Глава 253: Просачивание

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Прежде чем наступила ночь и окрасила небо в чернильный цвет, Сяо Юнь, которая только что вылетела из своего дома, наконец, прибыла в дом Ван Ли Лея. С покалыванием на губах она игриво подпрыгнула по лестнице и поприветствовала слуг дома, которые поклонились ей на девяносто градусов и вошли. Повернув голову, она заметила Юэ, стоящую рядом с дверью, и позвала ее.

«Ю». Юэ подняла подбородок, встала со своего места и подошла к правой стороне Сяо Юня. «С возвращением, моя леди».

«Ммм! Я вернулся, Ли Лэй не вернулся, не так ли?» — спросила она, оглядываясь вокруг и не замечая ни тени Чан Хёна, который обычно к тому времени стоял вместе с остальными слугами, получив известие о ее прибытии. В ответ на ее ответ Юэ покачала головой.

«Хозяин задержался в доме на минутку в четыре часа вечера и вскоре снова ушел. Он также сказал несколько слов, миледи, сегодня вечером он немного опоздает, и надеюсь, что вы сможете отдохнуть раньше него». Сяо Юнь пропел понимание, о.

«Тогда, Юэ, ты можешь мне чем-нибудь помочь?» Она с улыбкой попросила горничную склонить голову налево, несмотря на ее соглашающийся кивок.

Сяо Юнь достала фартук, который был другого цвета, чем Ван Ли Лэй, и привязала его к спине. Взяв черную резинку для волос, она подняла волосы вверх и завязала их в тугой узел. Юэнь стояла рядом с ней, протягивая ей руку с белым фартуком, который Сяо Юнь одолжила у другой горничной. — Что будем делать, миледи? — спросила Юэ, ее рука все еще висела в воздухе, когда она смотрела на муку и яйца, лежащие на кухонной плите.

«Выпечка.» — ответила Сяо Юнь, закатывая рукав до локтя. Поскольку годовщина старой госпожи Ван и старого мастера Вана была не за горами, приближался и день рождения Ван Ли Лея. Хотя на его день рождения она могла бы купить различные необычные торты, она хотела сделать его совместный день рождения более запоминающимся и решила испечь свой собственный торт. Однако, получив ответ Энди о том, насколько несъедобной была ее стряпня, она решила потренироваться до наступления дня.

«Ой.» Юэ пропела свой ответ.

Сяо Юнь открыла книгу с инструкциями по выпечке и вспомнила. «Но ты умеешь готовить или печь, Юэ?»

«Я могу, немного». — ответил Юэ, помогая Сяо Юню разбить яйца. «Но моя леди, почему вам вдруг захотелось испечь? Если вы хотите съесть торт, вы можете спросить миссис Ми».

«Это для тренировки, день рождения Ли Лея будет примерно через три недели, и я хочу сделать ему сюрприз». Сяо Юнь взяла лопатку и осторожно перемешала тесто, а Юэ тем временем ручным миксером перемешала белые яйца в пушистую белую массу.

«День рождения.» Юэ повторил. «Есть еще мой знакомый, у которого день рождения не за горами».

«Это так? Это кто-то важный?» Сяо Юнь снова спросила, взяв миску, которую передала ей Юэ, и смешала ее с тестом.

«Это.» Юэ ненадолго вернулась.

— Тогда тебе стоит попробовать испечь ему торт. Сказал Сяо Юнь легкомысленно. «Ведь торт ручной работы – это нечто особенное, ты так не думаешь?» Юэ задумчиво промычал и кивнул. «Это верно. Тогда, миледи, могу ли я когда-нибудь снова вам помочь?»

«Конечно», — согласился Сяо Юнь. Она больше не спрашивала, поскольку это было личное дело, но была уверена, что человек, о котором упомянул Юэ, должен быть мужчиной. Возможно, мужчина, которого она любила? Но тогда это было странно, подумал Сяо Юнь. Несколько дней назад Юэ заявила, что у нее нет важного человека. Пока она размышляла, рука Сяо Юня, которая держала картонную коробку с молоком, ударилась о локоть Юэ, в результате чего молоко вылилось на рукав униформы Юэ.

«О нет…» — пробормотала Сяо Юнь, ее рука быстро потянулась за полотенцем рядом с ней справа, но остановилась, когда она услышала слова Юэ: «Нет, все в порядке, юная леди. Я мог бы использовать водопроводную воду». Сказала она и пошла мыть рукав, прежде чем снова вернуться на свое место. Увидев мокрый рукав, Сяо Юнь предложил: «Я думаю, нам следует сложить рукава или, может быть, ты хочешь их высушить?»

«Нет, спасибо.» Юэ ответил быстро. Сяо Юнь собиралась снова замесить тесто, однако ее глаза остановились, когда она увидела руку Юэ. Хотя загар был нормальным явлением, поскольку цвет кожи Юэ был немного темнее ее, ее внимание привлекло то, что, несмотря на то, что Юэ была худощавой, ее рука была мускулистой и твердой, скрывающей под собой некоторую грубую силу. Пальцы у нее были длинные и немного мозолистые, чего она раньше не замечала.

«Ты часто тренируешься, Юэ?» — с любопытством спросил Сяо Юнь.

Юэ отвела глаза, снова натянула мокрый рукав, чтобы прикрыть руку, и улыбнулась, кивнув. «Немного, я часто передвигаю тяжелую мебель по дому». Сяо Юнь хмыкнул. «Но, миледи, я думаю, вам стоит испечь пирог прямо сейчас». Она указала на тесто на своей миске, и Сяо Юнь согласился. «Это правда.»

Когда наступила ночь, зевок сорвался с ее руки, Прикрывавшей ее губы. Сяо Юнь взяла одеяло и легла на кровать, чтобы накрыться одеялом. Она подумала о том, чтобы дождаться возвращения Ван Ли Лея в дом, однако почувствовала себя настолько сонной, что не могла снова открыть веки.

Ван Ли Лей, который только что вернулся со встречи с людьми из преступного мира, вышел из машины. Ослабив темно-синий галстук, он надел пальто Чан Хёну и заметил Юэ, стоящую рядом с остальными горничными. «Сяо Юнь спал?» Его вопрос был адресован Юэ. «Да, хозяин. Дама только что легла спать».

После ее слов Ван Ли Лэй пошел в комнату Сяо Юня. Думая, что стук в дверь разбудит ее, он вошел, не сделав этого. Увидев лицо Сяо Юня, мирно спящего, ее голову под пушистой подушкой, и ее коралловые губы, которые слегка улыбнулись, глаза Ван Ли Лея стали нежными. Он молча сел рядом с Сяо Юнем, и воспоминания о том, что произошло несколько дней назад, снова всплыли в его голове.

Получив известие от Чан Хёна о том, что их группа разоблачила предателя, скрывающегося под их наблюдением, Ван Ли Лей пришел в штаб-квартиру дракона, которая была семейным домом Суан Лунга, который теперь стал его. Первоначально дом был построен пару столетий назад, и, поскольку лидер Dragon Group никогда не менял дизайн дома, дом по-прежнему сохранил свою традиционную деревянную конструкцию, которая обновлялась каждый год.

«Они здесь, хозяин». Сказал Чан Хён, открывая дверь, ведущую в подвал дома. Подвал отличался от обычного дома. Поскольку предыдущий восьмой глава Группы Драконов был человеком, у которого было много врагов, в то время он создал подвал как тюрьму для предателей группы, и до сих пор его использование осталось прежним. Когда он шел по длинному и затемненному коридору, его шаги были единственным, что производило шум в мертвом, тихом зале. Чан Хён взглянул на своего хозяина, его красивое лицо было холодным, как лед, что могло вызвать обморожение у людей, которые смотрели на него, а когда он стоял в зале, жуткая атмосфера этого места только ухудшалась. Наконец, в тюремной камере на том месте, где находился предатель, Ван Ли Лэй взглянул на человека, привязанного к деревянному стулу.