Глава 85 — Глава 85: Согласовано

Глава 85: Согласовано

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Это главным образом потому, что старый сэр заранее проинформировал г-на Чэна, и г-н Чэн согласился», — добавил Батлер Вэнь.

Фан Юань была ошеломлена, ее отец согласился? Это казалось невозможным!

Затем Бо Десон проиграл ей голосовое сообщение. «Это голосовое сообщение от твоего отца».

В записи прозвучал голос Чэн Е: «Старый сэр, вы, должно быть, шутите. Юаньюань с тобой. О чем еще мне беспокоиться? Тогда я не оставлю для нее дверь открытой сегодня вечером…» Чэн Е верил, что его дочь скоро станет членом семьи Бо, и Бо Десон пообещал, что они не будут делить комнату. Ему понравилась будущая внучка, и он хотел, чтобы она осталась на ночь в Весеннем саду под охраной десятков слуг. Не имея возможности отказаться, он неохотно согласился.

Фан Юань потерял дар речи. Она не ожидала, что отец так охотно согласится. Ее разум был вихрем мыслей.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

«Йи, отведи Юаньюань в комнату на северной стороне третьего этажа. Оно уже подготовлено. Бо Десонг поручил дворецкому Вэню: «Принеси Юаньюаню лампу и проверь, сколько времени прошло с момента звонка».

«Конечно», — ответил дворецкий Вэнь, передавая фонарь Фан Юаню.

Бо И вмешался и сказал: «Позволь мне». Он взял лампу и свободной рукой держал Фан Юаня за руку, пока они поднимались по лестнице.

Хотя тропа была тускло освещена, мягкий свет фонаря и тепло ее ладони уменьшили беспокойство Фан Юаня.

«Боитесь ли вы темноты?» — спросил Бо И, обнимая ее за плечи. — Если да, подойди поближе.

Фан Юань потерял дар речи. Она не боялась темноты, особенно тогда, когда в прошлом сталкивалась с гораздо большей тьмой.

Когда они достигли северной комнаты, Фан Юань понял, что лампы недостаточно. Комната была слишком велика, и ее слабый свет едва проникал во тьму. В темноте Бо И посмотрел на девушку перед собой. Ее глаза сияли, как звезды на ночном небе, излучая манящее сияние.

— Я останусь здесь с тобой, пока электричество не вернется, — тихо сказал он, не в силах удержаться и прикоснуться к ее нежному лицу. Он восхищался тем, какой мягкой, гладкой и нежной на ощупь была ее кожа. Ее лицо было настолько маленьким, что легко помещалось в его ладони.

Фан Юань отвернулась и спокойно ответила: «В этом нет необходимости. Можешь идти и делать свою работу».

Бо И возразил: «Здесь нечего делать».

Фан Юань предложил: «Тогда иди и составь компанию дедушке».

Бо И возразил: «Дедушка был занят весь день. Ему следует отдохнуть».

Фан Юань взглянула на ласкового парня перед ней и не могла не почувствовать себя немного ошеломленной. — Тогда возвращайся в свою комнату.

«Я хочу остаться с тобой», — признался Бо И, его дыхание участилось. Изящная аура, исходящая от девушки, заставляла его жаждать быть ближе, ближе…

В этот момент его телефон резко зазвонил. Приняв звонок, он повернулся к девушке на руках и сообщил ей: «Электропитание неисправно. Сегодня вечером его не восстановят».

Выражение лица Фан Юаня выражало смесь удивления и недоверия.

«Я пойду посмотреть, есть ли здесь запасная одежда», — объявил Бо И, которому нужно было дистанцироваться, прежде чем потерять контроль.

Войдя в гардеробную спальни, Бо И понял, что подходящей одежды там нет.

«Подожди меня. Я принесу тебе одежду, — сказал он, уходя искать что-нибудь подходящее. «Дедушка приготовил их заранее. Проверьте, подходит ли что-нибудь из них.

Фан Юань потерял дар речи. Казалось, старик все спланировал…

Она рассмотрела варианты одежды в тусклом свете и обнаружила, что все это были платья с провокационными бретелями и кружевными тюлевыми платьями, и среди них не было ни одного нормального наряда.

Бо И, заметив ее затруднительное положение, улыбнулась и предложила: «Я принесу тебе кое-что из своей одежды».

Он снова ушел и через некоторое время вернулся со своей пижамой и рубашкой, чтобы она могла выбрать.

Его пижама была слишком длинной и большой. В конце концов, Фан Юань выбрал рубашку и сравнительно скромное нижнее белье из стопки очаровательных пижам. Сжимая лампу, она приготовилась пойти в ванную. Откуда-то из ниоткуда внезапный порыв ветра с громким стуком захлопнул дверь спальни.

Когда Бо И попытался снова открыть дверь, она отказалась сдвинуться с места.

«Старый сэр, ваша изобретательность действительно не знает границ, чтобы создать такой искусственный ветерок!» Дворецкий Вэнь пошутил, подавляя смех и глядя на плотно закрытую дверь. «Молодой господин, несомненно, позвонит мне позже и попросит запасной ключ. Смотри, вот оно!»

Бо И сделал звонок.

Делая все возможное, чтобы подавить свое веселье, дворецкий Вэнь ответил на звонок с притворной серьезностью: «Молодой господин, эта спальня была подготовлена ​​для молодой госпожи в последнюю минуту. Запасного ключа нет. Почему бы тебе не воспользоваться этим вечером?»

«Это немного чересчур», — раздался в трубке голос Бо И, ясно осознававший, что происходит.

«Что ты имеешь в виду? Молодой господин, я не уверен, что понимаю. Здравствуйте, молодой господин, сигнал здесь довольно плохой. Привет привет.» Дворецкий Вэнь быстро повесил трубку и выключил телефон.