил Чэн Юци.

«Ты озорной ребенок». Тетя Ван усмехнулась над ее замечанием, внимательно изучая ее, прежде чем сказать: «Может быть, ты и похудела, но теперь ты еще красивее!»

Улыбка Чэн Юци стала слаще, когда она оглядела суетящихся людей. «Это подарки, которые мама и папа приготовили для меня?»

Были ли они наградой за ее успехи на вступительных экзаменах в колледж? Или это был праздник ее совершеннолетия, теперь, когда она достигла совершеннолетия? Возможно, это было раннее празднование из-за ее исключительных академических достижений?

Тем не менее, наблюдение за таким грандиозным зрелищем наполнило ее огромной радостью. Все девушки обожали красивую одежду и сумки, а здесь они были в большом количестве, даже разбит сад. Родители ее искренне любили! Несмотря на то, что у нее было пять братьев, Чэн Юци занимала особое место в сердцах своих родителей, как никогда раньше.

Услышав это, тетя Ван слегка смутилась.

«Я пойду посмотреть», — воскликнула Чэн Юйци, ее голос был полон волнения.

Но тетя Ван вмешалась: «Леди Юци, они не предназначены для вас». Она обменялась взглядами с дворецким Чжао. Они не хотели причинять вред невинной девушке, но тетя Ван считала, что ей было бы более уместно разобраться в ситуации, чем дворецкому Чжао.

«Тетя Ван, я понимаю, что вы, вероятно, не ожидали, что я вернусь самолетом от дома моего лучшего друга. Возможно, вы еще не закончили подготовку, верно? Все в порядке, я сделаю вид, что ничего не видел. Можешь продолжать свою работу, не испорчу сюрприз.

«Леди Юци…» Чэн Юци радостно вошла в комнату. Она была единственной девочкой в ​​доме, но обилие одежды и сумок явно не для нее предназначалось. Могут ли они быть для ее братьев? Ее родители, должно быть, планировали сделать ей сюрприз, но слуги не осмелились раскрыть правду.