«Куда мы пришли? Я хочу домой…» Некоторые девушки закричали.
«Разноцветный алтарь…» Стоящие Пангбо и Ефань, двое мужчин посмотрели друг на друга одним глазом, а затем покачали головами. Когда они учились в колледже, они были лучшими друзьями, часто встречались после выпуска, они лучше всех понимают друг друга, и теперь они оба чувствуют себя хорошо, даже несмотря на все происходящее неизвестное.
В этот момент люди снова увидели бесплодное поле, встревоженные и сбитые с толку своим положением.
Огромный бронзовый гроб перевернулся сзади, под медным гробом находится большой цветной каменный алтарь, внешне очень похожий на гигантский алтарь на горе Тай, пять разных цветов камней, сложенных вместе.
Цветной алтарь был огромен, когда его строили, вероятно, это считалось грандиозным проектом. Однако после многих лет песчаных бурь он был теперь почти полностью затоплен, теперь покрыт красновато-коричневым гравием.
Сегодня прибыли девять драконов, тянущих гроб, и сильно ударились о землю, вызвав землетрясение, обнажив общий контур алтарей. Мало того, что огромный бронзовый гроб лежал на алтаре, девять трупов гигантских драконов сидели наверху, как вы можете себе представить, на вершине алтаря.
— Мы… потеряли дорогу назад. Там была ранимая девушка, громко плакала, шаталась, если бы ее никто не держал, она бы уже упала на землю.
Многие люди побледнели, и в этот момент толпа думала о возможностях, видя сцены странного мира. Никто не хочет принимать факты, но Тайшань пропал, пустынная пустыня виднелась, люди молчали.
«Не паникуйте, не бойтесь, выход будет». — крикнул Йефан.
«Как нам разрешить эту ситуацию, как нам вернуться, как… выбраться из этого странного мира?» Голос какого-то мальчика в этот момент дрожал, полный сильного страха и беспокойства.
Неизвестность, она наполняла человека страхом, но могла дать выход.
Йефан и Пангбо избегали девяти драконов, идя вперед, глядя на свою ситуацию.
Ли Сяомань недалеко, казалось, было холодно, со скрещенными руками, красиво выглядит немного бледным, казалось бы, очень тихим, как элегантный лотос в темноте. Йефан снял рубашку и отдал ее, но она только поблагодарила и покачала головой. (TL: Ого там)
Йефан ничего не сказал, он не особо думал об этом, надел пальто, а Пангбо продолжил движение вперед. Обойдя гигантского дракона и бронзовый гроб, они увидели, что друг Ли Сяомань Кейд тоже наблюдает за ситуацией, произнося слова «боже мой».
Недалеко от цветного алтаря была огромная скала, наклон не большой, на нее можно было взобраться.
Рост Ефана был 179 см, лицо у него было спокойное, но на самом деле он был очень здоров и силен. Когда в школе он играл с футбольной командой, его часто называли варваром.
Тело Пангбо, как следует из его имени, действительно безгранично, но не тучно. Он был крупным крепким мужчиной, его рука была размером с ногу.
Самочувствие у обоих было очень хорошее, перед валуном они бегут быстро, осторожно карабкаться не надо. Стоя на валуне и глядя вдаль, он увидел слабое мерцание света, что позволило им двоим сильно удивиться.
«Большинство из нас не может вернуться сейчас». О лучшем друге ничего нельзя сказать, Йефан высказал свои домыслы и суждения: «Здесь мы точно не в одном пространстве и времени».
— Мы точно не отсюда. Пангбо сказал небрежно, но никогда не шутил по поводу ситуации. Глядя на далекий свет, его лоб сморщился: «Вы говорите, что это земля богов?»
Йефан, глядя на далекий мерцающий свет, сказал: «Мы видели трупы драконов, я думаю, даже если бы перед нами появилось живое божество, я бы не удивился».
«Увидеть настоящего бога… какая это будет сцена». — шепчет Пангбо.
Сзади послышался шум, полный 190 см роста Кейд тоже взбирался на валун, увидев далекий свет, тут же издал крик.
«Слава… Господи, я… вижу свет». Менее беглый китаец, сказал он, затем повернулся и помахал в ответ, Ли Сяомань закричал на толпу: «Я вижу… Свет!» Впоследствии, спустившись с валуна, бросился туда, где Ли Сяомань.
После крика Кейда начался хаос, все бросились смотреть.
Пангбо взглянул на Ли Сяомань недалеко от их позиции вместе с КАДЭ, на Ефань: «Черт возьми, это парень Ли Сяомань?»
«Как я должен знать?»
— Ты сдался? Пангбо смотрит на Йефан.
«Есть некоторые вещи, которые даже можно начать заново, трудно вернуться на круги своя. Даже по одной и той же дороге жизнь может пройти дважды, и уже не иметь первоначального ощущения. Это в прошлом, люди должны двигаться вперед». Йефан покачал головой, потом кое-что вспомнил, улыбнулся и сказал: «Тем не менее, теперь ты живешь яркой жизнью».
«Я презираю тебя, где твоя жизнь с избытком?» Панбо взглянул на Ефань, затем на Ли Сяоманя неподалеку и сказал: «Используя мужскую интуицию, я думаю, что между вами двумя что-то произойдет».
— Это уменьшит мою испорченную репутацию. Йефан улыбнулся и сказал: «У тебя есть шестое чувство женщины?»
В данный момент. хотя был страх, оба рассмеялись. Они не пессимистичные люди, им было трудно держать хмурый взгляд.
Вскоре после этого многие люди взобрались на гигантские скалы, слабое свечение, как светлячок, вспыхнуло во тьме и привлекло всеобщее внимание. Точечный свет не яркий, но он осветил надежды толпы, аплодировали многие одноклассницы.
Впереди проблеск света, пусть пока еще неуверенный, но все хотят двигаться вперед. Возможно, это человеческая природа, бояться темноты, искать свет.
«Не подведи нас.»
«Надеюсь, произойдет чудо».
Они постепенно спустились со скалы, подошли к разноцветному алтарю, чтобы обсудить решение.
«Для нас здесь все странно, хоть впереди и свет, но будь осторожен». Ван Цзывэнь осторожно напомнил им.
Чжоуи был спокоен и кивнул: «Да, пошлите несколько человек на разведку, и свет в любом случае кажется недалеко, на всякий случай».
Все соглашаются, незнакомый маршрут непредсказуем, незнакомая среда, надо быть осторожным во всем.
*Пэн*
Вдруг раздался грохот, гроб над алтарем завибрировал.
«Что происходит?»
«Я почувствовал, что звук исходит изнутри гроба». — сказала девушка, ближайшая к гробу.
Услышав это, все они изменили цвет, вспомнив, что внутри гигантского гроба был медный погребальный гроб меньшего размера.