Глава 363: Разваливаться на части-I

Ван Ли Лэй прибыл в группу драконов вечером. Люди, которым он приказал, обеспечили свою лучшую защиту и тонко усилили безопасность группы Дракона, чтобы не было никого, кто мог бы помешать плану, который будет реализован завтра.

— Как вы думаете, кто мог отправить письмо? — спросил Ван Ли Лэй, и Чан Хёну потребовалось очень много времени, чтобы понять, что он разговаривает с ним. Но мастер всегда предпочитал держать все в секрете и был удивлен, когда его спросили о мнении, хотя у него редко была такая возможность. Возможно, не потому, что Ван Ли Лэй не верил ему, но именно таким был этот человек.

Чан Хён прекратил наливать чай из чайника: «По-моему, это был бы Мастер Энди». он продержался недолго и, увидев Ван Ли Лей, не спросил, почему, он знал, что этот человек, должно быть, так и думал.

Чан Хён узнал обо всем, что касалось их прошлых жизней. Это было похоже на страшный кошмар, в который можно было поверить, но Чан Хён знал, что Ван Ли Лэй не из тех людей, которые будут лгать. Он знал, что имел в виду каждое свое слово, и верил, что то, за что они боролись, было глубже, чем можно было подумать.

Ван Ли Лэй очень томно поднял глаза на Чан Хёна. Единственным человеком, который знает, что было написано в письме, был он. Было бы легко, если бы он мог узнать, кто написал письмо, по их почеркам, но письмо было напечатано, поэтому ему было очень трудно узнать, кто написал письмо или какова была его цель. Но он знал человека, который однажды сделал это, и это был человек, которого упомянул Чан Хён, Энди. Этот человек, о чем он думал? В письме он просил его сжечь письмо, что он и сделал, как будто боялся оставить о себе следы.

Но чего было бояться? Он работал с Чхве Ён Джуном, и у него должно быть достаточно защиты, учитывая тот факт, что Чхве Ён Джун был его сводным братом. Он не знал, хорошие у них отношения или плохие, но если он решит остаться там, он не должен быть настолько глуп, чтобы оставаться в одном месте с кем-то, у кого была идея убить его. Или, возможно, он был глупым.

Когда он провел пальцами по столу, его глаза с каждым разом становились холоднее.

«Извините, кто-то прибыл к главным воротам. Должны ли мы впустить его или запретить ему вход?» снаружи раздался голос одного из членов группы Драконов с растерянным выражением лица после стука в дверь.

«Гость, которого я сегодня не ждал». — пробормотал Ван Ли Лэй, вставая на ноги, и открыл дверь. Мужчина, который не ожидал увидеть Ван Ли Лея прямо на своем лице, подпрыгнул, как будто он встретил Бога. «Кто это?» — спросил Ван Ли Лэй у потрясенного мужчины.

«Я-это глава группы Тана, сэр Тан Гуаньюй». — ответил заикающийся мужчина, так как не знал, что сможет встретиться с Ван Ли Леем прямо сейчас, как сейчас. Ван Ли Лэй предпочитал быть один, и, за исключением немногих, кому посчастливилось увидеть его на своем посту, он был тем, на кого все равнялись, но его было трудно увидеть такому подчиненному, как он.

Ван Ли Лэй не сделал ни единого изменения в выражении лица, его лицо выглядело не чем иным, как ледяным и ничего не выражающим. «Отведите его в гостиную». Он приказал и пошел к месту перед мужчиной.

Через три минуты Тан Гуаньюй появился в комнате, где находился Ван Ли Лэй. Ван Ли Лэй лениво взял чашку чая, как будто он долго ждал появления Тан Гуаньюя, и мужчина подошел и сел прямо напротив него.

Тан Гуаньюй первым поздоровался, его улыбка казалась безобидной: «Добрый вечер, господин Ван, извините, что отнял у вас время вечером без всякого предупреждения».

«Со мной все в порядке. Редко кто приходит в здание Дракона, если только не возникнет дело, достаточно срочное, чтобы о нем поговорить». Ван Ли Лэй поставил чашку на стол, щелкающий звук разнесся по пустой комнате громко. Подняв глаза, он увидел, как на лице Тан Гуаньюя появилась нервозность. «В чем проблема, что вы пришли сюда в спешке, господин Тан?» Сначала он спросил, зная, что, если так будет продолжаться, Тан Гуаньюю понадобится максимум час, чтобы высказать свое мнение, и у него не было времени тратить время на него.

«Я пришел по поводу Чжао Миня». мужчина говорил. Его взгляд обежал комнату направо и налево, прежде чем он нашел дверь и убедился, что она заперта очень плотно, чтобы люди не могли подслушать их разговор.

«Вы могли бы говорить ясно. Отсюда никто не сможет услышать наш разговор». Ван Ли Лэй оборвал мысли Тан Гуаньюя, и мужчина тревожно улыбнулся. «Вы нашли господина Чжао?» — спросил Ван Ли Лэй.

«Я сделал.» — говорил Тан Гуаньюй очень приглушенным тоном. «Но могу ли я спросить, что вы подразумеваете под словом «найти», мистер Ван?»

«Я думал, что вы пришли после того, как узнали, что я объявил всем остальным людям из группы передать любую имеющуюся у них информацию, если они найдут следы, куда, возможно, исчез Чжао Минь». Тан Гуаньюй выразил удивление, подтвердив, что ничего об этом не слышал. «Я не могу позволить предателю и убийце в районе, за который я отвечаю, продолжать сеять хаос. Пожалуйста, продолжайте, что вы о нем узнали?»

«Нет! Чжао Минь не предатель, господин Ван». отчаяние пронизало голос Тан Гуаньюя, он увидел выражение лица Ван Ли Лея, наблюдавшего за ним, и поспешно объяснил: «Это не так, и я могу это ручаться. Он тот, кого втянули в это дело, настоящий предатель использовал его как козла отпущения! «